Дона Воэн - Все имеет свою цену
— Не могу поверить, что ты находишься в Нью-Йорке в июле, — сказала Александра Мейнворинг, как будто они разговаривали только вчера.
— Я здесь работаю, тетя Алекс.
— Судя по газетам, у меня сложилось другое впечатление. Ради Бога, что ты такое замышляешь, Сандра?
— Замышляю?
— Я рассказывала тебе, что Брайан Ролингс сделал Чарльзу?
— Это было тысячу лет назад.
— Уверена, что этот мужчина не может что-то значить для тебя. Ведь он годится тебе в отцы.
— Я думаю, что это тебя...
— Ты должна порвать с ним. Твоему отцу больно видеть твою фотографию с этим мужчиной в газетах.
Сандра набрала в легкие побольше воздуху.
— Мне было больно, — сказала она медленно и отчетливо, — видеть тебя и отца вместе в постели.
Сандра прислушалась к молчанию на другом конце линии, затем бросила трубку. Сандра с нетерпением ожидала этого уикэнда. Такие случаи, когда ей и Брайану удавалось сбежать каждому от своих обязанностей в расположенный в полутора часах езды летний коттедж, который он купил на Лонг-Айленде, выпадали не часто. Ей нравился обшитый светлыми досками коттедж, укрытый в тени рожковых деревьев, окна которого выходили на Стони-Брук-Харбор. Когда он впервые привез ее сюда в марте, она испытала минутное замешательство, подумав, что, может быть, именно здесь бывали вместе он и ее мать. И испытала большое облегчение, узнав, что он приобрел коттедж только на прошлой неделе.
Сандра давно ожидала подобного разговора по телефону, но не от тети. Раз в полмесяца Сандра разговаривала с матерью о состоянии дел в компании «Косметическая продукция Гизеллы Дюран». Когда в колонках светской хроники стали появляться заметки о Сандре и Брайане Ролингсе, Сандра ожидала, что мать что-нибудь скажет по этому поводу, но Гизелла до сих пор не проронила ни слова. Она едва ли могла пропустить такую новость, думала Сандра. Джесси Фидлер зачитывалась заметками подобного рода, и Сандра не обманывала себя насчет того, кому была предана Джесси. Она сообщила бы своей начальнице, с кем встречается ее дочь.
Сандра упаковала поудобней последние несколько вещиц, которые были небрежно брошены в сумку. Она задумчиво посмотрела на коробочку противозачаточных таблеток, которую только что положила туда. Мгновение спустя она выбросила ее в мусорную корзинку. Затем продолжила свои сборы.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Брайан, проехав вдоль бульвара Лас-Вегас, остановился перед входом в часовню бракосочетаний, едва заметную между зданием мотеля и автозаправочной станцией «Тексако».
— Придется остановиться на этой, — сказал он Сандре. — Если поедем дальше, окажемся в пустыне.
Эта часовня была не лучше и не хуже, чем десяток других, мимо которых они проехали. Часовня, снабженная белым шпилем, напоминала странную маленькую церковь Новой Англии, которую по какой-то ужасной ошибке пустили плавать в неоновый океан ночного Лас-Вегаса. Им наконец удалось сбежать от фотографов, которые следовали за ними по пятам с тех самых пор, как весть о разводе Брайана Ролингса стала достоянием публики, подумала Сандра. Как забавно выглядела бы фотография беременной невесты на страницах бульварных газетенок.
В вестибюле владелец зачитал им перечень услуг и их стоимость. «За пользование часовней — двадцать пять долларов. Свидетели — шесть долларов. Обручальные кольца? Черно-белые фотографии? Запись церемонии на пленку?» Вошла еще одна чета. Владелец жестом предложил им подождать на обитом винилом диванчике, а сам продолжил перечень. «Цветы? Пластмассовые сувениры на память о событии? Или, может быть, предпочтете живую орхидею?»
Сандра отрицательно покачала головой и прошла в часовню, оставив Брайана завершить организационную часть. Она опустилась на одну из деревянных скамей. Она чувствовала себя отвратительно и не ожидала, что переносить беременность весьма утомительно. Сверкающая огнями вывеска самой часовни вызывала мерцание поддельных витражей в ее окнах. В свете вычурной электрической люстры гирлянды из белых пластмассовых гвоздик могли вполне сойти за украшения из живых цветов.
В часовню вошел Брайан. Сандра была тронута тем, что он, поддержав коммерцию владельца, приобрел букетик из мелких розочек, чтобы приколоть к корсажу Сандры, и белую розу, чтобы вставить себе в петлицу. Он подошел и взял ее за руку. Она слышала, как из вестибюля доносился голос владельца, зачитывающего свой список новой чете. «Цветы? Пластмассовые сувениры на память о событии?» Вступительные такты «Свадебного марша», раздавшиеся из громкоговорителя, установленного в глубине часовни, заглушили остальное.
Священник жестом предложил им пройти в переднюю часть часовни. К ним присоединились наемные свидетели. Мелодия резко оборвалась, и священник низким монотонным голосом начал церемонию бракосочетания. Он еще не довел ее до конца, а Сандра уже слышала голос владельца, обрабатывающего следующих клиентов.
— ...Поцелуйте невесту, — сказал священник. Поцелуй Брайана был торопливым, словно извиняющимся. Покидая часовню, Сандра взглянула на свои часы. Они пробыли в этом здании менее четверти часа.
— Теперь мы связаны узами брака, — сказал Брайан, усаживаясь в машину. — Извини меня за эту церемонию, ведь только таким образом удалось избежать газетчиков. Но для медового месяца это неподходящее место.
— У нас уже был медовый месяц, — Сандра похлопала свой округлившийся живот. Увидев, как на его лице появилось страдальческое выражение, она сразу же пожалела о своих словах. Торопливо, пока ее не покинуло мужество, Сандра произнесла: — Нам нужно поговорить о моей матери.
Все еще держа руку на ключе зажигания, он замер. Потом осторожно спросил:
— О чем конкретно?
— Нам нужно сказать ей об этом лично.
— Зачем?
— Мы оба знаем, зачем.
— Ты говорила, что твои родители никогда не рассказывали тебе о...
— Они не рассказывали. Рассказал кое-кто другой. — Не успел он расспросить ее подробней, как она покачала головой. — Все это в прошлом. Но мы оба знаем, что должны оказать матери любезность и сообщить эту маленькую новость лично.
— Как нам удастся обогнать сплетни?
— Я уже зарезервировала для нас авиабилеты на Париж.
Брайан взглянул на нее. В мерцающем свете, который отбрасывала вывеска часовни, ей не удалось рассмотреть выражение его лица.
— Ты очень уверена в себе, не так ли?
— Да, — ответила она спокойно, но руки ее, обхватившие живот, были холодны, как лед.
* * *
Около восьми часов вечера нанятая ими машина пересекла мост, ведущий к острову Сан-Луи посередине Сены. Они свернули на узкую улочку Сан-Луи-ан-л'Иль, и Брайан любовался выплывающими из сумрака красивыми зданиями.