Sage Hamilton - Воровская честь
Она жестом показала Макнейлу, что ей надо срочно уйти и выбежала из зала в надежде поймать Ли в аэропорту.
* * *
Через полчаса Эрин входила в здание аэропорта. Она очень торопилась, поскольку Ли обещала ждать ее до четырех часов, а сейчас была четверть пятого. Войдя в зал ожидания, она тщетно искала в толпе пассажиров высокую голубоглазую женщину. Ли нигде не было видно. Расстроенная женщина стояла в центре зала, не зная, что же ей делать дальше.
«Мисс Брэдшоу?» - Окликнула ее служащая аэропорта.
«Да».
«Вам просили передать…» - Девушка протянула ей небольшую коробку.
«Спасибо». – Эрин постаралась улыбнуться незнакомой девушке.
Она подошла к столику и открыла коробку. В ней лежала растаявшая скульптура из оникса. А вернее, ее оригинал. И еще там лежал конверт, на котором было написано ее имя: Эрин Брэдшоу.
Вскрыв конверт, Эрин достала письмо.
Дорогая Эрин! Позволь поздравить тебя с успешным завершением расследования. Наконец- то Рейнский рубин возвратился на свое законное место. Очень надеюсь, что руководство компании «Пренхолл и Вайнмен» по достоинству оценит результат твоей работы. Что ж, ты честно заработала свой гонорар. Надеюсь, что самолюбие самого удачливого следователя страховой компании удовлетворено в полной мере. Ты получила то, к чему так стремилась, то есть нашла украденный Рейнский рубин и чек на 10 процентов от 50 миллионов долларов.
Я понимаю, что вчера вечером, когда ты пришла ко мне домой и застала там Эйдана, твое богатое воображение нарисовало чудовищную картину. Думаю, что в аналогичной ситуации я поступила бы так же, а точнее, я бы жутко ревновала тебя. Но тебе надо было больше мне доверять. Доверять моим чувствам к тебе. Я тебя никогда не предавала.
Мне безумно жаль, что мы так и не смогли преодолеть некоторые разногласия и не пришли к взаимопониманию. Но я хочу поблагодарить тебя за те счастливые мгновения, которые ты мне подарила. Спасибо тебе за то, что открыла для меня новый мир полный любви и радости. Поэтому я дарю тебе на память о нас эту скульптуру. Надеюсь, что ты ее примешь, и иногда будешь вспоминать обо мне.
Прощай, Канзас!
Ли.
Эрин читала письмо и не замечала слез, струящихся по ее щекам. Она поняла одно. За предательство надо платить.
А наверху стояла Ли Синклер, которая с болью в сердце наблюдала за Эрин. Сквозь слезы она смотрела на женщину, которую полюбила и не знала, как же ей теперь жить дальше. К ее огромному сожалению, Эрин выбрала работу, тогда как она сама отдала предпочтение любви. В итоге, каждая из них потеряла что-то важное.
«Пойдем, Ли. Нам пора…» - Эйдан обнял за плечи свою подругу и повел ее из здания аэропорта...
ЭПИЛОГ
Ли, в томительном ожидании, сидела за столиком в кафе аэропорта. Неизвестность нервировала ее, а вынужденное бездействие становилось невыносимым. Она ждала, какой выбор сделает Эрин. Ждала и надеялась… Ведь на кону стояла их любовь, которая только-только стала разгораться. Ей хотелось верить в то, что и для Эрин это было столь же важно, как и для самой Ли. Ей хотелось верить в сказку, где добро побеждает зло. А в их случае, любовь должна была победить недоверие и ревность Эрин. Ли понимала, что блондинка была травмирована увиденным и ей требовалось время, чтобы понять и поверить Ли. Порой, наше воображение рисует совсем не ту картину, которая есть в действительности. Особенно, когда ревность затмевает все остальные чувства.
Но вот пришел Эйдан и рассказал, что был в музее, который буквально кишит полицией.
Значит, Эрин мне не поверила. Что ж, это ее выбор и мне придется с ним смириться.
Расстроенная, Ли попросила Эйдана найти конверт, а сама, тем временем, написала Эрин письмо, в котором, фактически, простилась с ней навсегда. Вложив конверт в коробку со скульптурой, она передала ее служащей аэропорта, попросив передать посылку Эрин Брэдшоу.
* * *
Прочитав письмо от Ли, Эрин поняла, что потеряла свою любовь навсегда. Заплаканная и разбитая эмоционально, она вернулась домой и почти неделю не выходила из своей квартиры. Эрин сделала несколько попыток, пытаясь связаться с Ли. Она хотела объясниться и попросить прощения, но, увы, Ли Синклер была недоступна.
Поскольку ничто больше не держало ее в Майами, она завершила все дела в полицейском управлении и, попрощавшись с Макнейлом, уехала в Нью - Йорк, где доложила руководству страховой компании «Пренхолл и Вайнмен» об успешном завершении расследования и о том, что Рейнский рубин найден. Компания по достоинству оценила проделанную работу и Эрин получила чек на при-личную сумму в виде вознаграждения. Ее банковский счет значительно возрос, и за ней еще больше закрепилась репутация успешного следователя. Но для Эрин все это было лишено смысла, поскольку рядом с ней не было человека, которого она так глубоко любила. Все больше впадая в депрессию, она взяла длительный отпуск и уехала на свою ферму в Канзас, где пыталась осмыслить все, что случилось с ней за последнее время. Постепенно к ней пришло осмысление всей ситуации, в которой она оказалась и Эрин поняла, что ее жизнь превратилась в безрадостное существование, поскольку была лишена радости любви.
Для обеих женщин, это было тяжелое время. Каждая из них пыталась справиться со своими переживаниями в одиночку. Эрин уехала в Канзас, а Ли с головой погрузилась в работу. Они безумно скучали друг по другу, но каждая боялась сделать первый шаг к примирению.
Так прошло шесть месяцев. И, наконец, настал день, когда Эрин решила изменить ситуацию. Она понимала, что больше так продолжаться не может. Им надо было объясниться. Если Ли не примет ее, значит ей придется с этим смириться и жить дальше. Как? Покажет время. А сегодня она сядет в самолет и полетит в Майами к Ли…
* * *
Нажав кнопку звонка, Эрин с возрастающим волнением ждала, когда откроется дверь дома Ли Синклер. Но тщетно… видимо, дома никого не было. Когда Эрин собралась уйти, она услышала радостный собачий лай и увидела, как к ней несется большая лохматая псина. Мэри пришлось почти бежать за ним, иначе, она рисковала растянуться на тротуаре.
«Берни!» - Эрин распахнула объятия и обняла собаку, которая тут же принялась лизать ее лицо. – «Фу, прекрати», - молодая женщина пыталась увернуться от поцелуев пса, - «здравствуйте, Мэри. Простите, что Берни заставил вас бежать». – Она улыбнулась запыхавшейся домоправительнице.
«Здравствуйте, Эрин. Этот негодный пес совсем не думает о моем возрасте. Ему кажется, что я могу бегать с ним, как его молодая хозяйка». – Она протянула руку и поздоровалась с Эрин. – «Вы давно к нам не заходили. Уезжали?»