Марни Бартон - Мужчина напрокат
Наконец она энергично высвободилась.
— Скажи, это твои обычные деловые приемы? — сердито проговорила она. Ее безмерно разозлила насмешливая улыбка красиво очерченного рта.
— Да нет, — произнес он примирительно. — Я немножко не в форме, но, поверь, это быстро наладится, в конце концов, в своем деле я профессионал.
— Это заметно. — Мелани резко повернулась, двинулась к кухне и только собралась решительно захлопнуть за собой дверь, как Ричард снова оказался тут как тут.
— О, леди, — театрально простонал он. — Так и в самом деле не пойдет. Каким же образом ты собираешься изображать перед своим дядюшкой любящую невесту, соблюдая такую дистанцию с женихом? Кроме того, я слишком дорого стою, чтобы заниматься подобной ерундой.
«И опять он прав, — призналась себе Мелани. — Значит, нужно собраться и доказать и себе, и ему, и дяде Джо, что она хорошая актриса». Мелани надеялась, что справится. Но ее руки все еще дрожали, когда она доставала чашки из буфета и ставила их на поднос.
Ричард, заметив это, из предосторожности забрал у нее чашки. При этом их ладони соприкоснулись.
Мелани затаила дыхание. «Наверное, не слишком удачная была идея — нанять себе супермена», — подумалось ей. Но ребенок, как говорится, уже свалился в воду, и оставалось лишь наблюдать, как он будет барахтаться, чтобы выплыть.
— Сахар стоит за тобой на полке, а молоко — в холодильнике. Ты не мог бы его достать? — Она вздохнула с облегчением. По крайней мере, голос больше не выдавал ее внутреннего смятения. Это чуть прибавило ей уверенности в себе. «Все будет хорошо, — уговаривала себя Мелани. — Нужно только привыкнуть, что с этого момента у нее есть жених, пусть не со всеми, но все же с некоторыми вытекающими отсюда последствиями».
Ричард вернулся в гостиную с полным подносом. Мелани шла за ним, неся кофейник.
Когда она попыталась убрать посуду с подноса на стол, он воспротивился.
— Позволь это сделать мне. Должен же я тебя немножко баловать.
— Надо знать меру, — пробурчала молодая женщина, но послушно уселась в кресло.
— Я знаю меру, душа моя. Просто стараюсь поставить себя на место по уши влюбленного жениха. Кстати, как давно мы помолвлены? — поинтересовался он.
— Мы…мы… ну с тех пор, как я живу в Нью-Йорке. Не меньше полугода.
— Тогда нам придется как следует потренироваться до появления дяди Джо, — рассудил он, возблагодарив про себя Господа за то, что тот послал на землю дядю Джо. Ричард наслаждался правом требовать от Мелани больших вольностей, чем она разрешила бы ему в обычной обстановке. Он в нее влюбился. Влюбился совершенно неожиданно и воспринимал это не как несчастье, а как радость.
— Если ты под этим подразумеваешь, что все оставшееся время мы будем тискаться, то сильно заблуждаешься, — огрызнулась Мелани.
— Нет, все оставшееся время мы не будем… тискаться, нам придется еще обсудить кое-какие вещи. Например, ты должна рассказать мне всю свою прежнюю жизнь.
— Ладно, признаю такую необходимость, но ты останешься сидеть в кресле.
— Детка, не будь такой жестокой! Как мы построим наши отношения, если ты не позволяешь мне приблизиться к тебе.
— Это нормальное расстояние.
— Нет, я решительно придерживаюсь другого мнения.
— Мистер Хауленд, я останусь там, где я есть.
— Тогда я перейду к тебе, какая проблема?
— Не смей!
— И что же ты предпримешь в противном случае, сокровище мое? В конечном итоге, я — твой жених, будь добра, напоминай себе об этом каждые две минуты. Увидишь, все остальное получится само собой, и завтра твоего дядю встретит сияющая от счастья пара. Кстати, я неплохой любовник, — добавил он, усмехнувшись. Ричард развлекался, глядя, как Мелани вспыхивает от смущения. В такие моменты ему больше всего на свете хотелось заняться с ней любовью или, по крайней мере, целовать. И наверняка в ближайшие дни такая возможность возникнет. Она не сможет возражать, что будет ему только на руку.
— Это меня мало интересует, — съязвила Мелани. Этот человек задевал ее за живое, и ей приходилось постоянно быть начеку, чтобы не потерять из-за него голову. Но скоро приедет дядя. В его присутствии Ричард не позволит никаких вольностей.
— Где я буду спать? В твоей постели? — На губах его все еще играла насмешливо-подзадоривающая улыбка.
Мелани начала подозревать, что вся эта ситуация его забавляет. А ведь Сьюзен категорически утверждала, будто мужчины из агентства «Адам» никогда не вступают в интимную связь со своими клиентами. Или генерала это не касалось?
— У меня есть маленькая комната для гостей, ты можешь спать там, — ответила она.
— А где в таком случае будет спать твой дядя?
— Пока не знаю. Может быть, размещу его в какой-нибудь гостинице, — произнесла Мелани.
Ричард покачал головой.
— У тебя двойная кровать? — осведомился он.
— Не то чтобы двойная, — нехотя признала она, — но довольно широкая.
— Это хорошо, тогда твой дядя сможет спать в комнате для гостей, а я переберусь к тебе.
Мелани лишилась дара речи. Этот человек — воплощение беспредельного бесстыдства.
— Ты с ума сошел? — выкрикнула она. — Об этом не может быть и речи!
— Хорошо, как хочешь, но тогда я буду ночевать на этом диване.
— Но почему мой дядя не может спать в гостинице? Он не бедный человек.
— А почему я, твой жених, не могу спать в твоей постели?
— Черт побери, да пойми же ты, — взорвалась Мелани. — Тому есть две причины. Во-первых, ты — не мой жених, и поэтому тебе нечего искать в моей постели. А, во-вторых, дядя Джо придерживается очень строгих правил. Даже в случае настоящей помолвки нельзя было бы ткнуть его носом в тот факт, что мы делим постель.
Ричард, качая головой, смотрел на свою фиктивную невесту.
— Неужели ты и в самом деле столь наивна, что полагаешь, будто твой дядя поверит в отсутствие между нами интимных отношений? И это при том, что мы уже полгода живем вместе.
— Дядя Джо мне доверяет, — гордо заявила Мелани, непонятно что имея в виду.
— Дядя меня заинтриговал. Он, должно быть, живет на Луне.
— Мой дядя бизнесмен, который не…
— Который вовсе не дурак, дорогая. Не строй иллюзий. Даже твой дядя знает, что происходит между мужчиной и женщиной, если они любят друг друга. Конечно, я мог бы ему дать пару дополнительных уроков, — в шутку заметил Ричард.
— Оставь, я больше не хочу говорить на эту тему.
— Ладно, — сдался мужчина, — отложим ее на завтра. Должен признаться, что приезд твоего дяди все больше и больше веселит меня.
— Для веселья у тебя тоже нет никакого повода. Он мой родственник, почти отец мне, и я не желаю, чтобы ты высмеивал его щепетильность в отношении приличий или, что еще хуже, огорчал его.