KnigaRead.com/

Хенк Райан - Прайм-тайм

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Хенк Райан - Прайм-тайм". Жанр: Современные любовные романы издательство Центрполиграф, год 2012.
Перейти на страницу:

— И если бы по каким-то причинам цена на акции поползла вверх — например, Комиссия по контролю над лекарствами одобрила бы новый пре парат или что-то в этом роде, — добавляю я, — Расмуссен бы ничего не выиграл от приобретения или продажи своих же акций. Зато он мог оповестить своих партнеров с помощью секретной системы, и они бы срубили кучу денег. И все шито-крыто.

Каро вскакивает с пола.

— У меня идея, — бросает она через плечо и выбегает из комнаты. — Сейчас вернусь.

Оставшись одна в комнате, я задумываюсь о том, какую тучу всего можно купить на такие деньги. Лодки, торговые центры, скаковых лошадей, недвижимость. Перебираю в голове все компании из коробки Брэда. Все сходится: это и есть компании, замешанные в инсайдерской торговле.

И тут я вспоминаю. Папки пропали. А я до сих пор не сказала об этом Франклину.

Каро возвращается в комнату, помахивая перед собой газетой.

— Давайте-ка посмотрим. — Она открывает один из разворотов и раскладывает газету на полу. — Как удачно, что я сохраняю старые номера «Бостон глобс» для папы, пока он в отъезде. Я откопала номер, который вышел на следующий день после того, как было отправлено письмо. — Она пробегает пальцем по таблице с ценами на акции. — «Азтратех», — медленно произносит она, — «Азтратех». — Переворачивает страницу и просматривает следующий список. — Пятьдесят шесть. — Очки не скрывают воодушевленного блеска в ее глазах. Следом Каро берется за другую газету. — А вот номер двухнедельной давности.

Опускаюсь на пол рядом с девушкой, в нетерпении следя за ее поисками, однако вместо газетного текста вижу только черно-белое пятно. Хватаю сумку и роюсь в поисках очков для чтения. Но Каро уже нашла ответ.

Она так сильно тыкает в газетную страницу, что даже прорывает бумагу, но прочесть все же можно.

— «Азтратех», — читает Каро вслух. — Проданы по семидесяти одному доллару.

Принимаюсь подсчитывать разницу. Но вообще-то здесь и так все ясно.

— Если три недели назад кто-то купил большой пакет акций по пятьдесят шесть долларов за штуку и, скажем, — мыслю я вслух, — продал их через две недели по семидесяти одному…

— То этот кто-то срубил большие деньги, — заканчивает за меня Каро. — Очень большие деньги.

Глава 18

Слава богу, по дороге к «Азтратеху» мне попался «Старбакс». Без дозы кофеина с этой конференцией мне никак не справиться.

Такое чувство, как будто меня отправляют на каторгу. Анжела, прирожденный мастер интеллектуальных игр, однозначно этого эффекта и добивалась. Столкнуть меня нос к носу с моей же неудачей. Напомнить о проигрыше. И уничтожить.

Роюсь в сумочке, лежащей на соседнем сиденье, и достаю бесполезный кусок металла под названием разряженный мобильник. Вставляю его в прикуриватель, чтобы подзарядить аккумулятор, и он с писком оживает. Вот бы и себя можно было так же подзарядить.

Когда я выезжаю на дорогу, раздается сигнал телефона. Оповещение о голосовой почте — одно новое сообщение.

Какой-то псих из машины позади меня бибикает мне в знак того, что светофор переключился на зеленый. Я даже не отвечаю ему средним пальцем, а только тыкаю на прослушивание сообщения, зажимаю телефон подбородком и медленно отъезжаю на обочину.

Сообщение от Мэлани.

«Привет, Чарли, — произносит она. — Мне толь ко что звонил Джош Гелстон».

Мои глаза едва ли не вылезают из орбит.

«Он напомнил мне о той вечеринке, где они познакомились с Брэдом, и сказал, что вы подумали, будто вечеринку устраивал Уэс Расмуссен».

Слышу, как Мэлани слегка усмехается.

«Я не поняла, почему это так важно, Чарли, — продолжает она, — но обед давал не Расмуссен. — Короткая пауза. — Ах да, — добавляет она. — Полиция по-прежнему считает, что погром устроили подростки. Мне от этого гораздо спокойней. Попозже еще поговорим».

Выхожу из голосовой почты. И одним пальцем, осторожно, опасливо пробую воду в неизведанной реке. Если Уэс не был организатором обеда, то Джош говорил правду. А все остальное тоже правда?

Медленно погружаюсь на глубину реки. Да, правда.

А я, мисс Всезнайка, почти прямым текстом сообщила самому желанному из всех мужчин, которые встречались мне за последние много лет, что он подлый враль. Да еще так язвительно и обидно, что он выбежал из ресторана как ошпаренный.

В раздумьях постукиваю пальцем по рулю. Да. Я переборю себя и позвоню Джошу. И все исправлю. Медленно двигаясь по крайней полосе, ищу съезд с шоссе.

Нет. Я не могу ему позвонить. Снова перестраиваюсь на среднюю полосу. Он у себя дома на Джордан-Бич-роуд, так он сказал в сообщении, а в кафе упоминал о том, что в доме нет телефона. Жаль, что я зверски расправилась с номером его мобильного в своей телефонной книжке.

В расстройстве ударяю ладонью по рулю. Коря себя, проезжаю несколько километров и сворачиваю на Боксфорд. Еще полкилометра до унижения. Мама была права. Надо было поступать на юридический.

Заехав на территорию «Азтратеха», нахожу место для парковки, но остаюсь сидеть в «джипе» с пристегнутым ремнем безопасности. Еще чего, заявляться на пятнадцать минут раньше назначенного времени. Высматриваю машину «Третьего канала» и съемочную группу. Их еще нет. Печально вздыхаю и отпиваю наконец-то остывший латте.

Мигание телефона на переднем сиденье напоминает мне: надо позвонить Франклину и рассказать ему о Каро и о нашей с ней общей догадке. Напарнику понравится.

Пока мой звонок с медсестринского поста по ошибке направляют в чью-то палату и только потом Франклину, у меня образовывается несколько минут. Сейчас нет времени описывать всю хитроумную систему спама, но надо наконец набраться храбрости и сказать ему о документах. А по телефону однозначно удобнее. Не придется видеть его лицо после того, как он узнает ужасную новость.

— Вот так вот, Франко, — причитаю я, — ты представляешь? Их там просто-напросто нет. Мне очень, очень жаль, что я не рассказала тебе раньше, но…

— Шарлотта, — перебивает меня Франклин, — документы никто не крал.

— Ну конечно крал, — в свою очередь перебиваю его я. — Или ты думаешь, что эти бандиты по ошибке их выкинули?

— Я не думаю, что «эти бандиты» их выкинули, — говорит Франклин. И его голос звучит как-то странно. — На самом деле я в этом уверен, потому что сам забрал папки.

У меня отнимается язык.

— Эти коробки я как раз и ставил в багажник в то утро, когда меня подкараулили на стоянке. Я забрал папки домой, чтобы сравнить коробки Брэда и Мэка Бриггса и как следует изучить их содержимое. Там-то я и нашел информацию о зарплатах директоров.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*