KnigaRead.com/

Маргарита Разенкова - Осень Атлантиды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Маргарита Разенкова, "Осень Атлантиды" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она склонилась над ним, ощутив едва заметный терпкий запах (вина? торнахо?), и теперь смотрела на господина Нэчи близко-близко. Через минуту, не в силах больше сдерживаться, коснулась губами его лба — он показался ей невероятно горячим, затем — уголков глаз, мягких ресниц, шрамов на скуле. И наконец — губ. Чуть дрогнули во сне его ресницы, уголки губ шевельнулись едва заметно… Или ей померещилось? Сердце Таллури забилось так быстро и сильно, что казалось, стук его разнесется сейчас по всему берегу и дальше, до самого горизонта.

Всё показалось, господин Нэчи спал. Она передохнула и поцеловала его еще и еще раз, вбирая с каждым вдохом запах его кожи и волос, рассыпавшихся по песку беспорядочно и свободно.

А потом ушла: не стоило вызывать его неудовольствие при пробуждении. Она вернулась к себе, в свою хижину, но остаток утра провела без сна на маленькой веранде в гамаке, дожидаясь появления господина Нэчи.

* * *

Он пришел, неся за широкий складчатый хвост какое-то огромное существо с тяжелыми клешнями, оказавшееся после запекания на углях сказочно вкусным. А еще к завтраку нашлись фрукты, принесенные господином Нэчи из леса. Таллури никогда таких не пробовала.

Он отрезал по маленькому кусочку от ярко-оранжевого брызжущего соком плода и кормил Таллури, как маленькую, поднося каждый кусочек к ее губам и внимательно наблюдая, чтобы она их не роняла. Сладкий сок липко тек по губам и подбородку, господин Нэчи смахивал их тыльной стороной ладони, и фрукты казались чем-то необыкновенным.

— Я могу показать тебе три самых, на мой взгляд, красивых места в заповеднике. Если хочешь.

Еще бы она не хотела!

Первой, и совсем недалеко от их жилища, оказалась дивная поляна (как же она сама ее не обнаружила?).

— Цветы! — ахнула Таллури, переводя восхищенный взгляд с разноцветного ковра, устилавшего землю, на окружающие поляну деревья, стволы которых также обильно и празднично украшали цветы всех размеров.

При каждом легком порыве ветерка поляна будто меняла оттенок, переливаясь всеми цветами радуги.

— Неужели это всё — цветы? — вдруг усомнилась Таллури. Не говоря ни слова, господин Нэчи поднял с земли отломанную ветку и запустил ее почти в самый центр всего этого роскошества — «цветы» взмыли вверх, заметавшись над поляной пестрым вихрем.

— Бабочки!!! — от восторга Таллури завопила так громко, что господин Нэчи даже поморщился. — О, простите! — впрочем, он не сердился.

— Нравится?

Она не смогла выразить восхищение словами, лишь закивала, прижав обе руки к сердцу.

Тогда он огляделся вокруг себя, что-то выискивая или придирчиво выбирая. Выбор пал на синий колокольчик и розовую «коробочку» на толстом стебле. Он запустил пальцы сначала внутрь синего цветка, затем — розового и провел кончиками пальцев по коже Таллури: несколько точек из пахучей смеси двух нектаров он оставил на ее лбу, затем нарисовал «ожерелье» на шее и «браслет» на левом запястье.

Не прошло и минуты, как от многоцветного облака, все еще трепетавшего над поляной, отделилась стайка небольших белоснежных бабочек с округлыми крылышками, будто осыпались лепестки с цветущей вишни, и, подлетев к Таллури, уселись рядком вдоль нектарных линий на ее коже.

— Ой! — засмеялась она, любуясь живым «браслетом». — Щекотно, они усиками трогают. Какая красота! На голове тоже красиво?

— Да, — кивнул он сдержанно, но с теплотой во взгляде. — Очень. Идем дальше?

Таллури так и ушла с поляны: в «ожерелье», «браслете» из бабочек и с бабочками же на лбу.

Следующее чудо поджидало буквально в нескольких шагах от сказочной поляны: невысокий, хрустальной чистоты водопад рассекал живописную скалу, обрушивался вниз пенным потоком, ударял об огромные валуны и белым взрывом взметал вверх мельчайшие брызги, в которых жила веселая радуга. Под водопадом, в окружении мшистых камней, си— ним оком смотрело в небо небольшое озеро. В прозрачной воде резвились рыбки.

Господин Нэчи сделал приглашающий жест: «Купайся».

Короткая туника, намокнув, прилипла к телу и оказалась едва ли не прозрачной, но через секунду Таллури вообще забыла о своем стеснении перед присутствующим мужчиной: вода оказалась солоноватой и необычно теплой. Очень теплой! Сделав несколько энергичных гребков, она обернулась:

— Но почему?

Он понял.

— Подземные источники. Озеро было бы горячим, если бы не холодный водопад. Если хочешь, приходи сюда купаться, здесь нет ни опасных рыб, ни насекомых. А вода, кстати, очень полезна для здоровья.

Он тоже искупался, а потом они поднялись над водопадом по узенькой, то и дело пропадающей в зарослях тропке (чудо, что здесь вообще была хоть какая-то тропка!) и полюбовались теплым озером сверху. Господин Нэчи повел ее дальше, удаляясь от водопада вдоль течения реки.

В каком-то малоприметном месте он свернул в сторону. Таллури было подумала, что сейчас придется долго продираться сквозь густые тропические заросли, и пожалела, что не прихватила ножа или палки, но они уже вышли на открытое пространство. И опять под ногами оказалась каменная мостовая! А вокруг — трудно поверить! — руины заброшенного и почти поглощенного ненасытными джунглями города.

— Это — город? — она почему-то заволновалась и спросила шепотом.

— Город, — подтвердил ее спутник и уточнил: — Город Звездных гостей. Ты видела их Храм. Но он из-за посадочной площадки отстоит от города далеко. А сам город, вернее, его руины — здесь.

На самом деле от города не так уж много и осталось, но даже это немногое производило впечатление по сравнению с архитектурой землян: и несоразмерностью масштабов и неожиданными конфигурациями, и самой логикой застройки.

Лианы и тугие побеги вьюнов то и дело преграждали им путь. Приходилось раздвигать зелень, отклонять ветки, сминать травяную поросль, пробивающуюся отовсюду и заполоняющую собой все свободное от камня пространство: город непостижимым образом столетиями сопротивлялся разрушению, но джунгли все же постепенно наступали, нещадно разрушая даже этот необычный город.

Они немного походили по «улицам», заглядывая в уцелевшие «окна» и «двери» круглых и многоступенчатых строений. Таллури подумала, что на этом «экскурсия» завершится, но господин Нэчи возразил:

— Мы не дошли до цели.

— Куда же мы еще пойдем?

— К цветнику.

Сказать, что цветник Звездных гостей был устроен необычно, значило бы не сказать о нем ничего. Это было совсем небольшое место под открытым небом — циркообразная каменная кладка рядов, спиралеобразно спускающаяся к центру, в кладке — всего несколько резных сидений, отстоящих друг от друга довольно далеко и расположенных хаотично. Между сиденьями, также хаотично, были расставлены треножники (вазы? светильники?), потрескавшиеся и щербатые, а кое-где и вовсе развалившиеся.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*