Джеки Коллинз - Игроки и любовники. Книга первая
— Маленькая лживая дрянь. Как знал, что ей нельзя доверять.
Но ни слова насчет того, чтобы вернуть Эвану деньги. Так что снова пришлось обратиться за холодным утешением к журналам. То есть он мог это делать, пока его чертова мамаша не нашла всю стопку и не сожгла их в ритуальном костре в дальнем углу сада.
— Что там происходит? — спросил Эл. — Дома все нормально?
— Там засуха, — пробормотал Эван. — Запретили пользоваться шлангами для полива. Вся твоя трава выгорела, на солому теперь похожа. А на яблоне полно червей.
— Какие еще приятные новости? — спросил Эл. Эван хорошо знал, как он любил свой сад.
— Ничего особенного. Тетя Мелани поцарапала свою машину. И еще я думаю, что в бассейне трещина.
— Прекрасно. А в остальном все хорошо, так?
— Наверное.
— Наверное! — Эл покачал головой. — Надо будет купить тебе что-то из одежды. Сегодня ты послушаешь концерт, а потом мы устроим в твою честь вечеринку. Как тебе это нравится?
— Ну… ладно.
Попозже Эл поговорил наедине с Полом.
— Мальчишке надо трахнуться, — сообщил он брату. — Эти прыщи у него на физиономии говорят сами за себя. Придется найти ему на сегодня девку. Молоденькую шлюху, знающую свое дело. Только чтобы он не догадался. Можешь устроить?
— Эл, для тебя мы все сутенеры. Теперь что же, для Эвана тоже? Мне думается, ты переборщил.
— Тогда пусть Берни все устроит, я вовсе не имел в виду тебя лично.
— Почему бы тебе самому не попросить его? Вроде в его обязанности это не очень входит… он уже возил мальчишку по магазинам…
— Пошел он в задницу со своими обязанностями, — огрызнулся Эл. — Мне что, на колени становиться, чтобы кто-нибудь сделал мне одолжение? Разве недостаточно, что я каждый вечер выворачиваюсь наизнанку на сцене, чтобы все вы тут могли спокойно жиреть? Даже ты, Пол. Где бы ты был без меня?
— Никогда не думал, что придется такое услышать, — ответил Пол, едва сдерживаясь. — Кто, твою мать, помог тебе залезть туда, где ты сегодня?
— Ты помог, но я все равно бы своего добился.
— Как и я. В Лондоне полно артистов, которые только и ждут, что я кончу утирать тебе сопли и займусь их карьерой. И они станут звездами, многие из них, черт побери, стоит мне за них взяться.
— Так отчего тогда не возьмешься? Пошел ты на хрен. Обойдусь без тебя.
Пол побелел.
— Пожалуй, я так и сделаю.
Эл прошагал в ванную и с грохотом захлопнул за собой дверь. Нервы на пределе. Нужна женщина, чтобы выпустить пар.
Берни повел Эвана по магазинам, они еще не скоро вернутся. Он снял трубку и попросил соединить его с номером, где жили „Выскочки".
Ответил тихий голос.
— Роза? — спросил Эл.
— Роза ушла, это Нелли.
У Эла в мозгу промелькнуло, что ей всего семнадцать. Промелькнуло и исчезло…
— Почему бы тебе не зайти выпить? — предложили.
Пропади они все пропадом. Ему нужна баба, сойдет любая.
Пол налил себе приличную порцию виски.
— С меня довольно. Сыт по горло. Я ему не мальчик на побегушках, которым он может помыкать, как захочет.
— Успокойся, — уговаривала его Линда. — Уверена, Эл сказал это не всерьез.
— Ха! — фыркнул Пол. — Она уверена, что Эл сказал это не всерьез. Это надо же. Ты вечно твердишь, какой я мудак, что так под него подстраиваюсь. И ты права. Так оно и есть. Я мудак первой степени.
— Лучше скажи мужик, и я с тобой с готовностью соглашусь.
— Не шути, Линда, пожалуйста. Если бы не ты, я бы первым же рейсом летел отсюда. — Он протянул ей пустой бокал за добавкой. — Думаешь, мне это нужно? У меня есть мальчишка, сам свои песни сочиняет, звучит, как Том Джонс десять лет назад, сто очков Элу вперед даст. Его только запустить. И я могу это сделать.
— Так почему же ты ждешь?
— Ты же знаешь почему. Я считал, что нужен Элу в этом турне.
— Скорее всего, так и есть, во всяком случае, было на первых порах. Все могло кончиться крахом, и вот тогда ты бы ему понадобился. А теперь он — сенсация. И никто ему не нужен.
— Ты права, как всегда.
Она уткнулась носом ему в шею.
— Поэтому ты меня и любишь и когда-нибудь обязательно на мне женишься…
И они вместе сказали:
— Когда дети подрастут!
Пол не удержался и рассмеялся.
— Что ты сделал с Нелли, парень? — Зеленые глаза Розы опасно блестели.
— Трахнул. Это что — преступление? — Эл все еще пребывал в поганом настроении. Он сидел в гримерной и накладывал на лицо толстый слой грима.
— Ах ты подонок! — крикнула Роза. — Подонок и дерьмо! Она же еще ребенок. Почему ты не выбрал кого-нибудь своего возраста?
— Она что, жалуется? — терпеливо спросил Эл.
— Нет, она не жалуется. У нее глаза сияют, как звезды, думает, не сегодня-завтра ты на ней женишься.
— Так разочаруй ее.
— Сам подчищай за собой! — Роза совсем разошлась. — А я считаю, что ты последний засранец, связался с таким ребенком. У тебя что, фанаток вокруг мало болтается?
— Заглохни, Роза. У меня нет настроения лекции слушать, особенно от тебя.
— Нам с тобой было весело, но тебе все мало, так? Подавай тебе девочку!
— Сгинь, Роза.
— Чтоб ты сдох, белый подонок. — Она пулей вылетела из комнаты.
Берни, разговаривавший в углу по телефону, сделал вид, что не слышит. Но он нутром чувствовал, что дела не пойдут так гладко, как он надеялся.
— Ну, договорился? — рявкнул Эл.
— Есть одна, двадцать лет. Рыжая. Большие сиськи. Зовут Сюзи. Она будет на вечеринке.
— Ей все разъяснили?
— Разумеется. Я еще сам с ней поговорю, когда буду расплачиваться.
— Хорошо.
Зазвонил телефон, и Берни машинально потянулся к трубке.
— Слушаю.
Он сразу узнал этот медленный и четкий голос.
— Сегодня, — прошептал голос, — три бомбы, которые должны были взорваться в Нью-Йорке, взорвутся здесь. С интервалами в три минуты. — И прежде чем Берни успел сказать хоть слово, раздался щелчок.
— Кто это? — спросил Эл.
— Не туда попали, — соврал Берни. Нутро его никогда не подводило. Больше всего его беспокоило, что звонок производил впечатление местного. Как и в Нью-Йорке. Ладно, в Нью-Йорке все обошлось, но вдруг он просто готовился. И каким образом обладателю этого тихого, ничем не примечательного голоса удалось узнать телефон личной гримерной Эла?
Надо будет поговорить об этом с Полом. Может быть, стоит обратиться в полицию.
В дверях появился Люк.
— „Выскочки" на сцене, — сообщил он Элу.
Эван сидел в одном из первых рядов и нервничал среди стольких посторонних людей. Девушка рядом с ним жевала резинку. На ее майке было написано: „Эл — король". Она подпрыгивала на сиденье, как щенок в клетке.