KnigaRead.com/

Робин Карр - Спасение в любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Робин Карр, "Спасение в любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— В последнее время мы явно не обделены печеньем, — заметила Конни. — Ради этого стоило взять на кухню женщину.

Пейдж не стала объяснять, что они обязаны этим Джону, который делал лакомство для Кристофера, а отнюдь не для посетителей в баре, которым нравится пить кофе с печеньем.

— Пейдж, что он готовит сегодня на ужин? — спросил доктор Маллинс.

— Марсельскую уху, — ответила та. — Пальчики оближешь.

— Фу, терпеть не могу эту хрень. — Доктор наклонился к Пейдж. — Он не припрятал там где-нибудь остатки вчерашней фаршированной форели?

— Сейчас посмотрю, — сказала она и улыбнулась, чувствуя себя при деле.

Мел бывала в баре по меньшей мере пару раз за день, а иногда и чаще. Когда выдавались тихие часы, а у нее самой не было пациентов, она с радостью болтала с Пейдж. Мел знала о ситуации больше, чем кто-либо, и именно она спросила у Пейдж, как идет ее выздоровление.

— Лучше, — ответила Пейдж. — Во всех смыслах. Выделений больше не было.

— Обосноваться здесь было хорошей идеей, — заметила Мел, обводя рукой бар.

— Это была не моя идея, — пояснила Пейдж. — Джон сказал, что я могу остаться и немного подработать. Если захочу.

— По-моему, тебе нравится здесь работать, — сказала Мел. — Ты часто улыбаешься.

— Да, — с огромным удивлением признала Пейдж. — Кто бы мог подумать? Такая хорошая… — Она запнулась и потом докончила: — Передышка. Думаю, какое-то время я здесь поработаю. Во всяком случае, пока не… — Она снова замолчала. — Пока не станет заметно, — закончила она, показав на живот.

— Джон знает? — спросила Мел.

Пейдж кивнула:

— Когда он предложил мне работу, было бы непорядочно утаить это от него.

— Ну, даже учитывая, что никто не знает о том, что именно привело тебя в город, я думаю, что все здесь понимают, что у тебя была раньше своя жизнь. До Вирджин-Ривер. Я имею в виду, что у тебя ведь есть сын.

— Наверное, понимают, — согласилась Пейдж.

— Кроме того, — Мел откинулась на спинку стула и провела руками по своей пока еще небольшой выпуклости, — у многих есть животик. Ты знаешь, что у меня уже четыре месяца беременности?

— По виду где-то так и есть, — улыбаясь, сказала Пейдж.

— Угу. При этом я в городе всего семь месяцев, и только пару недель назад вышла замуж за Джека. До него я уже была замужем и овдовела. А еще, согласно вердикту врачей, абсолютно не способна была зачать.

Глаза Пейдж стали похожи на два блюдца, а рот образовал аккуратную букву «O». Мел засмеялась:

— Как оказалось, мне нужны были врачи получше. Ох, думаешь, ты одна приехала в этот город, случайно свернув не туда?

— Вряд ли это вся история, — сказала Пейдж, поднимая бровь.

— Остальное, подруга, детали. У нас тьма времени, — ответила Мел и рассмеялась.


Пейдж жила в комнатке над кухней уже десять дней, первые четыре из которых она собиралась уехать. Причер сказал, что она работает очень прилично. У них была обычная приятная рутина. Сначала Крис завтракал, а Пейдж принимала душ и приводила себя в порядок, после чего она включалась в работу на кухне, убирая столы после завтрака. Потом Крис сидел с Джоном или занимал себя сам — раскрашивая картинки, играя в войну колодой карт, подметая или еще как-то помогая по дому, а Пейдж убирала комнату и делала свои обычные дела. Одежды она захватила с собой немного, поэтому стирать в прачечной Джона ей приходилось часто. И пока машины работали, она старалась немного помочь ему — убирала его ванную, вытирала пыль, застилала постель и подметала комнату.

— Можно я брошу в стиральную машину и твою одежду заодно? — спросила она у него.

— Я сам все сделаю. Пейдж, не надо за мной убирать.

Она засмеялась:

— Джон, я целыми днями только и делаю, что собираю твои горшки, кастрюли и блюда на кухне. Это уже становится привычкой. — Шок на его лице заставил ее улыбнуться. — Ты же целый день приглядываешь за моим ребенком — у тебя просто нет возможности этим заниматься, поскольку он от тебя не отлипает. Уборка — это самое меньшее, что я могу для тебя сделать.

— Я за ним не приглядываю, — возразил Джон. — Мы с ним приятели.

— Да, — сказала Пейдж. И мысленно согласилась: да, действительно, Крис и Джон стали приятелями.

Во время ланча обычно была толпа, и Пейдж занималась не только уборкой столиков, но и обслуживанием клиентов.

К ужину, который подавался с пяти до восьми, тоже приходило много народу. Особенно в это время года — осень, сезон охоты и рыбной ловли. После восьми иногда захаживали желающие выпить пива или горячительного, но еды больше не подавалось. Пейдж отводила Криса наверх, купала его и укладывала спать. После чего проверяла, не надо ли что-то доделать до наступления ночи. И изредка сидела с Джоном за чашечкой чаю.

Причеру нравилось вечернее время, когда уже не надо подавать ужин, когда на кухне все убрано, а у Пейдж наверху слышен шум воды в душе. Порой он слышал, как она поет вместе с Крисом песенки. Прежде чем выпить напоследок виски, Причер просматривал свои кулинарные книги, планируя ужин на завтра или следующую неделю, и составлял списки нужных продуктов. Это помогало ему практично управлять баром. Он всегда был очень организованным.

Было около половины девятого, и в баре сидело несколько человек — охотники. Джек «держал осаду». Бак Андерсон принес Мел ножки ягненка приличного размера, которые попали прямиком к Причеру. Он как раз читал о тушеных ножках ягненка, подаваемых с индийским огуречным салатом «раита», когда услышал какой-то шелестящий звук. Он выглянул из-за кухонного стола и увидел, что у подножия лестницы стоит голенький Кристофер — под мышкой он зажимал какую-то книгу, а в руке держал своего мишку.

Причер поднял кустистую бровь.

— Что-то забыл, партнер? — спросил он.

Крис, не выпуская из рук медведя, почесал ногу около попки.

— Почитаешь мне?

— Хм… а ты уже принял ванну? — спросил Причер.

Мальчик помотал головой.

— Похоже, ты как раз к ней готов. — Он слышал, что наверху льется вода.

Крис кивнул и снова спросил:

— Почитаешь мне?

— Иди сюда.

Крис радостно обежал вокруг стола и протянул ручки, чтобы его подсадили.

— Секундочку, — сказал Причер. — Я не хочу, чтобы твоя маленькая попка садилась на чистый кухонный стол. Постой-ка. — Он вытащил из ящика чистое полотенце и расстелил на столешнице, потом он поднял мальчика и посадил на стол. После чего глянул на Криса, нахмурился, вытащил еще одно полотенце и закрыл ему нижнюю часть тела. — Вот так-то лучше. И что же ты мне принес?

— Слона Хортона, — ответил тот, показывая книгу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*