Мой любимый похититель (ЛП) - Морлэнд Мелани
— Самый особенный. Очень придирчивый клиент.
Она отошла, а я изучал торт. Это была пара детских пинеток, желтых с белым, глазурь имитировала вязаный узор. Все было так реалистично. Я прищурился, читая надпись.
— Поздравляю, папочка.
Я поцеловал ее в висок.
— Кажется, что такой маленький торт — это позор, но он потрясающий, маленькая Пчелка. Кто-то сегодня будет счастлив.
— Надеюсь, что так.
— Они заберут его или доставят?
— Мы можем просто забрать его домой, — пробормотала она.
— Домой? Они заберут его на вилле? — Это было впервые, и я не был уверен, что хочу, чтобы посторонние люди приезжали на виллу, чтобы забрать торт. — Я могу отвезти его им.
Брианна вздохнула, ее голос звучал терпеливо.
— Я сделала его для тебя.
— Но зачем мне это, черт возьми?
Все остановилось. В последнее время она часто уставала. Была сверхчувствительной. И испекла мне торт в виде детских пинеток. Потому что ребенок мой.
— Ты беременна?
— Да.
Переполненный радостью, я притянул ее в свои объятия. Несколько раз поцеловал ее, удивленно проводя руками по ее животу.
— Какой срок?
— Около шести недель. Поездка в Неаполь на выходные.
Я усмехнулся.
— Терраса.
Брианна кивнула.
— Терраса. — Она подмигнула. — Неплохо для старика.
Я рассмеялся.
— Все хорошо? Ты в порядке?
— Все хорошо. Немного устала.
— Больше не будешь работать каждый день. — Когда она начала протестовать, я покачал головой. — Я серьезно, маленькая Пчелка. У тебя отличный персонал, и ты можешь позволить им работать самим. Будешь управлять пекарней, как я с галереями. Не больше.
— Такой властный.
— Тебе это нравится.
Она прислонилась ко мне, зевая.
— Нравится.
— Давай отнесем торт домой и вздремнем, а потом отпразднуем.
— Это эвфемизм?
— Все что захочешь, жена. — Я поцеловал ее. — Спасибо.
Она улыбнулась мне, ее темные глаза сияли.
— Я люблю тебя.
— И я люблю тебя.
Год Спустя
ДАНТЕ
Я уставился в кроватку. Моя дочь спала, прижав кулачок ко рту. Ее темные волосы завивались на лбу. Прекрасные глаза были закрыты, но когда они открывались, то представляли собой потрясающее сочетание шоколадного цвета глаз Брианны и моего золотистого оттенка. Почти янтарный с карими вкраплениями. Мы с удивлением наблюдали, как они преображаются.
Я был одержим ею так же, как и своей женой. Я с головой погрузился в беременность Брианны, читал книги, узнавал все, что мог. Но все это не имело значения, когда родилась Мелоди. Все, что имело значение, это она и та огромная любовь, которую я испытывал к своей дочери.
Теперь у меня было две женщины, которых я должен был защищать. И я буду защищать их бесконечно.
Брианна подошла ко мне и обняла за талию.
— Как наша девочка?
— Прекрасно.
Она тихонько засмеялась, проведя пальцем по щеке Мелоди.
— Уже готова завести еще одного? — спросил я.
Брианна посмотрела на меня, покачав головой.
— У нас получаются прекрасные дети. Думаю, нам нужно поскорее завести троих. Пусть они будут близки по возрасту.
— Забудь об этом, старик. Я едва оправилась. Мы только снова начали заниматься сексом.
— Не произноси это слово в присутствии Мелоди.
Мне нравилось ее имя. Оно было музыкой для моего сердца. Когда Брианна предложила это имя, оно ей идеально подошло.
Брианна рассмеялась.
— Она нас не понимает.
— Ей нужен братик.
— Она сама тебе это сказала?
— В своей уникальной манере, да.
— Думаю, ты ее не расслышал. Твой слух уже не тот и все такое.
Я прижался губами к уху Брианны.
— Пытаешься раззадорить меня, маленькая Пчелка?
Она задрожала.
— Хочешь, чтобы я тебе это доказал? — прошептал я, ухмыляясь. Она тоже хотела еще одного ребенка. Просто играла, чтобы добиться своего. Дразнила меня, чтобы я показал ей, кто здесь главный.
— Что докажешь? Что твоя сперма все еще жизнеспособна?
Она ахнула, когда я заключил ее в объятия.
— Я собираюсь показать тебе, насколько она жизнеспособна, маленькая Пчелка. Дважды. Будем надеяться, что Мелоди будет сотрудничать. Если нет, я вызову няню и похищу тебя на несколько часов.
Она улыбнулась мне.
— Это будет не в первый раз.
Я поцеловал ее.
— И не в последний.
Она прижалась к моей груди.
— Хорошо. Все для тебя, мой любимый похититель.
— Чертовски верно.
Я отнес ее в нашу комнату, игриво бросил на кровать и навис над ней.
— Теперь ты в моей власти, маленькая пленница. Заперта в моем логове. Что ты будешь делать?
Она поиграла с моими волосами, ее улыбка была полна любви.
— Придется потерпеть. Думаю, сто лет или около того я выдержу.
— Это только начало.
— Я люблю тебя, — прошептала она.
Я накрыл ее рот своим.
— Я люблю тебя, маленькая Пчелка. Всегда.
БОНУС
ОДНАЖДЫ В БУДУЩЕМ
ДАНТЕ
Зазвонил телефон. Улыбаясь, я взял трубку. Всякий раз, когда мне звонила Брианна, я улыбался.
Сегодня она была занята в пекарне свадебным тортом. Как обычно, хотела убедиться, что он будет идеальным. Я думал, что она уже будет дома, но знал, что иногда все идет наперекосяк. И научился быть терпеливым.
— Привет, маленькая Пчелка. Все готово?
На мгновение воцарилась тишина, прежде чем Брианна ответила. Ее голос был хриплым, и я понял, что она плакала.
— Данте? Ты мне нужен.
Я мгновенно вскочил на ноги.
— Что такое? Что случилось? Где ты?
— В больнице. Это... это не я. Но ты мне нужен. Пожалуйста.
— Уже еду.
Я убедился, что Джия позаботится о Мелоди, и помчался к своей машине. Взвизгнув шинами и поднимая облако пыли за собой, я поспешил к жене.
Она сказала, что это не связано с ней. Мелоди была в безопасности. Кто-то из ее сотрудников?
Может, Брианна солгала и это была она, просто не хотела, чтобы я испугался? Она бы так поступила, чтобы я не переживал.
Если так, то ее план провалился.
Я сильнее надавил на газ.
Брианна была возле больницы, сидела на скамейке с ребенком и разговаривала с женщиной. Я выскочил из машины и бросился к ней, упал перед ней на колени.
— Брианна, любовь моя. Что случилось? С тобой все в порядке?
Она кивнула.
— Я в порядке.
Я осмотрел ее с головы до ног. Она выглядела хорошо, если не считать усталости. На ее лице и руках была мука, а на коленях сидел маленький мальчик. Худой и грустный, он цеплялся за нее, как за спасательный круг. На голове у него была копна диких кудрей. Его темные глаза встретились с моими, и печаль и боль в них чуть не сбили меня с ног.
— Привет, малыш, — заговорил я с ним мягким голосом.
Он испуганно уставился на меня.
— Кто твой друг? — спросил я Брианну, зная, что, кем бы ни был этот ребенок, он был частью тайны, которую я собирался узнать.
— Анджело, — ответила она.
— Он говорит по-английски?
— Мы думаем, что да. Итальянский — точно.
Я переключился на итальянский, обращаясь непосредственно к нему.
— Привет, Анджело. Я Данте. — Я похлопал Брианну по ноге. — Я ее муж.
Мальчик кивнул, показывая, что понял меня.
— Объясни, — тихо сказал я жене. — Расскажи мне, что происходит.