KnigaRead.com/

Джерри Хилл - Напарники

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джерри Хилл, "Напарники" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

"Хорошо. Действуй. Сайкс и я понаблюдаем, если ты не возражаешь."

"Нет. Все в порядке."

"Не могу поверить, ты позволяешь новой цыпочке сделать это," сказал Сайкс, прислонившись к стене.

Тори пожала плечами. "О'Коннор считает так будет лучше." Она подошла к стеклу, наблюдая как Джона вводят в комнату допросов. Сайкс встал позади нее и сделал звук динамиков громче, позволив голосу Лесли ворваться в комнату.

"Джон, тебе хорошо спалось?" спросила Лесли.

"Да мисс Лесли. Было мягко." Он взглянул на О'Коннор. "Доброе утро, мисс Кейси. Вы тут, чтобы снова меня связать?"

Кейси улыбнулась. "Нет Джон. На самом деле мы собираемся отпустить тебя обратно на улицу."

Его лицо просияло. "Здорово!"

"Но сначала у нас есть несколько вопросов. Потом ты сможешь уйти. Хорошо? Мы можем задать тебе кое-какие вопросы?"

"Мне все равно."

Сайкс слегка подталкнул ее рукой. "Он не имеет ни малейшего понятия о своих правах. Судья отклонит его показания в мгновенье ока."

"Мы не ждем от него свидетельских показаний. Нам просто нужна кое-какая информация."

"Джон, ты же живешь на улице, верно?" спросила Лесли.

"Да."

"У тебя есть брат?"

Он покачал головой. "Нет. У меня нет брата."

"Может ты живешь вместе с отцом?"

Он скорчил гримасу. "С отцом? У меня нет папы."

"Хорошо. Ну есть кто-нибудь, кто живет с тобой?"

"Ты имеешь в виду мою сестру?"

"У тебя есть сестра?" спросила Кейси. "Значит не брат, а сестра?"

Он кивнул.

"Как ее зовут?" спросила Лесли.

"Патти."

Кейси и Лесли переглянулись. "Патти? А у нее есть фамилия?" спросила Кейси.

Он снова скорчил гримасу. "Ну естественно. Она же моя сестра."

Лесли скрыла улыбку. "Патти Доу."

Сайкс рассмеялся. "Посмотри ка на них. Думаешь до них уже дошло?"

"Что ты имеешь в виду?"

"О, ну же, Тори. Ты уже проходила через все это с Сэм, неужели не помнишь? Взгляни, как они смотрят друг на друга. Они даже не осознают, что делают это."

"Да, теперь я понимаю о чем ты."

"И? Думаешь они догадываются?"

Она пожала плечами. "Лесли обручена."

В дверь быстро постучались и Малоун просунул свою голову в проем. "Зовите их. За него внесли залог."

"Как так?"

"Не знаю. Его адвокат ждет. Заканчивайте допрос."

"Он бездомный. Какой адвокат?" спросила Тори в то время как Сайкс звонил в допросную. Кейси взглянула на стекло, затем подошла к телефону.

"О'Коннор, Малоун сказал завязывать с ним. Здесь его адвокат."

Они посмотрели на Кейси и увидели ее ‘какого хрена здесь происходит’ взгляд, брошенный в их сторону прежде, чем она повесила телефонную трубку. "Боже, я ее люблю," воскликнула Тори без задней мысли. Она обернулась в сторону Малоуна и Сайкса. "Что?"

"Никогда не понимал вас женщин," пробормотал Малоун, выходя из комнаты.

"Эй, я не имела в виду люблю как влюблена, ты же понимаешь."

"Короче."

Она повернулась к Сайксу. "Сейчас он будет думать, что у меня роман с О'Коннор."

"Ага. До тех пор пока он не догадается про О'Коннор и Таккер. Это вынесет ему мозг." Он ухмыльнулся. "Как уже выносит мой."

Они вышли в коридор в то время как Кейси и Лесли вывели Джона Доу. Прежде, чем Тори успела что-либо сказать, двое мужчин в костюмах появились за их спинами.

"Так, так. Детектив Хантер. Я должен был догадаться."

Тори обернулась, столкнувшись лицом к лицу с Робертом, из всех людей... Ну замечательно.

"Как я понимаю вы допрашивали моего клиента без присутствия адвоката."

"Он отказался от своих прав на адвоката."

Роберт натянул фальшивую улыбочку на лицо. "Посмотрим. С каких пор непристойное поведение наказывалось тюремным заключением? Или вы взялись за преследование бездомных?"

Тори наклонила голову, чувствуя что каждый в комнате наблюдает за ней. "Я его не арестовывала." Она сделала шаг ближе. "Но я понимаю, что он занимался эксбиционизмом в то время как подсматривал за молодой девушкой в ее квартире."

"Я ничем таким не занимался," сказал Джон. Затем застенчиво улыбнулся. "Ну если только совсем чуть-чуть."

"Ты не должен произносить ни слова. Пойдем отсюда," сказал Роберт. "Я отвезу тебя домой."

"Кто вы такой?" Джон отступил назад. "Мисс Леcли, кто он?"

"Он твой адвокат."

"У меня нет адвоката. Нет. Я не хочу с ним никуда."

"Кто внес за него залог?" спросила Тори.

"Ты же детектив," произнес Роберт. "Это позволит тебе заняться чем-нибудь." Он снова взглянул на Джона. "Джон, я собираюсь отвезти тебя в приют, где ты сможешь что-нибудь поесть, хорошо? Потом ты сможешь остаться там. Или сможешь вернутся обратно на улицу. Ты не в беде."

Джон бросил взгляд на Лесли и она кивнула. "Все в порядке, Джон. Ты можешь пойти с ним."

"А мы еще встретимся?"

Она улыбнулась и нежно прикоснулась к его руке. "Думаю да. А ты бы хотел?"

"Надеюсь." Он обернулся. "Мисс Кейси, я рад что вы снова меня не связали."

"Да, я тоже." Она обернулась к остальным. "Для протокола, это были просто наручники."

Сайкс подтолкнул Тори в то время, когда Лесли потянулась и сжала руку Кейси. Он наклонился ближе "что я тебе говорил."

Они вернулись к своим рабочим местам в тишине, затем Лесли обернулась, встретив их взгляды. "Кто к чертям это вообще был?"

Тори смотрела, как все глаза устремились в ее сторону. Она пожала плечами. "Роберт."

"Что за Роберт?"

Сайкс ухмыльнулся. "Ага. Кто такой Роберт?"

"Заткнись, Сайкс."

В конце концов Кейси пришла ей на помощь. "Роберт - адвокат защиты, с которым встречалась Сэм прежде чем... ну, перед тем как... ну вы понимаете, когда Тори и Сэм... когда они впервые...ну, когда они в первый раз..."

"Помощи от тебя," прошептала Тори. Она посмотрела прямо на Лесли. "К сведению, Сэм порвала с Робертом прежде чем мы...ну, перед тем как, ну ты понимаешь... до того как мы в первый раз... короче, мы вообще..."

Лесли рассмеялась, посмотрев сначала на Кейси потом на Тори и покачала головой. "Боже, ну вы парочка, стоите друг друга."

Сайкс шагнул вперед. "Они бесстыдно флиртовали друг с другом, потом Сэм бросила Роберта. Рискну предположить, что прошло не слишком много времени, прежде чем Тори и Сэм переспали в первый раз, превратив их роман в официальный. "

"Сайкс!"

"Что? Я присутствовал при этом. Не сомневаюсь, что я прав."

Глава 22

Они сидели за своими столами--пакеты от бургеров, упаковки от чипсов и напитков перед каждым--пока набрасывали свои идеи по делу.

"Помните, как несколько свидетелей дали показание о том, что наш подглядывающий был женщиной," напомнила им Кейси. "Это вполне могла быть Патти."

"Серьезно, ты же не думаешь, что его брат Патрик на самом деле, переодевается в Патти?" Сайкс поднял чипс. "Думаю, это уж слишком невероятно."

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*