KnigaRead.com/

Анжела Марко - Грезы Мануэлы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анжела Марко, "Грезы Мануэлы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тереза села за стол.

— Да, Барнет, — вспомнила хозяйка, — вы не забыли, о чем мы с вами говорили вчера?

— Нет.

— Прекрасно.

Экономка молча стояла рядом.

— И все же я что-то упустила из виду…

Тереза напрягла свою память.

— Может быть, что-то из нарядов?

— Нет-нет.

И вдруг Тереза воскликнула:

— Ах! Ну конечно же, Лусиана! — Хозяйка просияла. — Мне нужно позвонить Лусиане. Она сможет наилучшим образом организовать свадьбу моего брата.

— Думаю, да.

— Но ты мне напомни все, что надо сделать.

— Хорошо.

Тереза снова задумалась.

— Ах да, наряд, — вспомнила она, — этим нужно будет обязательно заняться! Что еще?..

— Список приглашенных, — подсказала экономка.

Тереза отрицательно покачала головой.

— Нет, об этом нужно поговорить с Фернандо и Исабель. Они сами решат, кого пригласить.

— Сеньора…

— Да?

— А почему вы не пьете свой чай, — напомнила Барнет Терезе, — он уже совсем остыл.

— Это неважно, — ответила та и продолжала вспоминать: — Мой брат такой безответственный!

— Почему?

— Жениться вот так вдруг…

Тереза сделала глоток из чашки.

— Да.

— К свадьбе надо готовиться.

— Конечно.

Тереза всплеснула руками.

— Я из-за этого так переживаю, — возмутилась она, — но это никого, как ни странно, не волнует.

Барнет не хотела обсуждать семейные дела хозяев и поэтому вежливо спросила:

— Сеньора, я могу заняться своими делами?

— Нет-нет, я хочу, чтобы ты была рядом, — воспротивилась Тереза и указала на стул: — Сядь.

— Спасибо.

Экономка присела.

— Я хочу, чтобы ты слушала меня, давала советы, высказывала свое мнение.

— Хорошо.

— Твои обязанности — быть со мной.

— Конечно, сеньора.

Экономка замерла в ожидании.

— Что еще?

Тереза встала из-за стола.

— Да, где будет проходить церемония? — спросила она не то Барнет, не то себя.

— Не знаю.

— В доме или в саду?

Экономка пожала плечами.

— Днем или вечером?

Тереза говорила сама с собой и обращала мало внимания на свою молчаливую собеседницу.

— Ведь от этого зависит, как все организовать…

— Нет-нет, не днем, — подала голос служанка.

Тереза обернулась.

— Что с тобой?

Экономка смутилась.

— Нет-нет, ничего, продолжайте.

— Продолжать?

Тереза злилась, но причина ее плохого настроения била не очень понятна Барнет, хотя она, хоть и смутно, догадывалась, что раздражало хозяйку.

— Помоги же мне!

Экономка встала.

Тереза энергично прошла на кухню.

— Ведь от этого зависит вся организация свадьбы. Я совсем не хочу, чтобы свадьба была днем.

— Конечно.

— Она должна быть вечером.

— Да.

Тереза повернулась к Барнет.

— Разве не так?

Экономка нерешительно произнесла:

— Надо спросить Исабель.

От этого замечания хозяйка дома резко остановилась, в ее темных глазах вспыхнул недобрый огонек, однако он тут же потух, и Тереза прощебетала ангельским голоском:

— Ах, Исабель…

Пожилая женщина молчала.

— Прелестное имя — Исабель.

Она снова присела за стол.

— Прелесть, прелесть!

У экономки от удивления вытянулось лицо.

— Простите, кто?

Тереза в свою очередь удивленно посмотрела на нее.

— Так о ком мы говорим?

Барнет закашлялась.

— Моя невестка, Исабель, — воскликнула Тереза, — кто же еще? Очаровательная Исабель.

— Да-да, конечно.

Экономка нерешительно переминалась с ноги на ногу, пытаясь убрать со стола.

— Извините, — сказала она, — но мне показалось, что она не очень вам нравиться.

— Что?

— Разве нет?

Тереза сделала обиженный вид.

— Ну что ты говоришь!

Служанка была в растерянности.

— Я… я…

— Ты можешь что угодно говорить, — снова защебетала Тереза, — но меня Исабель просто очаровала.

Барнет не знала, что и подумать.

— Конечно-конечно!

— Красивая.

— Да.

— Умная.

— Наверное.

— Такая очаровательная девушка, — болтала Тереза, — и так быстро выходит за моего брата.

— Да, быстро.

— Великолепно!

— Угу.

— Просто замечательно!

Барнет сбилась с толку, она уже не знала, говорить ей «да» или говорить «нет».

— Дай-то Бог, чтобы она была хорошей женой сеньору Фернандо, — прошептала она.

Тереза ухмыльнулась.

— Вам заварить еще чаю?

— Нет, спасибо.

— Тогда, может, я продолжу работу по дому? — спросила хозяйку Барнет.

— Да, конечно, милочка, — рассеянно ответила Тереза.

Экономка удалилась, а Тереза взяла листок бумаги и стала набрасывать какой-то план.


Солнечные лучи назойливо просачивались сквозь тяжелые шторы в спальню. Уже давно рассвело, и комната наполнилась солнечным светом и ароматом благоухающего утра.

Исабель проснулась, но не вставала с постели. Она лежала с открытыми глазами и вспоминала вчерашний вечер.

Неожиданно в дверь постучали.

— Кто там?

На пороге спальни стояла Бернарда в своем черном платье с белым ажурным воротником. В руках она держала поднос с едой.

— Можно?

— Да.

Бернарда прошла в комнату.

— Я принесла тебе завтрак. Исабель промолчала.

— Ты будешь завтракать в постели.

— Нет. — Девушка указала рукой на стол: — Поставь туда.

Мать Исабель осторожно поставила поднос на туалетный стол, за которым Исабель обычно причесывалась и приводила себя в порядок, а иногда и читала.

— А Челы нет? — поинтересовалась Исабель.

— Здесь.

— Почему же не она принесла завтрак?

Бернарда тихо рассмеялась.

— Дорогая, ты же знаешь, что завтрак, — сказала мать, — твой завтрак, люблю готовить и приносить я.

Девушка потянулась, поднялась, на ходу накинув пеньюар, и прошла к столу.

— Бернарда…

— Да…

— Что ты сказала Фернандо?

Воцарилось молчание.

— Так что?

— Сеньору Салиносу?

— Да.

— Я…

— Да, ты, Бернарда.

Исабель пристально посмотрела на нее.

— Я не знаю, о чем ты говоришь.

Бернарда сделала удивленное выражение лица.

— Ты прекрасно понимаешь, — настаивала девушка, — о чем я тебе сейчас говорю.

Домоправительница тяжело вздохнула.

— Это ты рассказала ему про отца?

— О! Исабель…

Бернарда была расстроена.

— Что ты себе вообразила? — сердилась Исабель.

— Я ничего себе не вообразила!

Сеньорита Герреро топнула ножкой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*