KnigaRead.com/

Анжела Марко - Грезы Мануэлы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анжела Марко, "Грезы Мануэлы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Почему?

Исабель придвинулась к Фернандо.

— Потому что сегодня, когда мы говорили о доме в поселке Эльтигро, я чувствовал, что ты была настроена против меня, — сказал Фернандо.

— Неужели?

— Да, была грустна, меланхолична, а сейчас…

— А сейчас?

— А сейчас ты совсем другая!

— Какая?

— Такая, какой ты мне нравишься, — произнес Фернандо, — как та девушка, с которой я впервые познакомился в Лос-Анджелесе, такая, какой я тебя люблю.

Фернандо поцеловал руку Исабель. Она молча улыбнулась и прильнула к нему. Их губы соединились в долгом и нежном поцелуе, от которого у Фернандо перехватило дыхание и защемило сердце. Он был бесконечно счастлив.

— Пусти меня, — высвободилась из его объятий Исабель, — я не хочу, чтобы ты страдал.

Фернандо внимательно посмотрел на нее.

— Есть какая-то сила, — задумчиво прошептала девушка, — которая заставляет меня так вести себя.

Он понимающе кивнул.

— Скорее всего, это то, что может произойти с каждым, что произошло и с тобой в детстве и что оставило неизгладимый след в твоей жизни.

Он хотел погладить волосы Исабель, но та внезапно насторожилась и отстранилась.

— Что ты хочешь сказать?

Фернандо вздохнул:

— Я хочу сказать…

Молчание Фернандо было недолгим, но для Исабель оно показалось вечностью.

— Я хочу сказать, — медленно проговорил Салинос, — что знаю о твоем… о твоем отце, Исабель.

У девушки округлились глаза.

— Настоящую историю о твоем отце.

Исабель резко встала.

— Что тебе сказали о моем папе? — в испуге, даже в страхе спросила девушка.

— Исабель, — попытался успокоить ее Салинос, — мне немного рассказали о нем…

— Кто тебе рассказал?

Фернандо промолчал.

— Что тебе рассказали?

Фернандо встал и тихо произнес:

— Это неважно, кто и что рассказал о твоем отце. — Он подошел к Исабель. — Единственное, что важно, так это ты!

Он попытался обнять девушку, но та отпрянула и отошла к окну.

— Значит, так?

— Да.

— Тогда почему тебя интересует прошлое моего отца? — грубо спросила девушка.

— Исабель, потому что есть некоторые вещи в прошлом, которые объясняют все, что происходит с тобой сегодня.

— Например?

Исабель вся напряглась.

— Например, мужчины.

Исабель не сразу поняла.

— Мужчины?

— Да, Исабель, в данном случае я. — Фернандо подошел совсем близко к Исабель.

— Я хочу знать, что у тебя происходит со мной, — сказал он и посмотрел на девушку.

У Исабель отлегло от сердца.

— Я люблю тебя, очень люблю, — порывисто продолжал Фернандо, — но чувствую, как ты отвергаешь меня. — Влюбленному было трудно говорить. — Ты вдруг становишься как будто чужой. Словно хочешь отстраниться от меня…

Салинос и Герреро долго молчали. Пауза становилась нестерпимо длинной, и Фернандо сдавленным голосом спросил:

— Почему?

Исабель пришла в себя.

— Мне нужно время. — Она повернулась к Фернандо: — Женщина не может…

— Я понимаю тебя, Исабель, — прервал он ее, — но мне нужно, чтобы и ты поняла меня.

Они смотрели друг на друга — Исабель и Фернандо — напряженно и с тревогой.

— Есть некоторые вещи в прошлом, — продолжил Фернандо, — которые влияют на настоящее.

Исабель и сама хорошо об этом знала, и что печальнее всего — очень страдала от этого.

— Отец, — сказал Салинос, — который часто не бывал дома, у которого были романы с другими женщинами…

Исабель окончательно взяла себя в руки и даже повеселела, но виду не подала.

— Такого рода вещи — причина того, что ты сегодня вот такая, потому что все это оставляет неизгладимый след, Исабель, — закончил Фернандо.

Девушка положила красивые нежные ладони на широкие крепкие плечи Фернандо.

— Ты ошибаешься…

— Что?

— Не знаю, да мне и неважно, что тебе наговорили обо мне, — сказала сеньорита Герреро.

— Исабель…

Но девушка прервала Фернандо.

— Пожалуйста, дай мне сказать! — Исабель отошла в сторону и произнесла твердо и с чувством, глядя куда-то в пространство: — Папа любил только мою мать и свою дочь и дал им все… — Медленно раздавался ее приятный дрожащий голос: — Любовь и все, что мог. Мой отец…

Фернандо видел, как на глаза Исабель наворачивались слезы, и она в этот момент походила на божество, была неотразима, притягательна, красива и очень дорога ему.

— Мой отец, — произнесла гордо девушка, — был великим человеком и таким останется для меня навсегда! — Она смахнула слезы. — Меня не волнует, что о нем говорят, меня это не волнует, — решительно произнесла Исабель.

Фернандо обнял ее.

— Исабель, я тоже хотел, чтобы ты сохранила этот образ своего отца, — сказал он, — и если я тебя чем-нибудь обидел, своими вопросами и… — Салинос не находил слов. — Пойми, я хотел знать и мне нужно знать…

Исабель подняла на Фернандо свое заплаканное личико и тихо-тихо прошептала:

— То, что происходит между нами, это только наше!

Фернандо нежно поцеловал свою невесту в щеку.

— Прости, Исабель, — извинился он, — я не хотел обидеть тебя!

Салинос замолчал и тяжело вздохнул.

— Поцелуй меня, — неожиданно попросила Исабель.

Фернандо был потрясен. Он удивленно и восхищенно посмотрел на девушку, потом медленно приблизился к ней и с благоговением и радостью поцеловал Исабель…

У сеньориты Герреро явно поднялось настроение. После робкого поцелуя Фернандо она лукаво посмотрела на него и кокетливо спросила:

— Ты только так будешь меня целовать?

В ее глазах блестел бесовско-озорной огонек.

— Я люблю тебя, Исабель!

Фернандо был вне себя от счастья. Он обнял ее и, прижав к своей груди, впился в розовые сочные губы жадным и долгим поцелуем…

— Я люблю тебя. — Салинос задыхался от счастья. — Я так тебя люблю!

— Я тоже люблю тебя.

— Я с ума схожу от тебя, Исабель.

— И я тоже.

— Я люблю тебя…


Тереза Салинос в это утро была как никогда энергична и жизнерадостна. Набросив на плечи легкий, ярко-красный халат, она спустилась в столовую и попросила приготовить ей чай.

— Вам крепкий? — поинтересовалась служанка.

— Как всегда.

Тереза прошла в ванную комнату, а когда вернулась в столовую, завтрак был на столе.

— Спасибо, Барнет, — поблагодарила Тереза, — но я только выпью чашечку крепкого чая.

— Хорошо.

Экономка убрала лишнее со стола и налила в чашку горячего цейлонского чая.

— Благодарю.

Тереза села за стол.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*