KnigaRead.com/

Линда Барлоу - Подарок на память

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Линда Барлоу, "Подарок на память" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эйприл погладила его ладонь. Теперь она понимала, куда клонит Роб, но не перебивала его.

— Но когда Джеси… — Он кашлянул, прочищая горло. — Она была невинной жертвой. Я не мог с этим смириться, мне во что бы то ни стало хотелось найти виноватого. — Роб взглянул на Эйприл. — Тогда-то я пришел к выводу, что справедливости не существует. И даже нет никакой надежды на справедливость, поскольку все происходящее в этой жизни случайно. Все бессмысленно.

Мне вдруг стало не за что зацепиться. Когда она умерла, я словно сорвался со своего якоря.

Эйприл подумала о том, что и она испытала нечто подобное, когда мать оставила ее на причале нью-йоркской гавани.

— Я никогда не верил в Бога, разве только в детстве. — Роб горько усмехнулся. — Я не верю в жизнь после смерти; не верю, что когда-нибудь снова соединюсь с душой моей жены. Все это не для меня. Но… Но, несмотря на это, мне было трудно… трудно отпустить ее. Она все еще существует… существует в моем сердце и мыслях. Иногда я даже разговариваю с ней. Иллюзия. Эмоциональная поддержка, возможно, а возможно, механизм уклонения. — Немного помолчав, Роб продолжал: — Как бы там ни было, а рассказываю я все это тебе потому, что ты мне нравишься. Я хотел бы переспать с тобой. Думаю, ты об этом уже догадалась. Собственно, со дня смерти Джесси ты первая женщина, на которую я обратил внимание именно как на женщину. — Он покачал головой. — Но беда в том, что душа моя мертва. Мне нечего предложить тебе, кроме физического удовольствия. Я боюсь осложнять свою жизнь.

— Кажется, понимаю, — кивнула со вздохом Эйприл. — Будет лучше, если я уйду.

— Нет, — поспешно ответил Роб. — Видит Бог, я хочу, чтобы ты осталась. Но, если ты решишь уйти, я пойму.

Эйприл закрыла глаза. Она слышала, как тикают часы на стене, как трещат в камине дрова, как дождь стучит по подоконнику распахнутого настежь окна. О чем говорил ей Роб? О том, что рядом с ней он лишь затем, чтобы найти убийцу Рины? Когда убийца будет найден, Роб уйдет. У них нет будущего. Да, но сегодня вечером… Сегодня вечером она пришла к нему в дом.

И он ей нравился. Очень нравился.

Эйприл наклонила голову и пристально посмотрела на Роба.

— А если, несмотря на предупреждение, я захочу остаться?

Роб вскинул брови и слабо, будто через силу, улыбнулся.

— Ты не очень-то обращаешь внимание на предупреждения. — Он осторожно тронул прядь ее волос. — Если ты останешься, я буду думать, что ты безрассудная и рисковая женщина.

— Это я-то?

Роб поцеловал Эйприл в губы. Она приоткрыла рот, и язык Роба прикоснулся к ее небу. Боже! Как сладок был этот поцелуй! И для нее, и для него.

— Да, ты, — словно в бреду пробормотал Роб.

Страсть закипала в нем все сильнее и сильнее. Еще немного и ему нечем будет дышать…

Кожаный диван скрипнул, когда Роб крепко, почти грубо, прижав к себе Эйприл, осторожно коленом раздвинул ей ноги. Он хотел эту женщину, хотел всю целиком. Ее восхитительная шея, точеные плечи, грудь, прикрытая лишь тонкой тканью платья, сводили его с ума. До сегодняшнего вечера, до вот этой самой минуты Роб и не предполагал, насколько сильно в нем желание обладать ею. Эйприл выгнулась и едва слышно застонала, когда его ласковые пальцы прикоснулись к ее соску.

Это было то, что ей нужно.

Неизъяснимое наслаждение захлестнуло Эйприл. От прикосновений Роба она плавилась словно воск Его ласки были грубоваты и вместе с тем изысканны. Слиться с ним в едином порыве, почувствовать себя растворенной в нем, пусть на мгновение, пусть всего лишь на вечер, на ночь — не важно. Она все равно запомнит этот сладостный миг навсегда!

Эйприл потянула рубашку Роба, скрывавшую от нее его тело. Ей не терпелось дотронуться до него, не терпелось ощутить теплоту его кожи.

Роб поднял голову.

— Может лучше в кровати? — целуя ее ладонь, спросил он.

— Да, — прошептала Эйприл.

Роб подхватил ее на руки и отнес в наполненную свежим воздухом спальню.

— Прошу прощения за беспорядок, — ставя Эйприл на ноги рядом с неубранной постелью, извинился он. — Гостей не ждал.

— Все в порядке.

— Но простыни свежие, — сказал Роб, усаживаясь на постель и увлекая с собою Эйприл. — Вчера поменял.

— Я свои не меняла гораздо дольше, — засмеялась Эйприл.

— Никогда не был аккуратистом, — печально признался Роб.

— Да успокойся ты насчет чистоты. — Она нежно погладила его по щеке. — Сейчас меня волнует не это.

Роб снова поцеловал ее, и легкое ощущение неловкости улетучилось — Блэкторн, может, и не был образцовым домохозяином, но целоваться он умел.

Эйприл не узнавала себя. Отбросив сомнения, забыв об осторожности, она полностью отдалась своим чувствам. Горячее дыхание Роба обжигало ее; казалось, кровь закипает в жилах от его легких и вместе с тем страстных прикосновений. Нащупав «молнию» на платье, Роб медленно ее расстегнул. Он снял с нее платье и восхищенно вздохнул, увидев обнаженную грудь.

Эйприл же, сверх меры возбужденная этим вздохом, принялась торопливо расстегивать пуговицы на рубашке Роба, целуя с каждым движением его все больше обнажающуюся грудь. Тот, словно остолбенев от неожиданности, замер и закрыл глаза, затаив дыхание. Неужели ему все это снится?

Похоже, что нет. Роб открыл глаза: Эйприл, восхитительная, чувственная, была рядом.

Роб расстегнул ремень, и штаны упали вниз. Эйприл сняла колготки. Раздеваясь, они просто разбрасывали одежду вокруг и наконец повернулись друг к другу обнаженные.

Эйприл, слегка смущаясь под оценивающим взглядом Роба, не могла отвести глаз от его прекрасного тела.

— Ты восхитительна, — прошептал Роб.

— Ты тоже.

Роб открыл прикроватный столик, достал оттуда несколько небольших квадратных пакетиков и бросил их на постель.

— Надеюсь, используем все, — улыбнулся он.

— Я хотела попросить…

— Причин беспокоиться нет, но лучше подстраховаться.

Эйприл легла на середину кровати и протянула руки Робу. Он не заставил себя долго ждать. Слегка повернув Эйприл на бок, так, чтобы они лежали лицом друг к другу, Роб, глядя ей прямо в глаза, стал довольно сильно массировать пальцами ее сосок Эйприл с легким стоном отстранилась от него.

— Прости, если сделал тебе больно. Я только хотел напомнить, что я твой повелитель, — промурлыкал Роб.

Глаза Эйприл стали круглыми от удивления.

— Я сразу догадалась, что вечеринка Изабель заинтересовала тебя не только как сыщика.

— Точно. И я помню кое-что из того, что мы там видели.

— Я тоже.

Она обняла Роба за плечи и почти рабски заглянула ему в глаза.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*