Lina Mur - Без правил (СИ)
рассмеялся он.
— Он тоже мне посочувствовал, когда узнал, кто со мной
рядом, — повернулась я в сторону Гарри, а он сжал зубы.
— С чего бы это? — процедил он.
— Тут и так все ясно. Он знает, как я тебя не перевариваю и
всё бы отдала сейчас, чтобы встретиться с ним. Но я обещала, —
обречённо вздохнула я.
— Бедная, малышка Ливи, оказалась в западне, вдалеке от
своего принца, — ухмыльнулся он.
— К твоему сведению…
Мне не дал договорить голос в рупоре позади нас:
— Припаркуйтесь у обочины.
— Твою мать, — зло выдохнул Гарри и последовал указаниям.
— Это ты виновата.
Он повернулся ко мне и весь кипел от ярости.
— Я-то при чём? — удивилась я.
— Заткнись, — бросил он и протянулся к бардачку, стукнув
меня им, достал документы.
К нам подошёл мужчина в форме, и Гарри открыл окно.
— Добрый день, офицер Окли, можно ваши документы? —
представился полицейский.
— Добрый день, конечно. Мы что-то нарушили? — сухо спросил
Гарри и протянул то, что тот просил.
— Да, вы ехали с недопустимой скоростью, — кивнул он и
взял у водителя документы, тщательно их осматривая. — Мистер
Стайлс, я бы хотел осмотреть вашу машину.
— У вас есть ордер? — Гарри нахмурился, а я наблюдала за
этим с непонятным страхом внутри.
— Нет, но нам поступило распоряжение останавливать все
машины вашей марки, две недели назад был совершён угон, —
объяснил он.
— Тогда, пожалуйста, — улыбнулся Гарри и отстегнулся.
— Сиди в машине, — бросил он и вышел.
Я обернулась и наблюдала за действиями полицейского. Гарри
открыл багажник, затем был осмотр всего чего можно и нельзя,
даже двигателя. Далее, они отошли в сторону полицейской
машины и что-то бурно обсуждали.
Что происходит? — билась мысль. Я отстегнулась и вышла из
машины, подходя к мужчинам.
— Эм, всё в порядке? — тихо спросила я Гарри.
— Я же сказал тебе, сиди в машине, — зло ответил он.
— А вы девушка мистера Стайлса? — нахмурившись, спросил
у меня офицер.
— Нет, — усмехнулась я. — Его сестра.
— Тогда вы можете дать показания?
— Что? — переспросила я.
— Она ничего не знает, поэтому пусть идёт в машину, — влез
в разговор Гарри.
— Подожди, — остановила я его. — В чём собственно
проблема?
— Я сверил все данные, машина чиста. Но вот буквально
полчаса назад поступило заявление в другой участок, что
мужчина по имени Гарри Стайлс распространял вчера наркотики,
— объяснил он, а внутри меня все перевернулось.
Я посмотрела на Гарри, который нервно провёл рукой по
волосам.
— Он не наркоман! — возмутилась я. — Он никогда их не
принимал! А это просто глупость!
— Поэтому я бы попросил вас сейчас дать показания о
вчерашнем вечере, о котором нам и сообщили. Где был мистер
Стайлс? — продолжал гнуть своё полицейский.
— А вы имеете, вообще, право сейчас спрашивать это без
адвоката и бросать лжеобвинения? — изумлялась я всё больше.
— Тогда мне придётся задержать мистера Стайлса, —
сообщил он.
— Что? — подал голос Гарри. — С какого это, вы будете
меня задерживать? Я подышал в трубочку, вы осмотрели мою
машину, а мы, между прочим, спешим…
— Мисс, вы знаете, где вчера был мистер Стайлс? — перебил
он мужчину и обратился ко мне.
— Конечно. Мы были в клубе вместе, а затем уехали домой
вместе, — я сделала ударение на последнем слове. — И никаких
наркотиков, только алкоголь! Что за бред-то?! — я не могла
поверить в эту ситуацию.
— Тогда будьте добры, напишите это тут, — он указал на лист
на капоте. — Вы же знаете, что за дачу неверных показаний вам
грозит суд с последующий обвинением? — этот человек по моим
ощущениям заставлял меня обвинить Гарри.
— Конечно, знаю, — кивнула я.
— Нет, она ничего подписывать не будет, — Гарри подошёл
ко мне и, взяв за руку, поставил за свою спину.
— Мистер Стайлс, вы сейчас усугубляете своё положение, —
холодно произнёс полицейский.
— Гарри, вызови кого-то, это же незаконно, — прошептала я,
цепляясь в его руку. Меня бросило в холодный пот.
— Она права, закон на моей стороне, вы можете вызвать меня
в полицейский участок и не более того, — зло ответил Гарри.
— Хорошо, ждите повестки и вы, мисс, — усмехнулся
полицейский.
Гарри забрал документы, и мы остались стоять и смотреть на
удаляющуюся машину. В груди так быстро стучало сердце, что я
сильнее схватилась поледеневшими пальцами за руку Гарри.
Неужели, он снова принимает наркотики? Неужели, идёт по
стопам отца?
— Лив, — я услышала сквозь гул в голове его голос и подняла
голову.
— Боже, — выдохнула я.
— Не плачь, всё хорошо, — ласково сказал он и стёр что-то
на моей щеке. — Это просто какая-то нелепица.
Я судорожно вздохнула, понимая, что пропала. Шок от
пережитого сейчас вылился в крупную дрожь в теле. Тёплые руки
притянули меня к себе, обнимая и укачивая в своих объятьях.
— Малышка, всё хорошо, — шептал Гарри, а я вцепилась в
его майку и только всхлипывала, смотря пустым взглядом вперёд.
Мысли атрофировались, и в данный момент мне хотелось
просто дышать, просто жить. Что произошло несколько минут
назад? Почему именно нас остановили? Кто подал такое
заявление?
— Поехали? — тихо спросил Гарри, и я подняла на него
голову, всматриваясь в обеспокоенное лицо с хмурыми бровями,
глазами печальными и такими уставшими, уголки рта,
опущенными вниз.
— Ты же… ты же…, — я попыталась спросить связно, но
вышел только писк.
— Нет, я ничего не принимаю, — Гарри сжал губы, что они
побелели.
— Я знала, просто…, — прошептала я.
— Спасибо, малышка, за доверие, — в секунду лицо
разительно поменялось: живой блеск в глазах, слабая улыбка.
— Поехали, — кивнула я.
Гарри держал меня за руку, пока мы шли обратно к машине.
Открыв мне дверь, он помог сесть на место, и через несколько
минут мы ехали по дороге.
— Какую музыку предпочитаешь? — нарушил он тишину.
— Всё равно, — отозвалась я.
— Ливи, это кто-то решил меня подставить, у меня много
таких «друзей» в Лондоне, — тихо произнёс он.
— Но откуда они знают, что ты был вчера в клубе? —