KnigaRead.com/

Стелла Камерон - Запретные удовольствия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Стелла Камерон - Запретные удовольствия". Жанр: Современные любовные романы издательство АСТ, год 1999.
Перейти на страницу:

Все у них было ошибкой, все, кроме Бобби.

– Нет, это не так! – воскликнул Сэм. – Ты просто должна дать нам время. Время и надежду. Нам было хорошо вместе. Нам снова будет хорошо. Ну, вспомни! Вспомни, когда…

– Достаточно.

Сэм развел руками и покачал головой.

– Хорошо, хорошо. Я пришел не вовремя, ты еще не свыклась с этой мыслью. Но ты согласишься со мной. Я сказал Бобби…

– Держись подальше от Бобби.

– Я сказал ему, что мы с тобой собираемся подумать об этом. Ты бы видела его лицо. Ты не можешь отнять это у него, Полли.

Полли услышала, как Нэсти постукивает ногой о решетку балкона.

– Я стал совсем другим человеком, – продолжал Сэм. – Твой приятель может вернуться в комнату, скажи ему, чтобы он уходил. Мы должны побыть вдвоем – ты и я. У меня есть, что сказать тебе, я должен был поговорить с тобой раньше, но так никогда и не выбрал подходящий момент. Поэтому я хочу поговорить с тобой сейчас, малышка.

Полли очень хотелось, чтобы он наконец ушел.

– Ты стала такой желанной и интересной. Я так долго не мог сказать тебе, что считаю тебя самой лучшей из всех, но я тоже взрослею, поверь. – Сэм повысил голос: – Зайди сюда, приятель, Полли хочет тебе кое-что сказать.

Если бы Полли знала, как отделаться от Сэма, она бы незамедлительно его выставила. Нэсти поднялся и прошел в гостиную.

– Что у тебя с ногой, приятель? – спросил Сэм.

Он снял свою куртку и бродил на подлокотник дивана.

– Заехал лыжами в заячью нору? Ты здорово похож на лыжника.

Нэсти по-прежнему сохранял спокойствие, его руки были опущены. Он смотрел поверх головы Сэма и жевал резинку, мерно двигая челюстями.

– Ты не привык много говорить, не так ли? – произнес Сэм.

Он откашлялся, прочищая горло. Полли заметно занервничала.

Нэсти пристально посмотрел Сэму в глаза, и тот отвел свой взгляд. Глядя в сторону, Сэм сказал:

– Полли хотела бы, чтобы ты ушел. Мы должны кое о чем поговорить.

Нести не проронил ни звука. Челюсти его двигались по-прежнему. Полли же находилась на пределе, все нервы ее были напряжены.

– Ты слышишь меня? – спросил Сэм.

– Нэсти останется, – громко сказала Полли.

В этот момент ей показалось, что драки не избежать.

– Это отец Бобби – Сэм, – представила она Сэма, закусив нижнюю губу.

Самообладание вот-вот могло покинуть ее.

– Да, отец, – кивнул Сэм, – Ты только посмотришь на мальчика и сразу поймешь это. Я решил, что пришло время подумать и о нас с Полли. Ради Бобби. И конечно, ради нас с Полли.

Полли хотела предупредить Сэма. Разве он мог знать, с кем столкнулся? Разве Сэм понимал, что говорит с профессиональным убийцей?

Полли содрогнулась.

– Сэм…

Он оборвал ее:

– Ты ждала меня, я знаю, что это так. Черт возьми, я не должен был так долго ждать, чтобы сделать то, что давно намеревался сделать.

– Ну, пожалуйста, Сэм! – Разве он не видит лед в глазах Нэсти?

Разве он не видит, что за его невозмутимостью кроется готовность к молниеносной атаке?

– Ну что ты?! – воскликнул Сэм. – Все нормально, малышка. Не перебивай меня. Я понимаю, что почти потерял свое счастье. Ты ведь могла найти кого-нибудь другого.

– Она действительно нашла другого, – вдруг произнес Нэсти.

Полли вздрогнула. Слова Нэсти резанули слух, как свист сабли, рассекающей воздух.

Он поднял правую руку и коснулся кончиками пальцев своей груди.

Готовится вытащить пистолет, подумала Полли.

Ей захотелось сказать ему, что Сэм безобиден, вернее, может обидеть только тех, кто слабее его.

– Что с ним такое? – спросил Сэм, потирая руки.

– Забери свою куртку, – сказал Нэсти. – Возьми ее с собой, мне не нравится ее фасон.

– Ах ты, наглец, подонок…

Сэм совсем не чувствовал опасности, исходящей от людей, похожих на Ксавье Феррито. Полли сделала несколько осторожных шагов и встала между мужчинами.

– Ты что, не понимаешь? – спросил Сэм. – Ты мне мешаешь.

– Нет, – ответил Нэсти, обходя вокруг Полли и направляясь в прихожую. – Я не понимаю этого. Спокойной ночи, приятель. Попробуй поискать деньги где-нибудь в другом месте.

Лицо Сэма покрылось красными пятнами.

– Что за намеки? Где ты научился так разговаривать?

– Разве ты гоняешься за Полли не потому, что тебе нужны деньги? Я только что понял это, догадался – все говорят, что у меня хорошая интуиция.

Сэм нахмурился. Он сжимал и разжимал кулаки.

– Кто он тебе, малышка?

– Ее зовут Полли, мы с ней друзья, очень хорошие друзья.

– Насколько хорошие?

– Достаточно хорошие. Давай, Сэмми, начистоту. Ты попал в беду, не так ли? Кто-то собирается отшлепать тебя, если ты не заплатишь?

Полли зажала ладонью рот.

– Не слушай его. – Краснота исчезла с лица Сэма, оно стало серым. – Ты нужна ему только для одной цели. Он в любой момент может бросить тебя.

Нэсти рассмеялся. Его смех прозвучал как угроза.

– Да, я хочу кое-что получить от Полли, – сказал Нэсти, снова касаясь пальцами своей груди. – Но я хочу и отдать ей то же самое. Вот это и отличает меня от тебя. Позволь, я открою тебе дверь.

Сэм обратился к Полли:

– Скажи ему, чтобы он ушел, малышка. Скажи, что мы созданы друг для друга. Он не понимает этого.

– Вон! – сказал Нэсти.

Сэм подошел к Полли:

– Скажи ему, что он не смеет мне приказывать.

Как она могла когда-то настолько увлечься этим человеком, что делала все, о чем бы он ни попросил? Вот только от их общего ребенка не захотела избавиться…

Не дождавшись ответа Полли, Сэм повернулся к Нэсти:

– Ты не смеешь мне приказывать.

– Я только советую. А ты можешь решать сам: либо ты сразу поймешь меня, либо я помогу тебе понять мои слова.

– Я не боюсь тебя.

– Убирайся отсюда и никогда не возвращайся. И будь уверен, я заставлю тебя держаться от Полли подальше.

Сэм шагнул к Полли, но потом, взглянув на Нэсти, двинулся в противоположном направлении.

– Угрозы? Ты угрожаешь мне? Ради Бога, Полли, разве ты не видишь, чего он хочет? Такие парни, как он, не проводят время с женщинами вроде тебя.

Полли промолчала. Судорожно сглотнула. И этот человек был отцом Бобби, человек, с которым Бобби хотел жить и которого уважал! Что бы она ни сделала, что бы ни произошло, в любом случае ее мальчик будет разочарован, по крайней мере, когда станет достаточно взрослым, чтобы понять, что собой представляет Сэм Додж на самом деле. А что потом? Поймет ли Бобби потом, что, будь у него такой никчемный отец, он и сам вырос бы таким же?

– Ты слышала, что я сказал, Полли?

– Она слышала, – ответил за нее Нэсти. – Полли может распознать дерьмо, когда чувствует его запах. Она понимает, что я хочу проводить с ней время, потому что она милая, искренняя, забавная и умная. Кроме того, она еще и прекрасна.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*