Мистер Сентябрь (ЛП) - Гудин Николь С.
— Ты надрал ему задницу? — рычит он.
— Вообще-то, в этом не было необходимости… она заставила его это выпить. — Ухмыляюсь я. Чертовски горжусь тем, как она справилась с ситуацией.
— Она… что? — он воет от смеха.
Я киваю:
— Я знаю, это было эпично. Он побледнел, затем сполз на пол, как мешок с дерьмом, а потом мы передали его копам.
Это напоминает, что мне нужно проследить за этим и посмотреть, нужно ли полиции от меня что-нибудь еще.
— Она, кажется, крутая. Ты уверен, что она хочет тусоваться с таким отсталым придурком, как ты?
Я весело качаю головой, беру сумку с вещами и натягиваю кепку на голову:
— Ты — дерьмовый друг, — кричу я через плечо, выходя из спортзала.
— Ты знаешь, что любишь меня! — кричит он мне вслед.
***
Кому: Морган
От: Броуди
Я только что разговаривал по телефону с полицейскими, они сказали, что у них есть все необходимое, чтобы предъявить этому парню обвинение. Я не был уверен, в курсе ли ты.
Несмотря на то, что у меня внутри все переворачивается при мысли о том, каковы могли быть его намерения, я обсудил все это с детективом, ведущим расследование. По крайней мере, они относятся к этому серьезно. Судя по всему, в баре нашлась видеозапись, на которой видно, как он подсыпал ей что-то в напиток, так что он ни за что не выйдет сухим из воды. Морган даже не придется давать показания или что-то в этом роде.
Мои глаза закрываются, и я засыпаю, но меня будит телефон, который я все еще крепко сжимаю в своей руке.
Кому: Броуди
От: Морган
Спасибо за внимание. Я заходила сегодня днем и поговорила с ними об этом. Они действительно не могли поверить, как мне повезло.… если бы тебя там не было, все сложилось бы по-другому.
У меня перехватывает дыхание, когда я читаю ее слова.
Кому: Морган
От: Броуди
Ну, я был там. Не будем говорить о том, что могло случиться, мне хочется ворваться в дом этого подонка и выбить из него все дерьмо.
Кому: Броуди
От: Морган
Ты всегда такой заботливый?
Нет. И я знаю это. Я не знаю, что такого в этой женщине, но она вызывает у меня желание бить себя в грудь и перекинуть ее через плечо.
Кому: Морган
От: Броуди
Ты пробуждаешь это во мне, Моргс.
Итак, насчет свидания, могу ли я пригласить тебя на ужин завтра вечером?
Кому: Броуди
От: Морган
Я думала, ты никогда не спросишь.
Глава 6
Морган
— Я не могу поверить, что это происходит, это хуже, чем комментарии про милфу. — Сын притворяется, что прикалывается. — Ты же знаешь, что это оставит шрам на всю жизнь, верно?
Иногда он словно королева драмы!
— Поверь мне, это не хуже, чем твои несовершеннолетние приятели, издевающиеся над твоей мамой.
Он бормочет что-то неразборчивое себе под нос.
— Послушай, только не создавай неловких ситуаций, и я уверена, что Броуди тоже не будет — ребята из команды даже об этом не узнают.
— Они все видели, как он разговаривал с тобой вчера. Один из них сказал, что тренер смотрит на тебя так, словно ему хотелось…
— Я не хочу, чтобы ты заканчивал это предложение, — перебиваю его. — Никогда, — уточняю я. — Ты понимаешь? Господи, почему дети в наши дни такие беспардонные?
У этого маленького дерьма хватает наглости смеяться:
— Как бы то ни было, но помни: это ты встречаешься с моим тренером. Это именно ты являешься сейчас неуместным персонажем в этой картине.
— Разве ты не можешь пойти поиграть на своей PlayStation или что-то в этом роде? С каких это пор ты слоняешься по гостиной субботним вечером? Позови кого-нибудь из своих приятелей в гости, или что-нибудь в этом роде.
— Знаешь… что? Думаю, это случилось с тех пор, как ты начала встречаться с моим тренером.
Я стону. Ребёнок невозможен. Я люблю его до смерти, но большую часть времени просто серьезно хочу узнать, предлагает ли больница, в которой он родился, какую-либо политику возврата средств.
— Уходи.
Он смеется:
— Нет, думаю, я мог бы просто побыть здесь немного… передать привет тренеру Оуэнсу.
Он уходит, и я слышу, как он роется в холодильнике. Чем хороши мальчики-подростки: они всегда что-то едят, что угодно… всё.
— Если ты поставишь меня в неловкое положение, я засажу тебя на неделю под домашний арест! — кричу я ему вслед, снова выглядывая из-за занавески и проверяя, прибыл Броуди или нет.
— Теперь ты знаешь, что я чувствую, — слышу я бормотание Итана из кухни.
Боже, дай мне сил, я и так достаточно нервничаю из-за этого, чтобы еще иметь дело с дерзостью моего ребенка. Он прислоняется к дверному косяку с половиной сэндвича в руке. И хмурится на меня:
— Где твоя куртка?
— Дерьмо. Я забыла.
Смотрю на часы. Броуди должен быть здесь с минуты на минуту. Я мчусь по коридору в свою комнату и роюсь в горе одежды, которая не подошла для сегодняшнего вечера, пока внизу не нахожу куртку.
Я просто пожимаю плечами, когда слышу звонок в дверь и крик Итана:
— Я открою.
К черту мою жизнь.
Бросаю последний взгляд в зеркало и бегу обратно по коридору, останавливаясь, чтобы отдышаться, прежде чем войти в гостиную.
Я слышу, как они разговаривают, и чертовски надеюсь, что Итан не говорит ничего глупого.
— Мы поработаем над этим на тренировке во вторник, но я думаю, ты это поймешь, у тебя солидная база навыков, — слышу я голос Броуди.
— Да? — спрашивает Итан, и я слышу волнение в его голосе. Ему нравится эта похвала от Броуди. Я вижу довольное выражение его лица и не могу не думать, что Броуди ему вообще нравится, как бы он ни притворялся, что ненавидит идею о том, что я с ним встречаюсь.
— Привет, — говорю я, и Броуди переводит взгляд с моего сына на меня.
— Ух, ты, — выдыхает он, — ты выглядишь невероятно.
Его глаза скользят по мне с головы до ног.
— Эм, спасибо, — отвечаю я, нервы берут верх.
Это гораздо более сдержанный комплимент, чем тот, который он сделал мне вчера в спортзале, но сейчас, когда мой сын слушает каждое слово и наблюдает за каждым движением, все это кажется чересчур.
— Ты готова? — спрашивает он, показывая большим пальцем за плечо, из-за чего его бицепс напрягается в облегающей черной футболке, которую он носит.
Я нетерпеливо киваю. Он поворачивается к Итану:
— Рад тебя видеть, приятель, я привезу ее домой к полуночи.
Итан закатил бы глаза, если бы я сказала что-то подобное, но он смеется над Броуди:
— Если хочешь, оставь ее на всю ночь.
Я краснею и бросаю на него взгляд «какого черта».
— Извините, это вышло неуместно. — Он снова откидывает волосы с лица.
Я ненавижу то, как он это делает; в один из этих чертовых дней он нанесет себе хлыстовую травму. Не говоря уже о том, что это выглядит нелепо. Я не думаю, что он получил сообщение о том, что старая прическа Джастина Бибера вышла из моды.
— Просто приведи ее домой, когда закончишь, — поправляется он.
— Итан! — шиплю я, когда Броуди посмеивается.
— Черт, — ругается Итан. — Я имею в виду, черт, я имею в виду… это не то, что я…
— Просто зайди внутрь, перестань говорить и держись подальше от неприятностей, — приказываю я, мои щеки пылают красным.
— Увидимся на тренировке, тренер Оуэнс, — быстро говорит он, прежде чем вытолкнуть меня за дверь и закрыть ее за собой.
— Ну… это было неловко.
— Было ли? — дразнит Броуди. — Я не заметил.
Он протягивает мне руку, и я беру ее.
Он ведет меня к своему огромному внедорожнику и открывает дверь.