KnigaRead.com/

Вариация (ЛП) - Яррос Ребекка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Яррос Ребекка, "Вариация (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не хотела бы оказаться на вашем месте, — призналась Кенна и встала. — Думаю, на сегодня хватит.

— Ты отлично справилась, Алли. Схожу за льдом для лодыжки.

— Спасибо.

— Для этого и нужны старшие сообщницы.

Энн вышла из студии, и Кенна подошла ко мне поближе.

— Тебе стоит начать прыгать на трамплине в полную силу и усиливать сопротивление.

Я кивнула:

— Спасибо, что приехала.

— Еще бы. Ты бы сделала то же самое ради меня, — сказала она и быстро взглянула на открытую дверь. — Скажу две вещи. По медицинским показаниям тебе уже можно на пуанты. Нянчиться с тобой я не буду и не скажу, что не стоит с этим торопиться. Ты знаешь свое тело. Делай с этой информацией что хочешь.

Я торопливо сглотнула внезапно возникший в горле комок.

— А вторая?

— Ты ничего не должна Лине, — тихо сказала она. — Чего бы это ни касалось, будь то Джунипер, мама, сестры или карьеры.

Но я так не считала.

— Я же выжила, — прошептала я.

— Ты не вернешь Лину, даже если посвятишь ей свою жизнь.

Кенна одарила меня грустной понимающей улыбкой и направилась к двери.

Я осталась наедине с путаницей в мыслях и закрыла глаза, а затем сосредоточилась. Мне хотелось, чтобы хаос стих и я смогла принять все необходимые решения, начиная с самых простых.

Во-первых, раз мне уже можно встать на пуанты, я начну завтра же, и точка.

Во-вторых, я взяла телефон и написала Хадсону сообщение.

Алли:

Гала-концерт моей труппы состоится через две с половиной недели в Нью-Йорке, двадцать восьмого числа. Дресс-код — «блэк-тай». Мне кажется, тебе стоило бы составить мне компанию.

В-третьих, я открыла браузер и запустила поиск.

Хадсон:

Я буду.

Я зашла на сайт и выбрала вкладку с расписанием. Пролистала его, и у меня вырвался вздох злости и досады.

— Да чтоб тебя, Джунипер!

Глава семнадцатая. Хадсон

НаПуантах34: Тот, кто сказал тебе, что в таком виде можно выйти на люди, бессовестно солгал.

Све4уЯрко: Да фигня. Она в этом трико убийственна.

НаПуантах34: Это трико убивает одним своим видом.

— Выглядишь так, будто на выпускной собрался, — рассмеялся Эрик, закинув руку на спинку зеленого бархатного дивана посреди зала в магазинчике «Костюмы Фрэнклина».

— На выпускном он был ниже ростом, — пробормотал мистер Фрэнклин, оценивая фасон уже третьего смокинга, который я примерил за утро.

— Все равно не понимаю, почему ты не хочешь пойти в белом кителе, — сказал он, закинув ногу на ногу. — Женщины без ума от образов офицера и джентльмена. Джесс уж точно.

— Алли сказала «блэк-тай», значит, так и оденусь.

Особенно если учесть, что кроме этого сообщения с приглашением я ничего не получал от нее с прошлых выходных. Это был первый и единственный раз, когда женщина не отвечала на звонки и сообщения после поцелуя. Как же все-таки легко подорвать самолюбие.

Дело было не в самом поцелуе — все прошло лучше, чем великолепно. Всего на миг она была со мной, моей, на грани безумия. Не было ни масок, ни стен — только Алли. Да я до сих пор ощущал ее вкус, чувствовал телом биение ее пульса, по-прежнему слышал стон, который вырвался у нее из груди и попал мне прямо ниже пояса. Как только наши губы соприкоснулись, разгорелся пожар. Но зная, какую боль я ей причинил, я был благодарен, что она все прекратила. Сдержаться было невыносимо сложно, но чего мне уж точно не хотелось, так это чтобы наш первый секс произошел в общественной душевой. После этого поцелуя я понял, что первый раз точно будет. И тысячный. Никогда в жизни я не испытывал подобного влечения. Между нами все было предрешено.

Зная Алли, я понимал, почему она не звонила. Наш поцелуй был искренним. И хотя я теперь осознал, что хочу настоящих отношений, пускай и всего на одно лето, Алли он напугал до смерти.

— Ну-ка повернись.

Мистер Фрэнклин покрутил указательным пальцем, и я развернулся, но тут же поморщился, увидев себя в зеркале.

— А обязательно надевать бабочку?

Кажется, для завершения образа не хватает только кролика и цилиндра.

Мистер Фрэнклин окинул меня взглядом и посмотрел в глаза моему отражению в зеркале.

— Сейчас допустимо надевать и обычный галстук.

Ну спасибо, черт возьми!

— Вы проведете в Нью-Йорке все выходные? — спросил Эрик, не отрываясь от телефона.

— Понятия не имею.

Будем ночевать вместе?

Он рассмеялся:

— Обожаю наблюдать за тобой, когда ты вообще не контролируешь ситуацию.

— Рад, что тебе приятно.

Мистер Франклин снова сказал мне повернуться. Я так и сделал.

— Мне подтвердили отгул, так что, если она захочет провести там выходные, мы останемся на все дни. А еще я изучил сайт труппы, так что готов встретиться с ее друзьями.

Мне очень хотелось знать, как и где она живет и работает. Мы провели время вместе всего пару раз, и то с подачи Джунипер. Алли даже не была у меня дома. Если этот дом вообще останется твоим.

— Уже получил?

Эрик покачал головой:

— Уже должны были все отправить. Клянусь, над нами просто издеваются.

Мистер Франклин бросил на Эрика неодобрительный взгляд, но тот ничего не заметил, поскольку снова и снова обновлял страницу.

— Да не будут они присылать результаты в воскресенье.

Нестерпимо хотелось узнать итоги тестирования, но я очень волновался.

— Тебе-то нечего переживать, — сказал Эрик, бросив телефон на диван. — Все мы знаем, что ты сдал экзамен на отлично. Вопрос только в том, как высоко ты продвинешься по службе.

И какие места службы я включу в список пожеланий, а его необходимо подать через восемь недель. Ты должен остаться. Но хочу ли я этого?

А если я выберу Нью-Йорк, появится ли у нас с Алли шанс? Нет, между вами встанет прошлое. Мне оставалось надеяться лишь на самый обычный отпускной роман. Хотя я уже понимал, что этого мне будет недостаточно.

— Ты тоже прошел, — сказал я Эрику. — Я уверен.

— По-моему, этот костюм сидит по фигуре лучше других, — заметил мистер Фрэнклин, обходя пьедестал, на котором я стоял, точно какой-то призовой пони. — Что скажете?

— Строгие линии. Все сопровождающие одобрят. Только не забудь про бутоньерку, — сказал Эрик, подняв большой палец.

— Напомни мне, с чего я решил, что ты чем-то поможешь?

Я окинул взглядом смокинг и посмотрел на мистера Фрэнклина:

— Прекрасно. Его можно будет подправить в ближайшие десять дней?

— Без проблем.

С этими словами мистер Франклин указал на примерочную.

— Теперь, когда ты подобрал смокинг, можно мне пойти пообедать со своей девушкой? Или тебе и при выборе обуви нужен взгляд со стороны? — Эрик сунул в рот еще одну жвачку и активно задвигал челюстями.

— Передай от меня привет Джессике.

Я сошел с пьедестала.

— Ни за что. Она еще злится из-за того, что ты продинамил Бет.

Он встал с дивана, помахал мне на прощание и направился к двери, а я — в примерочную.

Когда я надевал футболку, зазвонил телефон. Я увидел на экране Гэвина и свайпнул, чтобы ответить.

— Как ты?

В трубке было слышно, как льется вода.

— Чем ты занят? — спросил Гэвин.

— Примерял смокинг, — ответил я и сел на пластиковый стул, чтобы обуться. — А ты? Сплавляешься по реке?

— Не совсем, — ответил он, и его голос буквально сочился напряжением. — В баре прорвало трубу, и затопило всю гребаную кухню. Я жду сантехника, потому что Скотт уехал за город.

— Отстой.

Я надел и быстро зашнуровал кроссовки.

— И ты звонишь мне, потому что…

Я взял смокинг и вышел из примерочной.

— Потому что я облажался.

У меня пропал дар речи от удивления.

— Ну… Это как в тот раз, когда ты тайком провел к нам в комнату Мелани Данн и тебе нужно было вывести ее оттуда, пока мама не увидела? — Я положил смокинг на прилавок и потянулся за бумажником. — Или это тот случай, когда надо взять с собой лопату?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*