Джеки Коллинз - Игроки и любовники. Книга первая
Он обнял Бетти Энн Джо одной рукой.
— Значит, тебе понравился концерт? Пойдем со мной, юная леди, и я покажу тебе кое-что, что понравится тебе еще больше!
Пол с Линдой наблюдали за этой сценой с другой стороны комнаты.
— Не знаю, как это у него получается, — сухо прокомментировала она. — Почему до сих пор он не превратился в ходячую рекламу триппера? Ты-то хоть посчитал, сколько их перебывало только за последнюю пару недель?
— Он всегда был таким, — ответил Пол. — Сейчас, когда он может иметь все, что захочет, мне кажется, он боится что-то пропустить.
— Не может быть, чтобы ему нравилось. Как ты думаешь, ему нравится?
— Кто знает? Я с ним о сексе не говорю.
— Да ладно, конечно, говоришь.
— Конечно нет.
— Он, скорее всего, совсем ничего особенного в койке и каждый раз пытается доказать, что это не так.
— Вот тут ты сильно ошибаешься.
— А откуда тебе знать?
— Знаю, и все.
— Вот как. Похоже, вы занимались этим на пару, так?
— Когда были молодыми.
Линда засмеялась.
— Исповедь сексуального маньяка. А я-то думала, ты у меня праведник!
— Раздевайся, — в пятый раз скомандовала Сюзи.
Эван жалко притулился на уголке постели.
— Я не хочу.
Сюзи фыркнула.
— Господи, вот сопляк. Я стараюсь сделать свою работу, но ты вовсе не облегчаешь мне задачу.
— Я вас ни о чем не просил, — еще больше сжался Эван, всей душой желая снова оказаться в Англии или где-нибудь еще, но только не в этой ловушке — гостиничной спальне вместе с этим рыжим монстром.
— Слушай, детка, — твердо заявила Сюзи. — У меня есть указание трахнуть тебя. ТРАХНУТЬ. Понял, о чем я? Мне уже заплатили. Я должна заботиться о своей репутации, так что хоть ширинку-то расстегни, черт бы тебя побрал!
— Я не хочу вас, — бормотал пунцовый от унижения Эван. — Не знаю, кто вам платил, и знать не хочу.
— Твой папочка мне заплатил. Твой папочка хочет, чтобы о тебе позаботились. — Неожиданно она расстегнула пояс от платья, и оно, вроде как распавшись на части, свалилось на пол, оставив ее абсолютно голой, за исключением рваных колготок. — Ну, сынок. Вот тебе товар лицом. Теперь-то ты его вытащишь?
— Уходите, — промямлил Эван, — уходите и оставьте меня, иначе меня вырвет.
— Блин! — Сюзи сгребла платье и быстро напялила его. — Почему мне не достался твой папуля? Слушай, парень, я деньги назад не верну, не дождетесь. Ты хочешь, чтобы я ушла, я уйду. Но скажешь, что все было. Договорились?
— Да.
— И скажешь, что все было потрясающе, просто с ума можно сойти, понял? Мне надо заботиться о репутации.
— Да.
— Порядок, парень. Договорились. — Она оглядела себя в зеркало, слегка улыбнулась и заметила: — Сам не знаешь, от чего отказываешься… Скажи папочке, пусть он попробует… бесплатно. — Она подмигнула ему и вышла.
Эван так и остался сидеть съежившись на кровати. Все в голове перепуталось. Он хотел бы девушку. Но только не так, чтобы отец все организовал и заплатил. А как же Нелли? Она все знает? Если она знает, то лучше ему умереть, умереть тихо и незаметно.
Черт бы побрал его папашу. Черт бы побрал его проклятого знаменитого отца. Пусть с ним случится что-нибудь ужасное, по-настоящему ужасное…
Глава 27
— Полагаю, — медленно произнесла Даллас, — что вы ошиблись.
Лу Марголис хмыкнул.
— Ошибся! Кончай молоть ерунду. Я тебя узнал сразу же, стоило тебе войти в комнату. Кто же может забыть такое тело!
— Мне что, следует считать это замечание комплиментом?
Лу откинулся в кресле, явно наслаждаясь каждой минутой их разговора.
— Ты можешь считать что хочешь, выбирай… миссис Марголис.
Даллас в изумлении покачала головой.
— Вы больны, вы это знаете? В самом деле больны.
— Почему? — внезапно разозлился он.
— Потому что, если бы я была той девушкой, за которую вы меня принимаете…
— А ты она и есть…
Даллас не обратила внимания на то, что он ее перебил.
— С какой стати вы решили, что я когда-нибудь соглашусь заниматься тем же, чем я занималась?
— Всему есть цена, — коротко ответил Лу. — А все бабы по натуре шлюхи. Возьми мою жену. — Он взял со стола фотографию в рамке и уставился на улыбающееся лицо Дорис Эндрюз. На снимке у нее был свежий и чистый вид, так хорошо знакомый любителям кино всего мира. — Она змею готова трахнуть, если той не повезет и она заползет к нам на участок. Я все про нее знаю, и я ей мщу. Можно меня в этом винить?
— Думается, в таком случае лучше развестись.
— Зачем мне разводиться? Я ее люблю. Давай, Даллас, раздевайся, надевай эти тряпки. У меня всего пятнадцать минут. Я хочу быть агентом по продаже недвижимости. Это мой кабинет, и ты приходишь ко мне, чтобы обсудить продажу твоего дома и покупку другого, побольше.
— Выкиньте это из головы.
— Не будь дурочкой.
— А что мне угрожает, мистер Марголис, если я откажусь?
Он поднял брови, изображая изумление.
— Я же человек, который собирается сделать из тебя звезду.
— Знаю. Только сегодня подписала контракт.
— Контракты можно нарушать.
— Можно подать в суд.
— В этом городе правы власть имущие. Надеюсь, ты это уже уяснила?
Она пожала плечами, пытаясь сохранить хотя бы внешнее спокойствие.
— Можно также и кое-что рассказать.
Лу громко расхохотался.
— Да кто поверит тебе? Девице, которую уволили, потому что она не подходила для роли. Кроме того, не забывай, я ведь женат на Дорис Эндрюз, а ее репутация среди публики снежно-белая, без единого пятнышка. Любой, попытавшийся облить ее грязью, сразу же сам окажется по уши в дерьме.
— Зачем вы меня наняли? Зачем согласились заплатить такие деньги? Почему вам пришла в голову мысль сделать меня звездой?
— Потому что твой агент прав — ты подходишь для этой роли, а нам, как ты хорошо знаешь, требовался кто-то немедленно. Но незаменимых нет. Есть другие, не столь хорошие, как ты, но есть. И на все согласны.
Даллас обеими руками откинула волосы назад и попыталась сдержать набегающие на глаза слезы злости.
— Давайте расставим все точки над „i", — медленно сказала она. — Я хочу быть твердо уверена, что правильно поняла вас. Контракт действителен, если я делаю то, что вы потребуете, так?
Он кивнул.
— А если нет, то меня выкидывают прочь. Так?
— Боюсь, что так. Коди Хиллз знает о твоей бывшей профессии?
— Не впутывайте сюда его, — огрызнулась Даллас.