KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Билли Грин - Последняя любовь миссис Галлахер

Билли Грин - Последняя любовь миссис Галлахер

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Билли Грин - Последняя любовь миссис Галлахер". Жанр: Современные любовные романы издательство Русич, год 1994.
Перейти на страницу:

Она беспомощно опустила веки. Его руки нежно сжимали упругие груди, а пальцы ласкали торчащие соски.

Стояла оглушающая тишина. Она медленно подняла отяжелевшие веки и взглянула на него. В ее глазах он увидел желание.

Слегка нагнувшись, она зачерпнула немного воды и брызнула на его тело, потом погладила мускулы рук. Хелен чувствовала, как почти тотчас же от его горячего тела стала нагреваться вода. Ее руки скользили по широкой груди, по упругому животу, лаская его соски и ложбинку вокруг пупка. Опустившись в воду на колени, она положила одну руку на его правое бедро и позволила воде стекать вниз. Затем, игнорируя его хриплое дыхание, проделала то же с его левым бедром.

Громко вздохнув, Том потянулся вниз, чтобы поставить Хелен на ноги. Он долго вглядывался в ее лицо, а затем, мучительно медленно, приблизил свои губы к ее губам. Как только тела соприкоснулись, теплота плоти поглотила их, как будто они были обнажены.

Никто не проронил ни слова, когда закончился поцелуи. Они пристально смотрели друг другу в глаза. Казалось, между ними установилось безмолвное соглашение. Рука об руку двое вышли из воды.

Еще до того, как они достигли берега, Хелен приостановилась, бросив взгляд на Тома, и рассмеялась. Он посмотрел на ее прекрасное лицо и улыбнулся.

— Вы смеетесь надо мной, мадам? — строго спросил он.

Хелен покачала головой.

— Нет, — она обняла его за талию и отклонила голову, чтобы лучше видеть его лицо. — Я смеюсь потому… — и глубоко вздохнула, — что светит солнце, поют птицы… — поднявшись на носочки, она быстро поцеловала его, — …и потому, что я просто счастлива.

Для Тома этого было достаточно. Все решилось в какие-то мгновения. Хелен и Том были вместе и были счастливы. Они сделали первый шаг навстречу друг другу.

По крайней мере, так думал Том. Но позже, когда ехали домой, Том подумал, а не совершил ли он ошибку. Он чувствовал перемены, произошедшие в Хелен. С каждой милей она все больше удалялась от него. Что-то неуловимо изменилось. Сначала Том подумал, что это плод его воображения, но, когда Хелен посмотрела и улыбнулась натренированной улыбкой, он убедился, что был прав.

— Джо сказал, что ребенок вашей дочери появится на свет через три месяца, — проговорил он, чувствуя, что нужно что-нибудь сказать. — Как вы себя чувствуете в роли бабушки?

— Я с нетерпением жду этого, — любезно произнесла она.

Мимо них прошла машина, которая следовала из Лангстона. Хелен наклонилась, якобы поправить туфлю. Том нахмурился, но сделал вид, что не заметил.

— А как Одри чувствует себя в роли матери? — Том говорил очень медленно.

— Она взволнована. Я надеюсь… — Хелен внезапно замолчала, как будто не хотела больше говорить об этом.

— Вы надеетесь? — его голос звучал убедительно.

Он уже начинал чувствовать раздражение. После того, как они вместе пережили что-то прекрасное, Хелен вела себя так, как будто они были едва знакомы.

— Ничего особенного, — отбросила она его вопрос. — У Одри небольшие проблемы с мужем. Но, думаю, все изменится после рождения ребенка.

— Я тоже так думаю, — пробормотал Том и сильнее сжал руль.

«Как долго она будет сопротивляться?» — Том посмотрел на нее. Даже в этой мокрой, дискредитирующей ее одежде, Хелен казалась недосягаемой.

— Хелен, что случилось? — мягко спросил он.

Повернувшись, она внимательно посмотрела на него.

— Извините, — смущенно сказала Хелен. — Я не знаю, что вы имеете ввиду?

Так оно и было. Том был почти уверен, что она понятия не имела, о чем он говорит. Это очень опечалило его. Сначала Том чувствовал непреодолимое желание вернуть Хелен к жизни, сорвать с нее эту элегантную оболочку. Но теперь это было что-то большее. Он не знал, к чему приведут эти отношения — если вообще приведут. Но одно Том знал наверняка: он хотел быть ближе к ней сейчас, ближе к той Хелен, которая, стоя в реке, открыла ему свое сердце.

5

— Нет, нет и нет!

Взглянув на Шарлотту, Хелен закатила глаза, когда Алтея Фидлипс уселась перед ними на сцене, входя в роль руководителя, чтобы оправдать свой решительный тон. Они репетировали последние сцены мюзикла в их женском клубе, и, как всегда, нервы у всех были напряжены.

В этом году они предлагали свою версию «Микадо» Жельбера и Салливана. Хелен тихо ухмыльнулась. Среди них не было профессионала, поэтому часто репетиции носили хаотический характер. Но проходили они весело, а это был хороший повод, чтобы чаще их проводить.

Являясь одним из действующих лиц, Хелен очень гордилась женским клубом. Она любила мюзиклы и благотворительные вечера, но больше всего ей нравилось то, что клуб приносил большую пользу жителям Ланготона и его окрестностей. Клуб вносил реальный вклад в жизнь города с помощью денег, собранных на различных мероприятиях. На средства от Рождественского бала два года назад было закуплено новое оборудование для больницы.

«Отзывчивые Сердца» — пристанище для оскорбленных женщин и детей, полностью финансировалось клубом. Благодаря их усилиям в городе иногда проводились концерты и выставки, которые, вряд ли, появились бы в таком маленьком городке.

Они только что закончили в шестой раз репетировать «Три Маленькие Девы из школы». В ролях Маленьких Дев выступали Хелен, Шарлотта и Барбара Ладлоу. Они стояли на середине сцены. И хотя были небрежно одеты, у каждой в руке был веер, которым они обмахивались во время исполнения песни.

— Шарлотта, я не знаю, о чем ты думаешь? — сказала Алтея и бросила взгляд на загорелого молодого человека, лениво развалившегося в одном из кресел первого ряда, как будто ей хорошо было известно, о чем думала Шарлотта. — Ты должна сконцентрировать все внимание на песне. Думай о мотивации, дорогая, — добавила она с сарказмом. — Я уверена, если ты сумеешь понять суть, это очень нам поможет.

Шарлотта поближе подошла к Хелен, ее огненные кудри подпрыгивали при каждом шаге, как будто разделяли ее возмущение и прошептала:

— Как ты думаешь, следующий раз она, наверное, попытается поставить меня в угол? Кто ее выбрал на должность директора?

— Думай о мотивации, дорогая… — передразнила Хелен, прикрываясь широким веером, чтобы гнев Алтеи не обрушился на нее. — Она заставляет нас чувствовать себя школьницами.

Когда Шарлотта выразила свои чувства, скосив глаза, Барбара беспомощно хихикнула, чем привлекла к себе внимание Алтеи.

— Итак, вы вполне готовы? — надменно спросила она, вопросительно приподняв тонкую бровь, потом повернула голову к оркестру. — Давайте повторим этот эпизод еще раз!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*