Вне пределов (ЛП) - Энн Джуэл Э.
Что, если я расскажу ей, и всё наладится?
А что, если этого не произойдет?
— Где ты витаешь?
Я смотрю на Суэйзи, когда она перебрасывает ремень своей сумки через плечо.
— Ты выглядишь растерянным.
Я качаю головой.
— Просто длинный день. Вот и всё.
— Тебе следует дать ей бутылочку и уложить в постель. Может быть, ты сможешь расслабиться, почитав книгу или ещё что-нибудь
— Книги меня не расслабляют. И никогда не расслабляли.
— Знаю.
Конечно, знает. Дейзи поглощала по две-три книги в неделю. Я читаю по необходимости.
— Но я подумала, что, может быть, миллионы лет учёбы привили тебе любовь к чтению или, по крайней мере, тягу к знаниям. Какая последняя прочитанная тобой книга не имела отношения к твоей работе?
— Инструкция к подвесной стойке для велосипеда, которую я собрал в прошлые выходные.
— Серьёзно?
Она склоняет голову набок.
Я чувствую недоверие в её тоне.
— Хм. Хорошо.
— Не забудь о моей конференции в эти выходные. Она будет с тобой всю ночь.
— Подожди. Нет. — Она качает головой. — Я собираюсь на мотопробег с Гриффином. Я говорила тебе об этом… давным-давно.
— Мне или Рейчел?
— Тебе. Наверное. Не знаю. Какое это имеет значение? Я попросила выходной. Разве Рейчел не может присмотреть за ней?
— Вчера она уехала на обучение.
Она морщит нос.
— Прости… а твои родители?
Я не хотел так тяжело вздыхать. Я чувствую себя виноватым. У меня нет намерения винить её.
— Ты можешь пропустить конференцию? Или взять её с собой?
— Я не могу пропустить конференцию. Я что-нибудь придумаю. Как долго тебя не будет?
— Неделю.
— Неделю? — И снова мои эмоции схлынули. — У меня занятия начинаются на следующей неделе.
— Прости. А, что насчёт твоих родителей?
— В понедельник они уезжают в отпуск.
— Должен же кто-то быть.
Я качаю головой.
— Нет. — Морган воркует. Я ненавижу ту малую часть себя, которая ощущает бремя одинокого родителя. — Но это не твоя проблема. Я разберусь.
— Нейт, мне правда жаль. Но я обещала Гриффину и…
— Всё в порядке. Это не твоя вина.
Её медленный кивок сопровождается мрачным выражением лица.
— Увидимся утром.
— Спокойной ночи.
— Ты злишься?
Я издаю смешок.
— Не на тебя. Всё в порядке.
— Ты выглядишь расстроенным. Я чувствую себя очень плохо.
— Суэйзи, я же сказал, это не твоя проблема. Спокойной ночи.
— Я забочусь о Морган, так что это и моя проблема тоже. Может, я спрошу у мамы, сможет ли она присмотреть за ней.
— Я не позволю незнакомому человеку оставаться с ней всю ночь, не в обиду твоей маме. Я узнаю, согласятся ли мои родители остаться на ночь.
— Ты им не доверяешь?
— Суэйзи… — Я закатываю глаза, глядя на неё. — Это. Не. Твоя. Проблема.
Она хмурится.
— Спокойной ночи.
Я должен что-то сказать. Остановить её. Заверить, что я на неё не обижаюсь, но я этого не делаю. В последнее время мы часто общались. Я удивлен и немного разочарован, что она не упомянула и не напомнила мне об этом раньше.
Входная дверь закрывается.
— Мы в очень затруднительном положении, малышка.
Морган снова улыбается: ей суждено провести большую часть своего детства, смеясь над моими ошибками. Её мама точно бы смеялась.
∞
НЕЙТ РАССТРОЕН из-за меня. Я хочу помочь ему, но это разозлит Гриффина. С каждым днём мне всё сложнее воспринимать общение с Морган как обычную работу.
Возможно, мои переживания о том, кто будет присматривать за Морган, не совсем такие, как у Нейта, но они близки к этому.
Она — не просто работа. И этот маленький факт может обернуться для меня очень плохо.
— Грифф?
— Я в спальне.
В его доме пахнет тушеным мясом. В ответ у меня урчит в животе.
— Привет.
— Суэйз.
Он отворачивается от небольшой стопки аккуратно сложенной одежды на своей кровати и окидывает меня взглядом.
— Грифф.
Я тоже быстро обвожу его взглядом.
Мы оба улыбаемся. Это сексуально. Это просто… мы.
— Расскажи, как прошел твой день.
Он снова поворачивается к своей кровати и складывает в сумку сложенную одежду.
— Сегодня рано утром мне сделали сканирование мозга.
— И?
Он оглядывается через плечо, на его красивом лице отражается беспокойство.
— Предварительные результаты были хорошими. Сегодня днём звонил мой врач, чтобы подтвердить это.
Гриффин испытывает облегчение. Наверное, это облегчение, но оно всё равно не объясняет, откуда я так хорошо знаю Нейта.
— Морган впервые хихикнула. Мне было жаль, что профессор пропустил её первый смешок, но думаю, родители, которые работают целый день, должны понимать, что они пропустят много первых моментов. Я ещё не решила, толкну ли я её вниз, когда она сделает свои первые шаги, или позволю этому случиться и буду злорадствовать.
— Ты будешь злорадствовать.
Он смеётся.
— Думаешь? Не знаю. Если бы Дженна была жива и они оба работали целый день, чтобы поддерживать высокий уровень жизни, я бы, возможно, позлорадствовала. Но Нейт просто пытается выжить, будучи отцом-одиночкой. Понимаешь?
— Наверное. Ты уже начала собирать вещи?
— Можно и так сказать. — Я плюхаюсь на его кровать рядом с сумкой.
Он смотрит на меня.
— А можно поподробнее?
— Я оставила грязную одежду у входа, чтобы отнести её в стирку, когда вернусь домой.
— Ты тянешь время. Ты не хочешь ехать?
Его губы сжимаются в плотную линию, как и глаза, когда он сосредоточенно собирает вещи.
— Я хочу поехать с тобой.
— Со мной?
— Да. Куда угодно с тобой.
— Это не домик в лесу для романтического уик-энда. Я попросил тебя прокатиться на мотоцикле, чтобы совершить двенадцатичасовую поездку на мотопробег.
— Верно. Тебе нужно поработать над идеями романтического отдыха.
— Если ты не хочешь ехать…
— Я поеду. Что ты хочешь от меня услышать? — Откинувшись на подушку, я закрываю лицо и смеюсь. — Я понимаю, что ты едешь, потому что эти люди, с которыми ты познакомился на работе, позвали тебя. Но им уже за сорок-пятьдесят. А тебе всего двадцать четыре.
— Мне нравится кататься с ними. Возраст не имеет значения.
— Да, это так. Однако ты упомянул, что ранее не участвовал в этом мотопробеге. Поэтому я решила поискать информацию о нём в сети и ознакомилась с несколькими блогами людей, которые его посещали.
— Ты же не можешь верить всему, что читаешь в интернете.
Сцепив пальцы за головой, я хмыкаю.
— Надеюсь, что нет, потому что это похоже на смесь вульгарности, стариков, оплакивающих свою молодость, распитие пива, громкого шума и танцев на шесте.
— В таком случае, тебе не стоит ехать.
Я сажусь.
— Я поеду, даже если это не моя компания.
Он опускает руки и несколько секунд изучает меня.
— Это может быть весело.
Возможно, если вам нравятся пузатые мужчины, покрытые татуировками, ведущие себя как шовинистические мудаки, отпускающие грубые комментарии в адрес женщин.
— Может быть. — Закусив губу, я киваю. — Я чувствую запах тушеного мяса.
— В духовке. Мама принесла ужин.
Я спрыгиваю с кровати.
— Ты поел?
— Да.
— Хорошо, значит, остальное — моё. У тебя есть хлеб?
— В морозилке.
— Фу… это дерьмо из пророщенных зерен? — Ворчу я по пути на кухню.
— Это тушеное мясо. Зачем тебе хлеб?
Я протыкаю ножом замороженные куски проросшего зернового дерьма, чтобы разделить их на части.
— Эй. Ты отрежешь себе палец или воткнёшь нож в мой стол.
Он отделяет два ломтика и кладет их в тостер.
— Я люблю тушеное мясо на хлебе, с большим количеством кетчупа.
Я достаю тушеное мясо из духовки и ставлю противень в сторону.
Он прижимает меня к стойке.
— Я люблю, когда ты в моей постели, и умоляешь меня.
— Не отвлекай меня. Я умираю с голоду.
— Я тоже.