Сломай меня (ЛП) - Такер К. А.
Мои щеки вспыхивают.
— Внимание, парни. Эбби Митчелл будет работать с нами до конца лета. Или пока не сбежит от вас, идиотов. — Вокруг меня раздаются тихие смешки. — Я ожидаю, что вы все будете относиться к ней с уважением. Чтобы я не слышал ничего плохого. Особенно от вас двоих. — Он указывает на Ронана и Коннора.
— Примерное поведение, честное скаутское! — Обещает Коннор, но его ухмылка говорит об обратном.
С этими словами Дэррил забирается в грузовик и уезжает.
Отлично. Именно так я хотела предстать перед этими парнями. А теперь они все на меня смотрят. Слава богу, хоть одежда мешковатая.
Я опускаю голову и бреду к поленнице, ноги будто налиты свинцом из-за огромных ботинок.
— Итак, ты все-таки взяла отпуск? — Коннор легко поднимает два увесистых полена, по одному в каждой руке.
Я вздыхаю, наклоняясь за своим.
— Что-то вроде того.
— Ты не выглядишь слишком довольной.
— Я просто… — Что я? В конце концов, это то, о чем я попросила, когда по глупости пыталась шантажировать Генри. Так что, у меня получилось? Я до сих пор не знаю, что случилось с Майклом, и боюсь спрашивать. — Я удивлена, вот и всё. Меня никто не предупредил. — Я бросаю взгляд на остальных парней, которых видела в домике для персонала с Ронаном и Коннором, но никогда не общалась. Я могу только представить, что они будут говорить обо мне за спиной.
Коннор обнимает меня за плечи и притягивает к себе.
— Не переживай. Мы с Ронаном сделаем всю тяжёлую работу. Можешь просто сидеть и смотреть, если хочешь.
Когда Ронан подмигивает мне, я понимаю, что речь идет не о работе. Видимо, он рассказал Коннору о том, что было в хижине. Они что, теперь думают, что мне нравится подглядывать?
Я стряхиваю его руку, щёки горят от смущения.
— Я справлюсь. Я всю жизнь работала на ферме.
— Да ну? — Ронан усмехается и протягивает топор.
Чувствуя вызов в его взгляде, я подхожу и вырываю топор из его рук, мысленно благодаря своего мерзкого босса за то, что он научил им пользоваться, пока соблазнял меня.
Вспоминая урок Генри — как стоять, как расставить ноги, куда целиться, — я игнорирую скептические взгляды и опускаю лезвие раз, другой. На третий раз полено раскалывается на две части.
— Чёрт! Она умеет тушить пожары и колоть дрова. Кажется, я влюбился! — орет Коннор за моей спиной, и остальные подхватывают смехом и аплодисментами.
Я так горжусь собой, что не могу сдержать дурацкую улыбку. Затем перевожу взгляд на Ронана.
— Где следующее?
Он пристально смотрит на меня, на его красивом лице отражается смесь удивления и вновь обретенного уважения, прежде чем он берет еще один кусок дерева и протягивает мне.
— Ну что ж, давай.
— И, Ронан…
— Да?
— Оставь меня сегодня в покое. Пожалуйста. У меня и так паршивый день. — Я умоляюще смотрю на него, надеясь пробудить хоть каплю человечности, спрятанную где-то глубоко в его развратном теле.
Он ничего не отвечает, но что-то, мелькнувшее в его глазах, заставляет меня поверить, что он понял.
Глава 17
— Эти зеленые штуки не становятся вкуснее, когда остывают.
Я отрываю взгляд от брюссельской капусты на тарелке и вижу широкую ухмылку Мигеля. Он обходит столы с подносом, собирая грязную посуду.
Улыбка сходит с его лица, когда он замечает мое угрюмое выражение.
— Что случилось?
— Ничего. Просто устала.
— Ага, я слышал. Так значит, теперь ты в команде? Просто безумие. Как так вышло?
Сегодня я уже много раз видела это выражение лица. Удивление, а еще больше — недоверие. Я вздыхаю. Все задают один и тот же вопрос, да еще добавляют — почему ты не поехала с Вульфом? Разве ему не нужна ассистентка? Мигелю я отвечаю то же, что и остальным:
— Я знала, что работа ассистентки временная.
— Значит это действительно то, чего ты хочешь?
— Мне нравится работать на свежем воздухе. Я изначально подавала заявление на эту вакансию, так что да.
Кажется, это было так давно. Тогда единственное, чего я хотела, это сбежать от Джеда и Гринбэнка, уверенная, что никогда не переживу его измену. Я не могла даже представить, что посмотрю в сторону другого парня.
Господи, как же я ошибалась.
— Ну что ж, тогда рад за тебя. — Он делает паузу. — Тебе идет. Хотя работа тяжелая.
— Ага. — Я тянусь, чтобы размять плечи. Целый день махать топором, загружать дрова, потом выгружать и складывать — отличное напоминание о том, как мало я двигалась в течение учебного года. Завтра утром будет адски тяжело вставать с постели.
Массаж бы сейчас не помешал.
— Слушай, ты не знаешь… — Я хочу спросить про Майкла, но резко обрываю себя. Мигель в курсе, что две ночи назад Майкл был с девушкой. Если я задам вопрос напрямую, он может сложить два и два, а я не могу рисковать, чтобы кто-то догадался, что Эбби спала с Генри Вульфом.
Генри превратил меня в параноика.
Но мне нужно знать, что случилось с Майклом, потому что о его увольнении и отъезде никто не сказал ни слова.
Решив действовать окольными путями, я ковыряю вилкой рис и небрежно спрашиваю:
— Ну что, какие тут новости? Что-нибудь интересное происходит?
Мигель пожимает плечами.
— Рэйчел вернулась.
— Да, знаю. Она моя соседка.
— Точно! Забыл. Домик, полный красоток.
Я сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза. После того как я невольно стала свидетельницей того, как он отзывается об этих «красотках», когда они не слышат, его чары на меня не действуют.
— Что-нибудь еще?
— Да нет, все по-старому.
Я ничего не понимаю. Мигель должен был знать, что его соседа уволили, разве нет?
Разве что его не уволили?
Смею ли я надеяться, что Генри солгал? Или передумал?
— Ты еще ешь?
Я слабо улыбаюсь в ответ.
— Должна. Спасибо. — В этот момент звонит телефон, и я разрываюсь между облегчением от того, что можно закончить разговор с Мигелем, и раздражением, потому что это опять звонок из дома.
— Увидимся, милая Эбби. — Мигель подмигивает и привычной развязной походкой направляется к следующему столу.
Со вздохом я отвечаю на звонок. Сегодняшний день уже достиг дна, хуже стать не сможет.
— Привет, мам. Прости, у меня не было возможности перезвонить.
— Что, черт возьми, ты с собой сделала, Эбигейл?
Я хмурюсь, и по спине пробегает холодок.
— О чем ты?
— Сижу я себе, никого не трогаю, на воскресной службе, и тут Мэри Джейн показывает мне фото моей дочери, которая выглядит, как иезавель!
Я даже не знаю, о какой Мэри Джейн речь — их у нас минимум пять, — но после угроз Генри меня охватывает паника.
— О чем ты говоришь? — Если мама называет меня иезавелью — а это прозвище до сих пор было зарезервировано за девушкой Джеда — дело серьезное.
— Какое-то большое мероприятие в твоем отеле. В Твиттере опубликовали фотографии.
Ох. Я облегченно вздыхаю.
— Ты про открытие отеля?
— Все, что я знаю, это то, что ты была в вызывающем черном платье и этих нелепых туфлях, а со всей этой штукатуркой на лице я еле тебя узнала! И что ты сделала со своими волосами? Ты их испортила!
Закатываю глаза. Именно этого я от нее и ожидала.
— Какая Мэри Джейн?
— Младшая сестра Люси.
Ну конечно. Люси. Та самая, что спрашивала про Аляску. Я поддразнила ее, скинув фото Генри, в основном чтобы оно дошло до Джеда и люди наконец перестали судачить о том, что у меня разбито сердце и я хочу его вернуть.
— И что она ищет в Твиттере про Wolf Hotels? — Я уже знаю ответ, еще до того, как она его озвучит.
— Все одержимы тем, что ты делаешь на Аляске, и этим твоим боссом. И не меняй тему!
Конечно, одержимы. Потому что они не знают его настоящего, в отличие от меня, к моему несчастью.
— Этой одежды требовал дресс-код, — говорю я и упрямо добавляю: — И, по-моему, я выглядела неплохо.