Молли Райс - Свидание с прошлым
— Что это такое? — спросил он, указывая на машинку.
Стейси посмотрела в направлении его жеста и поморгала в недоумении.
— Это портативный «электронный редактор», — ответила она, на секунду позабыв о том, что сердится. — Я пользуюсь им, чтобы описать свою работу словесно. Это часть процесса…
— А он печатает?
— Что? Да. Это комбинация пишущей машинки и принтера. А почему вы спрашиваете?
Дерек провел рукой по губам и покачал головой. Абсурд. Не могла же она, на самом деле…
— Мне неприятно спрашивать вас об этом, Стейси, но вы случайно не написали эту записку сами, чтобы заставить меня поверить вашему рассказу?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Он ожидал очередной вспышки гнева. Но она и на этот раз удивила его многогранностью своей личности. Она вскочила, потом снова опустилась на край кровати, словно ноги не держали ее. Глаза у нее расширились и потемнели, он читал в них страх… и что-то еще… Поражение? Не была ли такая реакция признанием вины?
Дерек мягко, почти шепотом спросил:
— Записка была отпечатана на вашей машинке, Стейси?
Казалось, ей трудно было говорить. Она облизнула губы.
— Я… Это могло быть.
— Так была или нет?
— Я не знаю! Но тот, кто оставил записку, мог ведь войти сюда и воспользоваться моим «редактором», чтобы написать ее, верно?
Дерек удивился тому, насколько велико было чувство облегчения, с каким он услышал ее ответ. Ответ звучал логично и позволял ей выкрутиться. Он понимал, что она, может быть, беспардонно лжет, но доказать этого он не мог и даже радовался, что есть еще место сомнению.
Он подошел к «редактору» и стал его рассматривать.
— Это, по сути дела, компьютер, не так ли?
— Да. Просто он умеет только писать. Никаких других функций у него нет.
— Так что любой, кто разбирается в компьютерах, мог догадаться, как им пользоваться.
Стейси утвердительно кивнула.
— И любой, кто хотел запугать меня, получил бы двойное удовольствие, использовав для этого мою собственную машинку.
Дерек прошелся рукой по своим светлым волосам и с досадой покачал головой.
— Вся эта атмосфера тайны в городе начинает мне чертовски надоедать. Скоро дойдет до того, что я буду подозревать всех и каждого.
Стейси тяжело вздохнула. Ей было искренне жаль его. Она знала, что он горячо любит свой родной город, чувствует себя в ответе за его благополучие. И вот теперь он вынужден признать, что по крайней мере один из его друзей или соседей, вероятно, вовлечен в какую-то криминальную историю.
— Что вы собираетесь делать, Дерек?
Он пожал плечами.
— С этого момента начну задавать гораздо больше вопросов, причем буду это делать как шериф, а не просто как Дерек Чанселор.
— Звучит неплохо. Вы не против, если я тоже немного займусь расследованием со своей стороны?
— О чем вы говорите?
— Думаю, что у меня неплохо получилось бы добывать сведения у людей обычно со мной охотно разговаривают. Я умею слушать.
— Да вы что, спятили? — Дерек повысил голос почти до крика. — Если вам угрожают, зачем вы полезете на рожон, зачем будете рисковать головой? — Он подошел к ней и схватил за руку повыше локтя. — Ни в коем случае, Стейси. Вы слышите? Занимайтесь своим искусством, а полицейскую работу оставьте мне.
Он не осознавал, с какой силой схватил ее за руку, пока она не попыталась освободиться от его хватки и не простонала:
— Мне больно, Дерек.
— Простите. — Он отпустил ее руку, и она стала растирать ее.
— Да, теперь «простите». — Она обиженно надула губы. — Не лучше ли приберечь ваши силовые приемы для настоящих бандитов?
— Когда найду их, они свое получат. — Он резко повернулся и зашагал к двери. Уже в коридоре он снова повернулся к ней и сказал: — Если будете умницей и не станете высовываться, то я, может быть, приглашу вас поужинать в пятницу вечером.
У Стейси болела рука, а то она бы обязательно запустила в Дерека чем-нибудь тяжелым за его покровительственный тон. Вместо этого она прибегла к своему излюбленному оружию — сарказму:
— А если вы будете умником и поможете узнать, кто мне угрожает, то я, может быть, приму приглашение.
* * *Карли Сеймос отпустила горничную и, наклонившись вперед, взяла серебряный кофейник, чтобы налить кофе гостье.
— Мы просто хотим защитить вас, — сказала она, наполнив и свою чашку. Вот почему мы так старались, чтобы Дерек не узнал правды. Знаете, — хитро добавила она, — он может и не простить вам того, что вы лгали ему все эти годы.
Иди Чанселор осторожно поставила чашку на блюдце.
— Вы ведь оберегали не только меня, Карли. Есть и другие, кто мог пострадать, если бы правда выплыла наружу.
Карли кивнула.
— Значит, назовем это совместными усилиями, Иди. Дело в том, что больше всех рискуете потерять вы. Место в библиотеке вам устроили, если вы помните, а Дерек — ваш единственный сын и единственный теперь ваш родственник, после смерти Пита.
— Я на своем месте не просто сидела, но последние тридцать два года работала, — сказала Иди с чуть заметной ноткой горечи. — Вы не могли бы нанять лучшего старшего библиотекаря, и вы это знаете.
— Фактически, Иди, вы стали хорошим работником потому, что делали вашу работу достаточно долго. Вам позволили заниматься ею все это время — таким образом мы хотели выразить свою благодарность. Однако мы могли бы нанять более молодого, окончившего колледж со степенью по библиотечному делу работника, и он прекрасно бы со всем справился.
Иди не вступала в спор, когда Карли начинала говорить таким безапелляционным тоном. Она понимала, что за устройство на работу должна быть благодарна Хантерам. И она не могла рисковать и потерять их расположение сейчас. Если они уволят ее до достижения ею пенсионного возраста, то она окажется в бедственном финансовом положении. Не говоря уже о том, что она истово любила эту работу. Библиотека была единственным в ее жизни местом, где она пользовалась реальным авторитетом. Здесь Иди была главной, и ей нравилось то, как с ней обращались люди, когда находились в «ее» библиотеке. А теперь Карли Хантер Сеймос напоминала ей, что это вовсе и не «ее» библиотека.
Иди вдруг осознала, что двадцать пять лет забвения и спокойствия оказались перечеркнутыми, как только Стейси Миллман появилась в городе. Иди чувствовала, что с радостью задушила бы эту девицу, попадись ей та на узенькой дорожке! Одно упоминание ее имени повергло всех в панику, не говоря уже о том, что незваная гостья, вероятно, заручилась поддержкой Дерека. Если сын по ее просьбе будет копаться в прошлом, то легко может натолкнуться на секрет, который Иди и Хантеры хранили все эти годы.