KnigaRead.com/

Девочка из прошлого (СИ) - Тоцка Тала

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тоцка Тала, "Девочка из прошлого (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Моралес удовлетворенно сверкает глазами и возвращается ко мне.

— Да, я действительно прилетел из Испании. Только что. И я там живу. Периодически. Но Хорхе Моралес это рабочий псевдоним. Никнейм, проще говоря.

— Спасибо, проще не обязательно, вы изъясняетесь вполне доступно, — прерываю зазнавшегося умника с милой улыбкой. Кажется, я начинаю понимать Демида.... — Я правильно понимаю, что по роду деятельности вы близки с господином Ольшанским?

Демид снова кривится, словно его заставили доесть оставшуюся половинку лимона, а лже-Моралес неопределенно шевелит пальцами правой руки.

— Плюс-минус. У нас несколько разные области специализации. Он решает проблемы с бумажками, я решаю проблемы с людьми. А если в остальном, то, мммм... да, пожалуй, да.

— Не будем терять время, — Феликс кладет ладони на стол. — Я уже говорил, что пригласил... пусть пока будет Хорхе, для реализации некоторых своих планов. Один из них — покупка острова. Раз уж Демид сорвал наше сегодняшнеё бракосочетание, предлагаю вернуться к первоначальному плану. Арина, ты продашь сеньору Моралесу свою часть острова. Когда все закончится, он вернет акции тебе.

Суживаю глаза.

«Ах ты ж засранец! Так это ты отправил Ольшанскому приглашение на свадьбу?!!»

Феликс отводит взгляд и делает вид, будто меня не понял.

— Да, я готов заключить сделку, — подтверждает якобы Моралес, — это существенно развяжет мне руки.

— Я не продам вам акции, — говорю, глядя в черные глаза, буравящие насквозь. — И не мечтайте.

И хоть я смотрю не на Феликса, мои слова предназначены ему.

— А мне продашь? — раздается спокойный голос Демида, и мою руку чуть сильнее сжимает широкая ладонь. — Я куплю твой остров, Ари.

Глава 25-1

Демид

Она вскидывается и смотрит на меня изумленным взглядом, к которому примешивается недоверие и почему-то страх.

— Нет, — мотает головой и поворачивается сначала к Феликсу, потом к Аверину, — не впутывайте его, пожалуйста.

Я только открываю рот, чтобы высказаться, но меня опережает Аверин. Кто бы сомневался, блядь....

— Я согласен с девушкой. Чем меньше будет посвященных в историю, тем с истории будет больше толку.

— Отлично, — киваю и поднимаюсь из-за стола, — тогда мы уходим. Арина, пойдем.

Тяну её за руку, но она упирается и смотрит щенячьим взглядом на Феликса.

— Не будь таким упрямым, Фел!

Фел.... Просто охуеть.

Походу, за эти три года они сблизились намного больше, чем следовало допускать.

— Оставь девушку, Ольшанский, — заговаривает молчавший до этого Феликс, — мне нужна эта сделка. Или сам её уговори.

— Она должна выйти из игры, — мотаю головой, — это не обсуждается. Сами ебитесь как хотите, а её оставьте в покое.

Аверин поворачивается всем корпусом и смотрит на меня снизу вверх.

— Так я для этого и приехал, если ты конечно обратил внимание. Только без купчей на остров ничего не получится. Для полноценного секса нам нужен весь остров. Целиком.

— Вы же понимаете, что ваша персона вызовет вопросы? — не сдается Арина. — Они поймут, что вы подставное лицо, нельзя их недооценивать.

— Мы все предусмотрели, — отвечает Феликс, но она его перебивает.

— Именно поэтому ты составил завещание на меня? — и снова цепляется к Аверину. — Разве вы не понимаете, как он рискует? Вы знаете, что такое омерта?

Феликс тоже поднимается и упирается кулаками в стол.

— Милая девушка, — в голосе Аверина звучит неприкрытый сарказм, — представьте, я в курсе.

— Почему тогда вы ему не скажете? Винченцо придумал идеальный план, так давайте ему следовать!

— Ты уязвима, Ари, — отвечает ей Феликс, смягчая тон, — им есть чем на тебя надавить. А сеньора Хорхе они точно не тронут.

— Значит, это Винченцо решил вас поженить? — вмешиваюсь, не выпуская руки Арины. — Это как-то связано с той девочкой?

— Девочкой? — поднимает брови Аверин и поворачивается к Феликсу. — Какой девочкой?

Феликс и Арина обмениваются быстрыми взглядами, и мне хочется схватить обоих за плечи и трясти. Вытрясти всю правду. Но понимаю, что ничего так не добьюсь, приходится сдерживаться.

— Не имеет значения, — качает головой Феликс. — Правда, Костя, это к делу не относится.

Арина поджимает губы, но молчит. Она всерьез поверила, что его зовут Хорхе?

— Я не люблю, когда в деле всплывают неизвестные мне факты, — Аверин смотрит на Феликса, но ясно, что его слова адресуются всем. — Ты написал завещание на Покровскую? Могу узнать, какого... члена?

Видно, что исправляется в последний момент.

— У меня больше никого нет, — отвечает Феликс, и мне хочется зарядить ему в табло.

Он специально? Не понимает, что после этих слов Арина не спрыгнет?

— Я не хочу, чтобы они раздербанили состояние отца.

— Демид, пожалуйста, оставь меня, — Арина поворачивается ко мне и смотрит умоляющим взглядом. — Это фиктивный брак, но он должен состояться. Это обезопасит Феликса, все будет выглядеть естественно.

Хочется сказать, как мне похуй на безопасность Феликса, но Арина так жалобно смотрит, что у меня не хватает духу. Уже удивительно, что она со мной договаривается, а не шлет нахуй твердым голосом.

Делаю шаг к двери.

— Я понимаю, малыш, но нет. Ты в этом участвовать не будешь. Ты продашь свою часть сеньору Моралесу, мы заберем ребенка и уедем.

— Госпожа Покровская, у вас есть ребёнок? — спрашивает Аверин, суживая глаза до щелочек.

Она застывает и снова обменивается быстрым взглядом с Феликсом. На этот раз тревожным.

— Да. Моя воспитанница, — чуть слышно отвечает Арина, на ее щеках вспыхивают ярко-красные пятна.

Ну все. Меня это заебало.

Наклоняюсь, чтобы поднять ее на руки и гребаные обручи не впивались в торс, но меня останавливает задумчивый голос Аверина.

— А девушка права. Только идеальным вариантом в нашем случае будешь как раз ты, Демид.

— Нет, — быстро отвечает Арина.

— Да, — одновременно говорим мы с Феликсом, и я её отпускаю.

— Вы деловые партнеры. Никого не удивит, что Ольшанский вдруг пожелал приобрести остров, — продолжает Аверин все тем же задумчивым тоном. — Особенно с учетом его растущих аппетитов в бизнесе. И его сложно взять за яйца. Зато Феликсу будет проще выйти сухим из воды.

— Согласен, — отвечаю быстро, — только вы должны пообещать, что оставите Арину в покое. И она больше не будет иметь отношение к фамилье. Ни она, ни ребёнок.

Феликс молча кивает. Арина шокировано смотрит на меня распахнутыми глазами. В пол лица, как и раньше...

— Вы смените ей имя. Потом, когда все закончится. Она больше не будет Ди Стефано, — продолжаю, обводя всех требовательным взглядом, — она будет...

— Демид?... — шепчет Арина, подаваясь ближе.

— Ольшанской, — заканчиваю, глядя ей в глаза. И добавляю, чтобы слышала только она: — Как и ты.

***

Арина остается ночевать в резиденции Ди Стефано.

— Я не могу её отпустить, Демид, — объясняет Феликс, — я и так позволил тебе многое. Теоретически, мы только отложили бракосочетание, а не отменили. Если я дам тебе её увести, мои люди не поймут. Ты же понимаешь, что бы с тобой сделали, если бы ты увел мою настоящую невесту?

— Ясно, хочешь сохранить лицо, — киваю понятливо, — хер с тобой, северный олень. Но завтра она должна вернуться домой, а после сделки улететь отсюда. Желательно навсегда.

Феликс кивает. Аверин сидит за столом, погрузившись в свои мысли, прокручивая в пальцах зажигалку. Феликс обращается к Арине:

— Все, Ари, иди, отдыхай. Сегодня был слишком эмоциональный день. А нам надо обсудить детали.

Арина подбирает подол неудобного платья и идет к выходу. Направляюсь следом, Феликс тормозит, выставляя передо мной руку.

— Её есть кому проводить в этом доме, Демид.

Смотрю на удаляющуюся спину. Ровная и прямая как натянутая струна. И кошачья походка...

Желание зарядить в табло всё ещё в силе, но дон Ди Стефано у себя дома. А мне надо поговорить, прямо сейчас.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*