L. Fox - Холодная война
Две женщины вышли на тротуар и повернули направо. Теперь, когда они были за пределами здания и шли по улице, Рэйчел охватил неподдающийся контролю страх, который толкал ее как можно быстрее уйти от зловещего места. Как будто читая ее мысли, Валентина схватила девушку за руку и успокаивающе прошептала: "Не бойся, Рэйчел".
"Есть шанс, что нас могут остановить?" – спросила та.
Для этого часа, это действительно было вполне возможно, и никто не знал об этом лучше, чем Валентина. Хотя в городе по существу не было комендантского часа, однако по установившемуся порядку полиция частенько останавливала тех, кто перемещался по городу в темное время суток, и задавала им вопросы о необходимости прогулки в столь неурочное время. Однако Валентина не волновалась по этому поводу. Если они действительно столкнутся с такой проблемой, удостоверение майора КГБ в ее кармане должно локализовать эту неприятность, отодвинув ее в сторону точно так же, как Моисей когда-то раздвинул воды Красного моря. На крайний случай у нее всегда был при себе люггер. "С этим не будет проблем", - уверенно произнесла Валентина.
С каждым шагом, отдаляющим их от управления, груз, давивший на плечи Валентины, казалось, становился легче. Еще несколько метров и, повернув за угол, они фактически выйдут на конечную прямую. Главный контрольно-пропускной пункт в Западный Берлин будет всего в нескольких кварталах. Пройти до него - просто хорошая разминка для ног. Пока все шло строго по плану. Если исключить какую-либо неприятность на контрольно-пропускном пункте, то Рэйчел может быть дома меньше чем через час.
К сожалению именно здесь план Валентины начал давать сбой. Когда они подошли к углу, Алексеева увидела черный седан, вынырнувший из переулка и устремившийся следом за ними. Заметившая его чуть позже Рэйчел с трудом сглотнула внезапно вставший в горле комок и еще крепче сжала руку Валентины. "Без паники", - пробормотала Алексеева. - "Если нас остановят, я разберусь с этим".
Они подошли к углу и, стараясь сохранять спокойствие, повернули на следующую улицу. Возможно это - не полицейские, - с надеждой подумала Рэйчел. В отличие от нее Валентина прекрасно знала кто это. Она сразу узнала в безликом автомобиле модель предпочитаемую Штази. Слишком небольшое количество обычных граждан могло позволить себе такую машину. Поэтому она не удивилась, когда на перекрестке автомобиль повернул налево и поехал за ними.
"Не оглядывайся", - предостерегла свою спутницу Валентина, отпуская ее руку. Она не хотела этого делать. Ей нравилось держать теплую ладонь Рэйчел в своей собственной, но вид двух женщин идущих рука об руку в середине ночи по улице Восточного Берлина будет откровенным приглашением последовать за ними, по крайней мере, для Штази. Через несколько секунд молодые женщины ясно услышали, как автомобиль за их спиной замедляет ход. Несомненно, теперь он ехал за ними. "Прежде всего, не показывай, что ты нервничаешь", - предупредила Валентина, стараясь держать взгляд прямо перед собой.
Однако Рэйчел не обладала стальными нервами как ее спутница. Если говорить откровенно, она была очень испугана. Да, Валентина уверила ее, что сможет справиться с ситуацией, но что если что-то пойдет не так? Что если случится что-нибудь непредвиденное и все полетит в тартарары? От тревоги в голову лезли разные мысли. Она даже задавалась вопросом, а не могла ли Валентина отвернуться от нее. В конце концов, перед лицом грозивших ей неприятностей это было бы так естественно. Безрассудный страх толкал Рэйчел к ужасным заключениям, но, по правде говоря, это было единственное, о чем она не должна была волноваться. Если бы, каким-либо образом ей удалось сейчас заглянуть в сердце Валентины, она бы без сомнения поняла, что загадочная русская красавица была твердо намерена вернуть ей свободу. И даже больше того - Валентина была очень близка к намеренью отдать ей и свое сердце.
Эрнст Брунер, пристально всматривающийся в двух женщин, высвеченными фарами его автомобиля, сразу почувствовал что-то неладное. Даже в считавшемся "не криминальным" Восточном Берлине, было весьма необычно найти двух женщин, прогуливающихся по улице в полном одиночестве посреди ночи.
Сначала он решил, что высокий прохожий был мужчиной, но как только они подъехали достаточно близко и смогли разглядеть его длинные, до плеч волосы, он понял свою ошибку. Это еще больше разожгло его интерес. Брунер прикинул, что в женщине, по крайней мере, было 180 сантиметров роста – что не типично для обычной фрау. Она, - подумал он, - высокая как ......
"Алексеева! " – изумленно прошептал он.
"Разве это возможно? " – недоверчиво спросил водитель.
"Да, я уверен в этом", - ответил Брунер.
"Что она делает посреди ночи, разгуливая по улице словно какая-нибудь шлюха?" - удивился водитель. - "И кто - это с нею? "
К настоящему времени Брунер был совершенно уверен, что другая женщина была американкой, которую недавно задержало КГБ.
"Мне это не нравится", - прокомментировал он, с возрастающим подозрением.
Валентина услышала слабый визг тормозов, остановившегося автомобиля, а затем хлопки распахнутых дверей.
"Стоять! " – требовательно произнес голос.
"Товарищ Алексеева? " – окрикнул русскую Брунер, приближаясь к женщинам. - "Это вы? "
Валентина тотчас узнала его голос. Брунер! Будь проклята такая удача! - тихо выругалась она. Из всех людей в Берлине это безусловно был последний человек, с которым ей хотелось бы встретиться в этот момент. "Да, Брунер", - повернулась к нему Валентина. - "Это - я". – Стараясь, чтобы ее голос звучал как можно строже, спросила: "Чего вы хотите? "
"Что привело вас сюда в этот час? "
"Я могла бы спросить у вас тоже самое", - парировала вопросом вопрос Валентина.
Брунер с сожалением покачал головой: " Увы, товарищ майор, боюсь, я неизлечимо болен бессонницей. К сожалению, единственный способ, которым я могу справиться с нею - это работа. А вы? " - с едва заметной улыбкой на губах поинтересовался он.
"У меня нет привычки объяснять свои действия, Брунер". - В голосе Валентины явно слышались нотки раздражения. - "Но в виде исключения скажу, что мое присутствие здесь связано с действиями, направленными на лишение сна этой заключенной".
Брунер откровенно уставился на Рэйчел: "Она отнюдь не выглядит утомленной этим. И признаюсь честно, похоже все эти ваши действия превратились в приятную небольшую вечернюю прогулку".
"Сначала вы устраиваете мне допрос, а теперь имеете наглость подвергать сомнению мои методы", - вскипела Валентина. - "Предупреждаю вас, Брунер. Это - не ваше дело".
"Прошу простить меня, товарищ майор", - сохраняя спокойствие, ответил Брунер, - "но я полагаю, что это мое дело. Исправьте меня, если я не прав, но разве это не входит в наши обязанности - проявлять внимание к таким вопросам здесь на улице в это время? "