Сьюзен Льюис - Летнее безумие
— Итак, — начал он, усаживаясь, — чем я могу помочь вам, леди?
«А, все же у него есть акцент, — подумала Сара, — хотя почти незаметный». Уже собираясь ответить ему, она вдруг удивилась тому, какой у него страдальческий вид.
— С вами все в порядке, мистер Моранди? — с участием спросила она, явно поразив его этим вопросом.
— О да, все хорошо, благодарю вас, а что?
Губы Сары дрогнули.
— Просто вы кажетесь чем-то расстроенным.
— Ах нет, дело вот в чем: сеньора Сантини сказала мне, что вы придете втроем, а вас только двое.
Сара почувствовала, что Луиза с трудом удерживается от смеха.
— Дэнни не смогла сегодня прийти, поэтому нас двое.
— Со мной — трое, — улыбнулся он.
Сара с нескрываемой насмешкой посмотрела на Моранди, и, к ее удивлению, он ответил ей таким же взглядом, а потом вдруг покраснел.
— Значит, вас интересует производство фильмов, — сказал он с таким унынием, что Сара и Луиза смущенно переглянулись.
— Ну, в общем, да, — начала Сара.
— У нас пока нет готовых проектов, — перебила ее Луиза, — вот потому мы и хотели встретиться с вами. Сейчас в Англии интерес к этому несколько упал и… — она пожала плечами, — и всегда любопытно, чем занимаются коллеги.
— Си, си, — перешел он вдруг на итальянский. — Так сейчас у вас нет готовых проектов?
— В данный момент нет. — Сара с огорчением покачала головой.
— Это не имеет значения. — Улыбка осветила лицо Моранди, поразительно изменив его. — У меня много проектов и мало людей. Я очень занят, и мне нужны сотрудники, желающие работать. Вы же знаете, как нелегко найти нужных людей.
— Конечно, — подтвердила Сара. — А что у вас за проекты?
— Разные. Точнее, вариации на одну и ту же тему. Вы не захотите делать такие фильмы, — добавил он, и девушки не поняли, вопрос это или утверждение.
— Понимаете, — осторожно начала Луиза, — нам хотелось бы найти источник финансирования для наших собственных телефильмов.
Казалось, Моранди оживился. Сцепив перед собой большие руки, он сказал:
— Думаю, я мог бы вам помочь. — И снова улыбка так преобразила его лицо, словно в Моранди жили два разных человека. — У меня большие связи во Франции и в Италии, и я был бы счастлив представить вас моим знакомым, — весело закончил он.
— Спасибо, — сказала Сара.
Когда он посмотрел на нее, она почувствовала, как ее заливает румянец.
— Так какая же у вас тематика? — Луиза решила заполнить неловкую паузу.
В этот момент вошла Афродита с лимонадом.
— Итак, — сказал Моранди, когда за ней закрылась дверь, — я был бы рад поручить это вам.
Сару поразило: неужели она так отключилась, что что-то не расслышала. Разве они уже согласились ставить его фильмы?
— Надеюсь, то, что придется несколько поступиться моральными нормами, не смутит вас? — спросил Моранди, повернувшись к окну. — Мне было бы досадно услышать об этом.
Сара в полной растерянности посмотрела на Луизу.
Та улыбнулась.
— Правильно ли я поняла, мистер Моранди, — начала она, — что вы делаете фильмы для взрослых?
Моранди вспыхнул до корней волос.
— И вы хотите, чтобы мы занялись этим, — продолжала Луиза, решив облегчить его задачу.
Сара изумилась: это прозвучало как согласие.
— Может, вы предпочитаете сниматься в этих фильмах — ведь вы актрисы, не так ли?
— Нет, — Луиза едва сдерживалась от смеха, — это наша подруга Дэнни — актриса, но, кажется, мы говорим о разных вещах. Я уже сказала вам, что мы с Сарой ищем спонсоров во Франции для наших собственных фильмов. Дело совсем не в том, — поспешно добавила она, — что мы осуждаем вас, просто ваши фильмы не для нас.
— Понимаю, — сказал он, — понимаю. О моя бедная мамочка, она бы перевернулась в гробу, если бы узнала, чем я занимаюсь. Это ужасно, отвратительно, и я рад, что вы не хотите. Очень рад.
Совершенно ошарашенная, Сара молчала, предоставив Луизе продолжать беседу. Ей самой было гораздо интереснее наблюдать за этим человеком — никогда в жизни она не встречала никого, кто был бы настолько не в ладу с самим собой.
— Но если вам так не нравится то, что вы делаете, мистер Моранди, — сказала Луиза, — так зачем вы этим занимаетесь?
— А почему мы все работаем? Ради денег! Я основал свою компанию, вполне приличную — мы немного монтировали, немного снимали: потом нам стали заказывать кое-что для телевидения, для очень позднего часа в Голландии… Я соглашался, помогал, выручал, как я обычно всем помогаю и всех выручаю. Но одно повлекло за собой другое. Я стал принимать заказы уже не только для телевидения, но и для частного видео. Теперь я вынужден делать эти ленты… Иначе мальчики… — Он крутанул пальцем вокруг шеи.
— Мальчики? — как эхо повторила Сара.
— Мальчики из Неаполя, — пояснил Моранди. — Здесь, в Ницце, они хозяева. Я тоже им подчиняюсь. Если выполняю заказ — живу. Но вы не хотите участвовать в этом. Вы порядочные девушки, я вижу. Вот так и держитесь, старайтесь не пачкаться.
— Нет, конечно нет, — Луиза энергично тряхнула головой. Она пыталась понять: разыгралось ли у нее воображение или он говорит о мафии.
— А вы не хотели бы пойти в пятницу на вечеринку? — спросил Моранди.
Луиза повернулась к Саре, решив, что теперь ее очередь поддерживать беседу.
— В пятницу — то есть завтра вечером? — спросила Сара.
Моранди поспешно заглянул в расписание.
— Да, завтра вечером, — подтвердил он. — Я вас представлю людям, которые, возможно, захотят вам помочь. Вечеринка в отеле «Коломб д'Ор» в Сент-Поле. Соберутся очень хорошие, респектабельные люди.
— Ну что ж, это великодушно с вашей стороны. — Сара ослепительно улыбнулась.
— Вы позвоните мне, да? — спросил он.
— Обязательно, — ответили обе, поднимаясь.
— И пожалуйста, — добавил он, провожая их в приемную, где Афродита громко говорила по телефону, — если я еще что-то могу для вас сделать, позвоните.
Через несколько минут, оказавшись на шумной, оживленной улице, Луиза и Сара расхохотались.
— Тебе он не понравился? — воскликнула Луиза.
— По-моему, это не то слово. Ну разве не потеха? Ты когда-нибудь видела, чтобы лицо непрестанно менялось от эмоций?
— Никогда. Но ты заметила, как странно изменился разговор, когда его секретарша вошла в кабинет.
— Да. Я уж думала, что заснула или отключилась. Ты считаешь, между ними что-то есть?
— Очень похоже. А как ты насчет завтрашней вечеринки? — Луиза с интересом посмотрела на Сару.
— Я бы пошла, — сказала Сара. — Надеюсь, в «Коломб д'Ор» не будет ничего непристойного.