KnigaRead.com/

Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стелла Уайтлоу, "Сладкое искушение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вы так и не ответили мне, Кира, — напомнил Джайлз. — Как вы относитесь к моему предложению?

— Это зависит и от сферы исследований. Боюсь, вы предложите мне заняться чем-то поверхностным, опасаясь, что с более сложными вещами я не справлюсь, и не решитесь поручить мне серьезное дело.

Ее собеседник коротко усмехнулся и подцепил вилкой кусочек манго.

— Увы, Кира, вы совсем не доверяете мне! Между тем я не настолько глуп, чтобы не понять, насколько серьезно вы настроены. Так вот, я намерен поручить вам весьма ответственное исследование, но и взыщу с вас со всей требовательностью, на какую способен. Кстати, работу придется проделать безотлагательно, поскольку мне необходимо поскорее получить результаты.

Кире стало не по себе: работать на Джайлза — все равно что гулять по минному полю!

— Я… я не знаю… — пробормотала она и, заметив нетерпение собеседника, уже не в первый раз подумала, что ей придется с ним весьма нелегко. Справится ли она?

Джайлз припечатал ладонью стол:

— Решайтесь, Кира. Мы по уши в проблемах, и главная из них — падение спроса на сахар. Мы сделали огромные денежные вложения в сахароперерабатывающие фабрики и оплачиваем труд рубщиков тростника на плантациях. К нашему счастью, на Барбадосе сахар не только кладут в чай и посыпают им пироги. На Западе сейчас модно обходиться без сахара, там все просто помешались на диетах, но у нас, слава Богу, производится великолепнейший ром, а тут уж без нашей продукции не обойтись. На мировом рынке барбадосский выдержанный ром считается лучшим.

— Но это же алкоголь!

— Не прикидывайтесь святошей. Наш ром пользуется огромной популярностью — и не только у алкоголиков.

— Так какими же исследованиями я должна заняться?

— В основном вы будете бороться с вредителями.

— О Боже! Вы об этих мерзких обезьянах? — воскликнула Кира с таким неподдельным испугом, что Джайлз улыбнулся.

— Успокойтесь, непосредственно с ними вам не придется иметь дела. Хотя, впрочем, я не пожалел бы денег, чтобы избавиться от них.

— Так приручите обезьян. Организуйте нечто вроде небольшого зоопарка.

— А что? Отличная мысль! Однако подробный план вы представите мне позже.

— Терпеть не могу обезьян, — со вздохом призналась Кира. — Так с кем же мне предстоит бороться? С поджигателями?

— Нет, это уже по полицейскому ведомству. Видите ли, в начале года погиб один из моих людей. Какой-то мерзавец поджег сухой тростник, парень бросился тушить, но на беду поднялся сильный ветер, и бедняге не удалось выбраться из огня. Мы ничем не могли ему помочь — он умер по пути в больницу.

Голос Джайлза сорвался, и девушка поняла, как тяжело ему вспоминать об этом ужасном происшествии. Ей показалось, что мысли его далеко от залитого лунным светом сада на скалистом утесе — где-то на плантации, над которой стоял столб удушливого дыма, а он не в силах был что-то предпринять.

— Какое несчастье! — вздохнула Кира и почему-то вдруг явственно вспомнила растерянное лицо Брюса в тот миг, когда он заявил ей о разрыве. — Иногда люди крайне жестоко поступают друг с другом и без всякой видимой причины. Смерть этого юноши — большое несчастье.

Очнувшись от горьких мыслей, Джайлз посмотрел на Киру, накрыл ладонью ее тонкую руку и медленно потер ее указательным пальцем, словно желая убедиться, что эта девушка реальна.

— Но ведь вы, Кира, никогда не поступите жестоко, правда? Я нутром чувствую, что за вашей внешней сдержанностью кроются душевная мягкость и доброта.

— Верно, я действительно добра — к детям и животным. Но только не к мужчинам! — Кира опустила взгляд и отняла у него руку, хотя и не хотела этого делать. — Мужчина должен завоевать мое доверие, что удается очень немногим.

— Значит, я буду первым представителем сильного пола, по крайней мере на Барбадосе, который завоюет ваше доверие. — Джайлз снова оживился.

Кира невольно улыбнулась:

— Боюсь, вы опоздали: сегодня на пляже я встретила парня по имени Муншайн, и он опередил вас.

— Вот оно что… Я знаю Муншайна. Он заканчивает бизнес-колледж.

— Весьма похвально с его стороны. — Кира ощутила легкую досаду. — Жаль только, что, несмотря на его уговоры, я ничего не купила…

— Не огорчайтесь, у вас все впереди. Раз уж Муншайн заприметил вас, он так просто не отстанет. Может, вы наконец поинтересуетесь, сколько я намерен, платить вам за предстоящие исследования? Полагаю, это позволит вам проявлять безграничную щедрость, и тогда часть денег неминуемо перекочует в карман Муншайна.

Конечно, Киру интересовала сумма, но о деньгах она все-таки не спросила, решив сперва прояснить другой вопрос.

— Но вы еще не сказали ничего определенного о моей будущей работе.

— В основном вам предстоит заниматься транспортными проблемами. Звучит скучновато, не правда ли? Но для нас это — дело чрезвычайной важности, поверьте. Постараюсь объяснить. Как я уже говорил, здесь много мелких плантаторов, арендаторов и даже отдельных людей, занимающихся обработкой совсем небольших участков тростника. Посадки разбросаны по всему острову. Сейчас система перевозок на грузовиках весьма несовершенна, и на это постоянно жалуются те, кому приходится доставлять тростник на мою фабрику. Видите ли, плантаторам кажется, что их… надувают.

— А вы хотите, чтобы фабрика работала с полной нагрузкой.

— Да. Как видите, мы нуждаемся друг в друге. У меня катастрофически не хватает времени, я не могу позволить себе мотаться по острову и договариваться с поставщиками. Между тем мне необходима полная и исчерпывающая информация о состоянии дел. Вот этого я и жду от вас. Справитесь? Что же вы молчите? — Джайлз иронически усмехнулся: — Или изящная дама из далекого Лондона считает подобную работу недостаточно утонченной и опасается, что будет плохо смотреться на фоне громоздких грузовиков?

Кира с трудом скрыла охватившую ее радость. Она попадет в родную стихию, если примет это предложение. Именно с такими исследованиями ей легко справиться. Она всегда ладила с людьми. Уж она-то разнюхает, как обстоят дела, и докопается до истины. Временами Кира, запросто устанавливавшая для мистера Коннора контакты с нужными особами, задумывалась о том, как справляется с этим ее преемница…..

— Грузовики меня ничуть не смущают, — спокойно отозвалась она.

— Да? А вот блеск в ваших глазах говорит о том, что они вас даже прельщают. Вы недооцениваете свои глаза, Кира. Они поистине зеркало вашей души, и… Что до нашего уговора, считайте его состоявшимся. Вам только нужно получить у властей Барбадоса права на вождение автомобиля. Обратитесь в полицейский участок Хоултауна. Я пришлю для вас машину, а после вы представите мне счет за услуги.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*