Великий обман Бенедикта Блэкмура (ЛП) - Тейт Гайя
***
«Ты был великолепен».
«Спасибо, Найт».
«Лучше, чем когда-либо».
«Это была практически одна и та же рутина».
«Я никогда не видел ничего подобного. Мы сегодня заработали кучу денег, и все
благодаря тебе».
«Ничего особенного».
«Это так, Вив».
После шоу они вернулись в гримерку; туалет был завален цветами, которые Вивьен
принесли ее поклонники. Виктор вернулся на сцену и теперь вытирал макияж
влажным полотенцем. Найт, друг Виктора, который последовал за ними в гримерку
после выступления, прислонился к стене, сосредоточившись исключительно на
Викторе и не обращая внимания на Бенедикта, который сидел у стены справа. В
течение двадцати минут Бенедикт молча наблюдал за их обменом мнениями, чувствуя, что Найт пытается пригласить Виктора выпить, но, похоже, колеблется, возможно, из-за присутствия Бенедикта.
«Итак», - снова начал Найт, скрестив руки на груди. «Какие у тебя планы на вечер?»
Высокий и темноволосый, он стоял в жилете, обнажавшем его волосатую и
мускулистую грудь.
«В два часа ночи?» Губы Виктора искривились в улыбке. «Думаю, я просто лягу
спать».
«А как насчет завтра?»
Виктор пожал плечами. «Выходной. Я, наверное, просто приму ванну и почитаю
книгу».
На мгновение Найт, казалось, заколебался, затем наклонился ближе к Виктору, частично заслоняя его от Бенедикта.
«Хочешь остаться у меня на ночь?» спросил Найт тихим тоном. «Уже поздно, а мой
дом совсем рядом».
«Я не могу». Виктор бросил на Бенедикта укоризненный взгляд, и Найт, наконец, заметил его, как будто только что вспомнил, что он здесь.
«Привет», - сказал Найт Бенедикту, в его приветствии сквозило презрение. «А
ты?..»
Бенедикт встал и отрывисто кивнул. «Бенедикт Блэкмур».
Бровь Найта на мгновение изогнулась от такой формальности, а затем его взгляд
метнулся к Виктору. Повернувшись к Бенедикту, он повторил: «Блэкмур. Звучит
довольно шикарно. Твое сценическое имя, я так понимаю?»
«Я не драг-квин». Бенедикт снова сел, скрестив руки на груди.
Его тон был сдержанным, но он не мог отрицать неприязни, кипевшей внутри него
к этому человеку. Бенедикта возмущало то, как бесстыдно бросал глаза Найт на
Виктора, когда тот переодевался. И то, как Найт нависал над ним сейчас, словно
предъявляя незаслуженные права на владение Виктором, который, казалось, даже
не подозревал об этом. На мгновение между ними повисла неловкая тишина.
«Ты чего-то ждешь?» наконец нарушил молчание Найт, его тон стал резким.
«Нет», - холодно ответил Бенедикт. Он не чувствовал необходимости объяснять
дальше; он ничем не был обязан этому человеку.
Выражение лица Найта испортилось от бесстрастного поведения Бенедикта. Его
напряженный взгляд несколько долгих секунд буравил Бенедикта, а затем он
повернулся к Виктору, его глаза молча искали подтверждения. Не найдя его, Найт
наконец сказал: «Так когда мы снова увидимся?»
Виктор снова пренебрежительно пожал плечами и слабо улыбнулся. «Скорее всего, завтра. Спокойной ночи, Найт».
Хотя ответ его явно не удовлетворил, Найт понял, что разговор окончен. Он кивнул, быстро поцеловал Виктора в щеку и вышел из комнаты, не взглянув на Бенедикта.
Как только за Найтом закрылась дверь, в комнате снова воцарилась тишина. Виктор
надел ботинки и пальто, затем посмотрел на Бенедикта. «Ты ужасно тихий. Тебе не
понравилось представление?»
Бенедикт поднял голову. «Нет, понравилось. Вообще-то я впечатлен».
На губах Виктора заиграла ухмылка, когда он взглянул в зеркало.
«Похоже, ты не очень впечатлен».
Он действительно был впечатлен - впечатлен артистизмом Виктора, толпами
фанатов, пришедших посмотреть на шоу, реакцией зрителей. Но больше всего его
поразил другой мир, который существовал для него неизвестно как, но был так
странно захватывающ.
Он ощутил в груди тянущую пустоту, наблюдая за тем, как легко Виктор вписался в
оба мира, принадлежа к ним обоим, в то время как сам он не принадлежал ни к
одному из них.
«Я просто устал», - сказал Бенедикт. «Нам пора возвращаться в Блэкмур. Который
час?»
«Наверное, после часа», - сказал Виктор, подхватывая сумку и окидывая комнату
последним взглядом. «Я готов. Мы можем идти».
Когда они вышли в лунную ночь, снег снова падал, но вместо того, чтобы таять, он
покрывал землю, как толстый белый ковер. Бенедикт вдохнул ледяной воздух и
почувствовал, как он колет легкие. Он моргнул, почувствовав, что что-то не так. Он
оглядел пустынный переулок.
Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что произошло. Сердце заныло в
груди, и он выдохнул: «Где лошадь?»
ГЛАВА 7. ЗВУКИ ВО
ТЬМЕ.
Лошади не было, место, где они привязали ее у кабаре, теперь пустовало.
«Может, ты оставил ее за кабаре?» сказал Виктор, хотя в его голосе не было
убежденности.
Они сделали полный круг вокруг здания, чтобы проверить. Хотя он знал, что
надежды нет, Бенедикт все равно почувствовал разочарование, когда лошади нигде
не было видно. Какое-то время они стояли неподвижно, снег припорошил их
одежду, и между ними повисло ощутимое напряжение.
«Пойду спрошу у девочек», - сказал Виктор после паузы. «Может, они видели ее».
Бенедикт кивнул. Эйфория, которую он испытывал после шоу, теперь исчезла, рассеялась, как по волшебству после полуночи, оставив лишь отчаяние и
сожаление.
В животе у него завязался узел беспокойства. В такую погоду возвращение в
Блэкмур пешком займет не меньше трех часов. К тому времени уже будет больше
пяти, и слуги, несомненно, будут на ногах. Как они объяснят свое возвращение в
такой час? Утренняя прогулка была бы очевидной ложью. А как же исчезновение
его лошади Лаки?
Через несколько минут Виктор вернулся, но выражение его лица не внушало
оптимизма.
«Ну и что?» нетерпеливо спросил Бенедикт.
Виктор покачал головой, нахмурившись. «Они ее не видели».
«Я не могу в это поверить». Бенедикт вскружил голову, его охватила паника. «Как
кто-то мог украсть мою лошадь?»
Виктор нахмурился. «Ну», - сказал он без энтузиазма, - «это была хорошая лошадь, а это плохая часть города».
«Нам нужно позвонить в полицию», - сердито сказал Бенедикт, пнув бутылку из-под вина, стоявшую у стены здания. Бутылка с грохотом отлетела в сторону, но не
разбилась.
«Полицию?» Брови Виктора нахмурились еще сильнее. «Ты не можешь».