KnigaRead.com/

Дебора Диксон - В ожидании чуда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дебора Диксон, "В ожидании чуда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты же стоишь здесь.

— Я дура.

— Возможно, тебя можно назвать кем угодно, но только не дурой.

В эту минуту слово "невинная" казалось самым подходящим для нее. Каждый раз. когда он оказывался рядом с нею, равновесие сил между ними слегка сдвигалось. Пока в ее распоряжении было некоторое пространство, она вела в танце. Как только он приближался слишком близко, она забывала простейшие па. Уверенный вид сменялся выражением полной растерянности и незащищенности.

И будь он проклят, если это его не заводило. Женщины никогда так на него не смотрели. Те, к которым он приближался на расстояние поцелуя. Женщины с таким выражением лица, как сейчас у Джесси, пытаются удрать, а она этого не делала. Стояла не двигаясь, так близко, что ему приходилось проявлять осторожность, чтобы не сдвинуть ее руку даже на миллиметр. Если он это сделает, она придет в тесное соприкосновение с определенной частью его тела. Конечно, если они постоят так еще некоторое время, ему

не надо будет даже двигать ее руку. Естество даст о себе знать помимо его воли.

— Бедная Джесси, — неожиданно произнес он. — Твое тело мне доверяет, а мозг — нет.

В ее глазах промелькнула боль, подтверждая его слова.

— Разве это так плохо? — спросил Салли и положил ее ладонь на. свое бедро, подальше от опасности. — Давай начнем с чего-нибудь простого и доберемся до того, что тебя пугает. Расскажи, откуда у тебя в волосах эта седая прядь.

Он увидел, как по ее лицу пробежала тень, и она ушла от ответа.

— С момента нашей встречи.

— Забавно. Кэрол сказала, что она у тебя давно.

Джессика хотела было отодвинуться, но он опять обхватил ее запястье и придержал за локоть. В результате теперь она тесно прижалась к нему, и его бедра терлись о ее бедра.

— Ты говорил с Кэрол? Обо мне? — спросила она раздраженным тоном, даже не пытаясь скрыть свое недовольство.

— У-гу. — Салли кивнул. С игрой было покончено, теперь он говорил совершенно серьезно. — Она просила тебе передать, как ей жаль, что она сразу тебя не узнала, но ее голова просто была так занята этими хлыщами из госдепартамента, что она ничего не соображала.

Из ее взгляда исчезло беспокойство.

— Да ладно. Прошло уже года два после того, как я ушла с работы.

— Да, она так и сказала, что прошло уже года два. — Салли подождал минуту, подождал, пока Джессика не почувствует себя в безопасности, а потом прибавил: — Она также сказала, что ты не работаешь в службе безопасности Мунро и никогда не работала.

8

У Джессики похолодело внутри, как случалось каждый раз, когда в перекрестье прицела появлялась цель. Тогда уже не оставалось места эмоциям, не оставалось места сомнениям — она выполняла приказ и спускала курок. На этот раз она похолодела и застыла потому, что сама оказалась мишенью. Это ее сейчас держали на мушке.

Салли снова поймал ее в ловушку, он играл с ней, как ленивый лев играет с беспомощной мышью. В тот момент, когда льву наскучит это создание, игра будет окончена. Но бедная глупая мышь все равно продолжает изворачиваться и вырываться, до последней минуты надеясь, что ей удастся спастись.

Пока лев ее не проглотит.

Несмотря на спокойный взгляд Салли, Джессика знала, что его увлекает эта игра. Иначе он обрушился бы на нее сразу же после того, как поговорил с Кэрол. И отвез бы обратно в полицейский участок Хьюстона. Итак, пока что мышка жива, но пришла пора его немного встряхнуть. Пора сделать ему легкое кровопускание. Пора подогреть его интерес к охоте.

Медленно, старательно выговаривая каждое слово, она сказала:

— Не помню, чтобы говорила, будто работаю на службу безопасности Мунро.

— Не старайся меня провести. Я сегодня не в том настроении. — Его рука больно стиснула ее локоть. — Айрис при мне сказала, что ты — одна из лучших служащих Фила. Ты этого не отрицала.

Удерживаясь, чтобы не поморщиться от боли, Джессика ответила:

— Очевидно, ты не слушал, что именно говорила Айрис. Я работала на Фила. А не на его агентство. Сомневаюсь, что Кэрол или кто-либо другой в службе безопасности Мунро знают о некоторых неблаговидных делишках Фила.

Она почти видела, как вертятся колесики в голове у Салли. Он умный парень. И очень быстро умеет сложить два и два. Теперь ей остается только надеяться, что в результате у него получится не четыре, а что-нибудь другое. Он отвел взгляд, потом снова посмотрел на нее, когда у него в голове все встало на место.

— Кэрол, может, и не знает о грязных делишках, но держу пари, что знает ЦРУ. Я прав?

Она кивнула и подумала, что Салли должен быть доволен собой, просчитав ситуацию, но он снова нахмурился.

— Значит, вот в чем дело? Некая секретная небольшая команда профессионалов, которую собрал Мунро для выполнения особых правительственных заданий, правильно?

Он внезапно оттолкнул ее прочь, словно ему не хватало пространства, чтобы свободно дышать. Прошелся по комнате, непрерывно качая головой. Джессика потирала руку и молчала, позволяя ему сделать собственные выводы. Наконец он резко обернулся, словно больше уже не мог отрицать очевидное.

— Ты — шпионка.

— Я этого не говорила. — Джессика запротестовала чуть-чуть слишком поспешно, но умаслила свою совесть сознанием того, что говорит правду. Если Салли сделает свои выводы, основываясь на ее тоне и факторе времени, то сам будет виноват.

Он недоверчиво рассмеялся.

— Конечно, нет. Никто не признается в том, что он шпик. Так они вас учат, да? Как убедительно лгать? Ты довольно ловко владеешь этим искусством.

Это не было комплиментом. Скрестив руки под грудью, Джессика ждала, пока он выскажется, ничего не отрицая и не подтверждая. В данный момент его фантазия работала на нее. Хорошие копы всегда умеют строить версии из воздуха. Вся штука заключается в том, чтобы заставить их использовать при этом больше воздуха, чем фактов.

— На чем специализируешься? — спросил он таким тоном, каким обычно беседуют на вечеринках с коктейлями, интересуясь родом занятий собеседника. — В моем представлении, забираешься в те места, где тебе быть не положено. Ты очень быстро управляешься с замками для человека, который уже два года как отошел от дел. Должно быть, у тебя есть практика.

— Любой идиот может заказать себе набор отмычек. Это еще никого не делает шпионом.

Салливан оценивающе оглядел ее.

— А как в наше время определяют работу шпиона? Держу пари, ты делала гораздо больше, чем просто вскрывала замки по заданию правительства.

— Какое это все имеет теперь значение? — Раздражение в ее голосе было подлинным. Она не хотела дальше углубляться в эту тему. — Я уже два года не работаю ни на Фила, ни на кого другого. И впуталась в эту историю только потому, что мне позвонила испуганная девочка. Тебе это не понятно, Салли? Я тычусь во все углы точно так же, как и ты. Я ничего не знаю.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*