KnigaRead.com/

Аньес Ледиг - Уходи с ним

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Аньес Ледиг - Уходи с ним". Жанр: Современные любовные романы издательство ЛитагентАттикус, год 2016.
Назад 1 ... 58 59 60 61 62 Вперед
Перейти на страницу:

34

Тонон-ле-Бен – самый крупный французский город-курорт на берегу Женевского озера.

35

Монтрё (фр. Montreux) – курортный город на западе Швейцарии, на так называемой Швейцарской Ривьере.

36

Во Франции пожарные команды выполняют также функции «Скорой помощи».

37

Непереводимая игра слов – «Les dents de la mère» (зубы матери) и «Les dents de la mer» (зубы моря) – фильм «Челюсти».

38

«Шабадабада» – песня Франсиса Лея из кинофильма «Мужчина и женщина».

39

Плато Ларзак – известняковое плато на юге Франции, национальный архитектурный памятник (замки тамплиеров, катаров и т. п.). Много овец.

40

«Цветы Зла» – сборник стихов французского поэта-символиста Шарля Бодлера, выходивший с 1857 по 1868 годы в разных объемах.

41

«Мосты округа Мэдисон» (1995) – кинофильм Клинта Иствуда, основанный на одноименном романе Роберта Джеймса Уоллера. Приезжий фотограф (Клинт Иствуд) просит домохозяйку (Мэрил Стрип) показать дорогу к мосту, она едет вместе с ним, между ними вспыхивает бурный роман, но она отказывается бросить семью.

42

Лимб (религ.) – местопребывание душ детей, не получивших крещения.

43

«Même pas peur» – название бельгийского сатирического издания, аналога французского «Шарли Эбдо».

44

Косвенная цитата из знаменитого стихотворения «Барбара» французского поэта Жака Превера: «Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là» – «В тот день шел дождь над Брестом».

Назад 1 ... 58 59 60 61 62 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*