Опьяненные страстью - Шелвис Джилл
К несчастью, большая часть ее научной работы заключалась в сидении за компьютером. Черт, да вся ее научная работа заключалась в сидении за компьютером!
– Все, что мне нужно сделать, – это настроить две камеры.
Камеры были жизненно важны для исследования. К счастью, койоты не меняли своих привычек и территории: по-прежнему рыли логова и старались не выходить за радиус примерно десяти миль от них, даже ходили на охоту одними и теми же тропами, – и это позволяло людям увидеть кусочек жизни койотов.
Чтобы камеры функционировали, придется отправиться в полевую экспедицию, причем пешком, на северо-западные склоны Деселейшн, в федеральный заповедник площадью тысяча квадратных миль к западу от озера Тахо.
Верно, это самая дикая, самая труднодоступная, самая изолированная часть страны. Дорог почти нет, даже тропинок, и никакого жилья.
Зато она на время забудет о лаптопе.
– Понятно, почему просили об этом именно тебя, – заявил Ти Джей. – Ты дешевый ресурс.
– Эй!
– Кроме того, ты умна, обладаешь интуицией и, возможно, лучший интерн, который у них когда-либо был.
Пока она впитывала комплимент и наслаждалась теплыми пузырьками, так и лопавшимся в ней, он продолжал:
– Вопрос в том, почему ты этого хочешь. Почему просто не отказаться от интернатуры и не подать заявление на место, которое ты хочешь?
– Потому что место только одно и только один интерн его получит.
– Может, поищешь где-то еще?
– Больше никто не нанимает биологов – исследователей дикой природы.
– А тебе надоело чинить машины.
И надоело быть одной. И одинокой. Ее лучшая подруга Селена встретила любовь всей жизни, продала свою кондитерскую и переехала в Нью-Йорк. Сестра почти все время была занята или увлечена тем, чем обычно увлекаются только девушки в двадцать один год. А Ноулан… делает шаг вперед и два назад.
– Более чем.
– Это Ноулан? Он как-то давит на тебя или…
– Нет.
Хорошо бы давил…
– Ничего подобного. Я просто… мне нужно что-то менять. Работа в гараже – это необходимость. Я никогда не хотела этим заниматься. Мне нужно больше.
Она знала, что Ти Джей поймет. Сам начинал с нуля и работал как черт, чтобы чего-то добиться.
Теперь она делает то же самое.
– Мы пытаемся найти еще одного работника для «Уайлдер», – сообщил он, задумчиво наблюдая за ней. – Тебя бы наняли тут же.
– Спасибо, но я хочу другую работу.
Он шумно втянул воздух, но Харли тут же вспомнила о его прошлом и давней трагедии, из-за которой ему трудно смириться с ее путешествием, и мягко заверила:
– Со мной ничего не случится. Все будет в порядке.
– Знаю.
– Я не Сэм.
Единственной его реакцией были плотно сжатые губы.
– Я и это знаю, – буркнул он и, покачав головой, добавил: – Ты права: у тебя все получится.
А вот это сюрприз! Ее отец держал маленький магазинчик по продаже витаминной продукции, пока не лишился его при очередном кризисе. Мать была художником и поваром, но предпочитала скакать с одной работы на другую, Скай работала на кассе в бакалейном магазине Вишфула и иногда посещала занятия в юниор-колледже, когда ей это взбредало в голову или когда там преподавал особо крутой профессор. Семья Стивенс не была слишком амбициозной, поэтому никто не понимал Харли.
Какая ирония: самый раздражающий, самый противный, самый невыносимый человек из всех, кого она знала, оказался единственным, кто ее поддержал! Она хотела поблагодарить его за это, но еще больше хотела, чтобы он ушел, не дав ей возможности сорвать с него одежду и раздеться самой.
Ни о чем не подозревая, он уселся за кухонный стол и осторожно сдвинул камеру.
– Покажи мне свой план.
Именно Ти Джей создавал, организовывал и планировал в «Уайлдер» путешествия и походы и был профессионалом в своем деле, благодаря невероятной интуиции, упорству и способности выживать в любых обстоятельствах.
Он не одобрил бы ее план, поэтому Харли поспешила заверить:
– У меня все на мази, Ти Джей. Кроме того, сейчас я очень занята. Так что…
Он уставился на мороженое в ее руке и поднял бровь, словно спрашивая: «Это и есть твое занятие?»
Черт побери!
– Может, у меня свидание?
– У тебя свидание?
Когда она вздохнула, он просто поманил ее пальцем.
И как всегда, ноги не послушались мозга и понесли ее прямо к нему.
Глава 2
Ти Джей не сводил глаз с карт и заметок, пока Харли нерешительно шла к столу. Она все еще не переоделась после смены в гараже, но ни масляное пятно на лбу, ни мешковатый комбинезон ничуть не туманили его воображение: она по-прежнему горячая штучка.
– Я просто не сообразил, что ты идешь одна.
– Это длинная история.
– Включающая увесистый удар по голове?
– Все не настолько опасно, Ти Джей, – вздохнула она.
– Харли, поход в одиночку в любую часть Сьерры – это опасно. Особенно если речь идет о Деселейшн Уайлдернис. Куда конкретно ты идешь?
Она не села. Продолжала стоять рядом.
– Западный вход.
Если говорить о площади, Деселейшн была не так велика, но очень изолирована, далека и содержала более сотни ледниковых озер, что делало местность раем для диких зверей и птиц. Охота здесь была запрещена, и даже для походов требовалось разрешение. Западный вход был самым близким, но не самым легким, что, однако, значения не имело, поскольку в этом походе не было почти ничего легкого.
– Чем еще ты там намерена заниматься, кроме наладки камер наблюдения?
– Собираюсь проследить за известными логовами.
– Раньше ты никогда не ходила в экспедиции.
– Не ходила. Но как уже сказала, две камеры не работают и не выдают данных. Я единственная, кто сейчас свободен. Если не смогу представить и обработать данные, парням из Колорадо это не понравится.
Он обдумал сказанное и все, о чем она умолчала. Заметил он и пустое место там, где раньше стоял телевизор, и гору счетов рядом с картами. Ти Джей чувствовал ее отчаяние, и это его убивало.
– Ты могла бы попросить помощи.
– Могла. Но кого бы со мной ни послали, он тоже будет претендовать на эту должность.
– Будет претендовать.
– Именно. Вроде того случая, когда вы с братьями мчались, словно орда идиотов, по Фейту на грязных мотоциклах, чтобы посмотреть, кто первым убьет себя… вернее, спустится вниз.
Он взглянул на нее как раз в тот момент, когда ее губы изогнулись, и не потрудился скрыть собственную улыбку.
– Это вполне контролируемые тестовые поездки, чтобы убедиться, что с клиентом будет все в порядке.
– Угу.
Он выдвинул ей стул и подождал, пока она сядет. Харли воображала, что в ее походе нет ничего особенного, но он так не считал. Решительно не считал. Он видел слишком много неопытных путешественников, попадавших в беду на куда менее сложной местности. Они со Стоуном были членами местной команды поисковиков-спасателей и выручили из беды стольких, что и не вспомнить… Но была и Сэм, которую спасти он не сумел.
– Когда ты в последний раз была в Деселейшн?
Она колебалась, и он поторопил:
– Ну так все-таки когда?
– Много лет назад, – призналась Харли. – Но ведь есть карты, есть Джи-пи-эс, так что вряд ли заблужусь.
Он мог бы перечислить тысячи опасностей, которые подстерегают ее, но промолчал. Черт, да он, возможно, встречался с каждой из них!
– Послушай, – бросила она раздраженно. – Я понимаю, что твое многозначительное молчание, вероятно, выдает всю информацию, которую ты хотел услышать от женщин, в основном потому, что одного твоего взгляда достаточно, чтобы они растаяли. Но на меня это не действует!
– Считаешь, что я плавлю женщин? – ухмыльнулся Ти Джей.
– Сейчас сентябрь. – Харли предпочла проигнорировать вопрос. – Мы с тобой знаем, что в это время года там практически никого нет. Все совершенно безопасно.
– Только не в одиночку.
– Значит, я вычеркну тебя из своего короткого списка тех, кто меня поддерживает, – не выдержала она, вскакивая, но он успел поймать ее запястье: