Война (ЛП) - Коул Стиви Дж.
— Тор, — коротко говорит он.
— Гейб. — Я пододвигаю к нему чашку кофе, и он осматривает её, садясь напротив меня.
— Он отравлен?
Я закатываю глаза и отталкиваю его руку.
— Не будь придурком.
— Мне жаль, что у меня возникли проблемы с доверием к женщине, которая стреляла в меня.
— Я и себя подстрелила, если тебе от этого станет легче, — говорю я, потягивая свой запас кофеина.
Он приподнимает бровь.
— Не легче.
Я закатываю глаза.
— Не будь таким слабаком. Это просто ещё один шрам, который можно добавить к твоему списку. — Я киваю в сторону его груди, усеянной старыми ножевыми ранами и пулевыми отверстиями. На его руке татуировка обнажённой дамы с оторванной головой и отвратительным шрамом от пули.
Джуд, спотыкаясь, входит в комнату и плюхается за стол рядом со мной. Он проводит рукой по волосам, прежде чем взять мою кружку. Я пристально смотрю на него, и он хмыкает, кладя руку мне на бедро и делая глоток.
— Итак, нам нужно выиграть войну… — говорю я, переводя взгляд с одного на другого. Джуд свирепо смотрит на меня, а Гейб фыркает поверх своей чашки. — Ну, есть какие-нибудь предложения о том, как мы это сделаем?
— Ещё слишком рано для этого дерьма, — ворчит Джуд, поднимаясь из-за стола и ставя мою кружку к кофейнику. Я наблюдаю, как он берёт вторую чашку и наполняет обе, прежде чем вернуть их обратно и сесть за стол.
— Не знаю, как вы, парни, но я бы предпочла, чтобы Кайла, — я смотрю на Гейба, — и Камилла не пробыли в России дольше, чем придётся. Итак, мы начинаем прямо сейчас. Сегодня.
— Это, блядь, не ракетостроение, Тор, — говорит Джуд. — Чёрт.
Гейб хихикает, и я бросаю на него злобный взгляд.
— Если это так чертовски просто, тогда скажи мне, Габриэль, почему Синалоа управляет Хуаресом, а не ты?
Он пристально смотрит на меня, прежде чем выставить фак.
— Я слишком ленив, чтобы управлять Хуаресом… — бормочет он.
— Чушь собачья.
— Мы должны быть умнее, — перебивает Джуд. — Уничтожить их запасы. Ослабить цепочку… между производителями, поставщиками…
Джуд делает глоток кофе, прежде чем закурить сигарету. Маленькие струйки дыма просачиваются между его губ.
— Мы поставим их на колени. И будет лучше, если мы доберёмся до них, пока тот, кто, чёрт возьми, сейчас у власти, изо всех сил пытается сохранить своё правление.
— Кто у них главный? Майкл? — спрашивает Гейб, глядя на меня.
Я качаю головой.
— Хесус застрелил Майкла, когда я вернулась домой с пулей в ноге. Я не знаю, кто теперь выйдет на сцену. Я никогда не видела приближённых, кроме Хесуса и Майкла.
Гейб проводит рукой по лицу.
— Ещё до того, как я узнал, что ты жива, у меня был список, — говорит Джуд, делая ещё одну медленную затяжку, — всех маленьких ублюдков, которые работали с ними. Был один парень… чёрт, как же его звали. Де Коста…
— Даниэль Де Коста? — я прищуриваю глаза.
Джуд ухмыляется.
— Да. Грязный грёбанный коп. Я думаю, он главарь всех этих мелких дерьмовых копов, которые отворачивают головы, когда их партии кокаина пересекают границу. Если убрать его задницу, то переправлять их барахло через границу станет чертовски сложно.
Я постукиваю ногтями по мраморной столешнице.
— Я знаю, как до него добраться, — говорю я, глядя на Джуда с ухмылкой. — Но он всегда со своими приятелями-полицейскими. Возьмёшь одного, и тебе придётся взять их всех.
— К чёрту копов, — произносит Гейб.
— Они ходят в бар в Хуаресе каждый вторник, чтобы забрать свои деньги из Синалоа, — говорю я.
— Значит, мы просто войдём и перестреляем всех. — Гейб хлопает в ладоши. — Идеально.
— Да, — молвлю я, — если мы хотим умереть. — Гейб фыркает, прежде чем я продолжаю: — Это место, где тусуются все члены картеля Синалоа. Грязные коррумпированные копы, бандиты, сикарио… войди туда, и мы уже не выйдем.
— Отлично, — говорит Гейб. — Тогда мы взорвём его.
Я качаю головой.
— Ты не сможешь подобраться достаточно близко. — Я постукиваю пальцем по своей нижней губе. — Нам нужно выманить их оттуда.
— Нет, — произносит Джуд, уже качая головой. — Я знаю, о чём ты думаешь, Тор, и абсо-блять-лютно, нет.
Я скрещиваю руки на груди.
— Я ещё ни хрена не сказала.
Он бросает снисходительный взгляд в мою сторону.
— Тебе и не нужно этого делать. Ты чертовски предсказуема.
Я закатываю глаза и вздыхаю.
— Я не такая. — Он свирепо смотрит на меня. — Но я убила их босса, они хотят меня. Я особенная. Если они увидят меня, они последуют за мной и…
— Они сразу пристрелят тебя, — говорит Гейб. — Они хотят твоей смерти.
— Ну, тогда мне просто придётся поторопиться, не так ли?
— Нет. — Джуд встаёт из-за стола.
— Я приведу их к вам, — говорю я с улыбкой. — Вы, парни, убьёте их. Готово. У меня даже есть пуленепробиваемая машина Хесуса! Я для них как проблесковый маяк, Джуд.
— Мне поебать. — Он указывает на меня, когда я открываю рот, чтобы возразить. — Не начинай, женщина, не заводи меня. Я не в настроении.
— Мы заключили сделку, — говорю я, встречаясь с ним взглядом.
— Да, но сначала мы должны, чёрт возьми, закончить работу. — Он сердито смотрит на меня.
— Что это за сделка, эсэ? — спрашивает Гейб, приподнимая бровь.
— Не вмешивайся в это, Гейб, — огрызается Джуд.
— Гейб, скажи ему, что он слишком сентиментален и чертовски эмоционален, — говорю я.
Гейб встаёт и направляется к двери.
— Почему бы нам не пойти в мой офис, Джуд? — и с этими словами Джуд и Гейб выходят в фойе.
— О, вот так вот, здорово правда? — я издаю смешок. — Клянусь, у меня яйца побольше, чем у вас двоих. — Я отталкиваюсь от стола и устремляюсь за ними.
К тому времени, как я добираюсь до верха лестницы, дверь захлопывается у меня перед носом, и я слышу щелчок замка. Пошли они к чёрту. Я прижимаю ухо к двери, но всё, что я слышу, — это приглушенное бормотание. Мой гнев бурлит где-то под поверхностью, и я клянусь, я собираюсь убить их. Я возвращаюсь в нашу комнату и беру свой пистолет с прикроватной тумбочки вместе с парой запасных обойм, прежде чем спуститься вниз и выйти на улицу.
Дом Габриэля окружён садами с оливковыми деревьями и деревьями авокадо. Я подхожу прямо к линии деревьев. Поднимаю пистолет, снимаю его с предохранителя и стреляю в узкий ствол дерева авокадо снова и снова, пока обойма не опустеет. Я перезаряжаю его и продолжаю стрелять, пока маленькое деревце не раскалывается в щепки и не наклоняется под странным углом, его ветви касаются аккуратно подстриженной лужайки.
— Итак, что ты здесь делаешь? — Марни пугает меня, когда подходит ко мне сзади.
— Господи, Марни. Не подкрадывайся к девушке с пистолетом.
— Уничтожаешь природу, как хулиганка. — Он усмехается. — Что это ты из слона муху раздуваешь? — он обнимает меня одной рукой и сжимает.
Я делаю ещё один выстрел.
— А ты как думаешь?
— Окей, хорошо. Вы оба испытываете сильный стресс… — он сжимает меня чуть сильнее. — Почему бы тебе просто не вернуться в дом.
Я вытаскиваю обойму и перезаряжаю.
— Марни, сейчас либо это дерево, либо он.
Он что-то бормочет и ковыряет носком ботинка землю, ожидая, пока я разряжу ещё одну обойму. Дерево скрипит, древесина громко трескается, а затем оно опрокидывается, переламываясь надвое.
— Ну, чёрт возьми, — фыркает он. — Упокой, Господи, его душу.
Я поворачиваюсь и свирепо смотрю на него, а он вскидывает руки в воздух.
— Ладно, ладно. Я просто оставлю тебя в покое. — Усмехнувшись, он поворачивается и шаркает обратно к дому.
Я снова заряжаю пистолет и стреляю, мой гнев растёт с каждым нажатием на курок. Если Джуд Пирсон думает, что я позволю ему обращаться со мной, как с каким-нибудь нежным цветком в горшке, то его ждёт сюрприз.
Глава 24
Джуд
Тор не захотела разговаривать со мной прошлой ночью… или этим утром. Она по-королевски разозлена, что, чёрт возьми, уже в порядке вещей.