Натали Митчелл - Раздвоение чувств
— Как?
— Эшли, да он же холодный, как лед!
Я усмехнулась ему в лицо:
— Оригинальное сравнение!
Том вспыхнул:
— А ты не к словам цепляйся, а в душу смотри.
— Тебе? — протянула я со всем презрением, на какое была способна. — Мне неинтересна твоя душа.
Он опять забубнил:
— Конечно, тебя только деньги интересуют.
— Господи! Опять ты о деньгах? Да какие деньги? Нет их у него, понимаешь?
Откинувшись, он вдруг спокойно спросил:
— А если б у меня были деньги?
Я отрезала:
— Это ничего не изменило бы.
— А у тебя не было бы ни гроша. Даже твоей заветной заначки не было бы.
— Все равно.
— Да? Ну, посмотрим.
Том произнес это так зловеще, что мне стало как-то не по себе, хотя я и отдавала себе отчет, что это всего лишь пустые угрозы отчаявшегося, глупого человека. Но я понимала и то, что даже круглый дурак может быть опасен, если его вывести из себя, а Том все-таки не был таковым. Кто знает, не встреться мне вчера Дэвид, может, со временем я и убедила бы себя, что Том вовсе не так уж плох. Сейчас в такое трудно было поверить, но кто знает…
9
Больше мы ни о чем не говорили до самого дома. Когда выходили из такси, Том сунул мне руку, но я не подала свою. Мне не хотелось от него никакой помощи.
— Ладно, — процедил он. — Как хочешь.
Мы вошли в дом, причем он так уверенно, будто жил здесь уже по крайней мере с неделю. Заперев за собой входную дверь, Том вдруг громко крикнул:
— Джун, иди сюда!
— Зачем? — вскинулась я. — Мне сейчас не до разговоров, понимаешь? Особенно с ней.
— Зато нам есть о чем поговорить с тобой, — проговорил Том совсем другим, незнакомым мне голосом. — Не торопись скрыться в своей комнате, Эшли, нам предстоит достаточно важный разговор.
До меня вдруг дошло, что он совсем иначе выговаривает слова и выстраивает фразы. Я смотрела на него во все глаза и понимала, что даже в лице его что-то изменилось. Не было больше того простовато-туповатого выражения, которое так бесило меня, и взгляд его стал другим. Можно было сказать, что передо мной был совсем другой человек.
Я выдавила из себя:
— Том?
— Что, Эшли? Ты несколько удивлена, правда?
— Что это значит?
Но тут появилась Джун. И с первого взгляда угадала произошедшую перемену. Но не удивилась, а с досадой всплеснула руками:
— Том! Ты рассекретил себя?!
У меня мороз пробежал по коже. Я переводила взгляд с одного лица на другое, и все больше цепенела от ужаса. Нужно было выяснить, что происходит, спросить о чем-то, но мне хотелось только одного — убежать отсюда.
— Я был вынужден, дорогая, — сказал Том, и несвойственным ему прежнему изящным движением уселся в кресло-качалку и закинул ногу на ногу.
— Дорогая? — повторила я и перевела взгляд на Джун. — Так вы… Давно знакомы? Кто вы вообще?
Улыбнувшись, он напомнил:
— Я же говорил тебе, что у меня есть сестра.
— Ты его сестра? Так это от тебя исходит божественный свет? О боже!
Я расхохоталась прямо ей в лицо. Том недовольно заерзал и пробурчал:
— Я же говорил, что не все его видят.
Но я продолжала говорить только с Джун:
— А где же твои несчастные малютки? Что вообще значит весь этот спектакль?
— Как он тебе, кстати? — спросил Том с живым любопытством. — Я был весьма достоверен, не так ли? Простой парень из Техаса.
Мне пришлось признать:
— Ты сыграл на славу. Но зачем?
— А ты еще не поняла?
— Нет, если честно. Тебя действительно зовут Томом? А тебя Джун? Или это…
Он со смехом воскликнул:
— Нет-нет! Это как раз правда. Видишь ли, мы с сестренкой актеры не профессиональные, боялись проколоться на вымышленных именах.
— Разумно.
Том озабоченно сморщил лоб:
— Но прокололись-то мы в другом.
Молчавшая до сих пор Джун сердито спросила:
— Так в чем же именно? Я так и не поняла, почему ты вдруг раскололся.
— Видишь ли, детка…
— Это ты кому? — возмутилась я, потому что смотрел он в этот момент на меня.
Миролюбиво вскинув руки, Том заверил:
— Не тебе, не тебе!
— Тогда продолжай.
Он с усмешкой раскланялся, не вставая с кресла:
— Спасибо, Эшли! Ты так любезна… Так вот, милые леди, вас ведь обеих интересует, почему я внезапно решил выйти из роли? Не так ли?
Я нетерпеливо бросила:
— Так, так. Будь добр, не тяни резину.
— Ни в коем случае! Все дело в том, Эшли, что мы с Джун просчитались, пойдя на поводу у стереотипов.
Она нервно спросила:
— Каких именно?
— Мы исходили из расхожего штампа, что притягиваются противоположности. И если ты у нас вся такая интеллектуалка, значит, тебе должен был понравиться простой, но обаятельный парень. Этакий грубовато выполненный, но прочный сосуд, в который ты могла бы перелить избыток своих книжных знаний. А он поделился бы с тобой непридуманным жизненным опытом…
— Которого у тебя на самом деле нет!
— Почему же — нет? — Он сделал вид, что обиделся, но я уже ничему не верила. — Как раз этого вполне достаточно. Но ты почему-то предпочла чистенького Дэвида, который с тобой одного поля ягода.
Том обратился к сестре:
— Видишь ли, Эшли заявила мне… Кстати, в довольно грубой форме… Что никогда и ни при каких обстоятельствах не снизойдет до меня. Дэвид и только Дэвид. Что мне оставалось делать?
Джун, манера общения которой тоже заметно изменилась, сказала мне:
— А вот с твоим отцом наша затея как раз сработала… Девушка-кухарка. Дитя природы. С тобой почему-то этот номер не прошел. Что там такого в этом Дэвиде? Ты его видел?
Том лениво оттолкнулся ногой:
— Смазливая мордашка, не более того. Роет землю носом, чтобы заработать побольше. Если тебе любопытно мое мнение, Эшли, то ты не особенно интересуешь его.
— Стоп! — заорала я. — При чем тут Дэвид и наши с ним отношения? Чего вы-то хотели от меня?
Заинтересованно подавшись вперед, Том укоризненно протянул:
— Эшли, не надо так волноваться! Что ты? Мы же как раз тем и занимаемся, что полностью раскрываем перед тобой все карты.
— Это называется: раскрывать карты? Я что-то пока ничего не вижу.
— Потому что ты не даешь нам закончить, — со вздохом заметила Джун.
Она стояла, привалившись к стене и накручивала на палец свой светлый локон. Теперь ее пухлая мордашка казалась мне вовсе не глупенькой, а порочной. Олицетворение лжи и коварства — жена моего отца. Хорошо, что он не узнал этого.
— Ладно, — смирилась я. — Я слушаю.
Продемонстрировав свою широкую улыбку, Том с легкостью сообщил: