Дороти Кумсон - Прежняя любовь
— Джек, — произнесла я, не в силах удержаться от улыбки.
Он не звонил мне, поскольку обещал оставить право выбора за мной, но обрадовался, когда я сказала, что больше не стану избегать его на улице.
— На работу? — поинтересовался он.
— Ага.
— Подвезти?
— В Лондон, — рассмеявшись, уточнила я.
— Ну конечно, — серьезно ответил он.
— Спасибо, до вокзала будет вполне достаточно.
— Хорошо, но мне было бы вовсе не трудно отвезти тебя в Лондон.
Только пристегивая ремень безопасности, я поняла, что если он в это время не дома, то, скорее всего, у него было свидание, с которого он и возвращается. У меня внутри все похолодело и оборвалось. Эта мысль мне совершенно не понравилась.
— А ты почему в такую рань разъезжаешь по городу? — спросила я, стараясь, чтобы это прозвучало как можно небрежнее.
— Ездил на вызов к клиенту, — ответил он, рассекая светом фар темные улицы Брайтона. — Он решил вломиться к своим соседям, которые на несколько дней отлучились из дома. Плевать ему было и на высокотехнологичную систему безопасности, и на огромную собаку, а впридачу еще и на какого-то родственника, которому было поручено присматривать за домом и который как следует отлупил моего клиента, прежде чем сдать его полиции. Все бы ничего, только за последний год у него это уже третье происшествие такого рода. Дважды мне удавалось добиться для него условного наказания, но на этот раз он совершенно определенно отправится за решетку. Я ему этого не сказал, но он полный идиот.
Облегчение, которое я испытала, узнав, что он едет не со свидания, поразило меня саму, учитывая то, что я не хотела его видеть.
— А тебя не смущает необходимость работать в столь неурочное время? — спросила я.
— Не более чем тебя необходимость идти пешком на вокзал.
— Обычно я добираюсь туда на автобусе.
На машине и с учетом пустых дорог мы доехали до места назначения за считанные минуты.
— Спасибо, что подвез, — обернулась я к Джеку.
Внезапно мне стало жаль, что поездка оказалась такой короткой. Я предпочла бы пообщаться с ним подольше. Я поняла, что слишком заморачиваюсь относительно Джека. Реальность же казалась весьма привлекательной.
— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я отвез тебя в Лондон? — с надеждой в голосе уточнил Джек.
Мне хотелось сказать «не уверена», но…
— Нет-нет, я не хочу до такой степени тебя утруждать. Кроме того, я рассчитывала почитать в поезде.
Джек с разочарованным видом кивнул и буркнул «до свидания».
— До свидания, — пробормотала в ответ я.
В этот ранний час вокзал, как обычно, был забит людьми, стремящимися попасть в Лондон и дальше, причем сделать это как можно раньше. Я пробиралась сквозь толпу, чувствуя себя полной дурой. Я должна была позволить ему отвезти себя в Лондон. Это был бы отличный способ провести с ним время и попытаться узнать, чем на самом деле является притяжение, которое я испытываю к этому человеку. Возможно, оно ограничивается желанием время от времени приятно поболтать или пообедать вместе. Я остановилась, не обращая внимания на недовольные возгласы людей, врезающихся в меня или пытающихся меня обогнуть. Что, если еще не поздно вернуться? Может, он еще не уехал? Может, он ждет, надеясь, что я передумаю? Я через плечо оглянулась на огромную арку входа. Он сам предложил меня подвезти. Я его ни о чем не просила. И мой отказ его явно разочаровал. Может, все же стоит вернуться?
«Ты сошла с ума, — произнес у меня в голове голос здравого смысла. — Ты что же, думаешь, что очутилась в романтической мелодраме, в которой героиня выбегает на улицу прямо в объятия поджидающего ее героя? Это реальность, и в ней происходят реальные события. Например, дорога на работу».
Из всех мыслей, пришедших за это утро мне в голову, эта была, наверное, самой здравой. Я развернулась к турникетам и сделала шаг в единственно правильном для себя направлении.
— Либби, — произнес внезапно появившийся у меня на пути Джек.
Я в изумлении уставилась на него, и мне показалось, что я вижу перед собой плод своего воображения. Наверное, тот, другой голос у меня в голове, голос, побуждавший меня броситься вдогонку за Джеком, создал его образ, чтобы убедить меня не упускать свой шанс.
— Джек, — осторожно произнесла я, не зная наверняка, к кому обращаюсь — к реальному человеку или привидению.
— Я кое-что забыл, — заявил он.
— Что?
Не успела я понять, что происходит, как его руки уже прижимали меня к нему, а его губы сливались с моими, снова переполняя меня его ароматом и его сутью. Внезапно я ослабела. Мои ноги подкосились, и все мое тело как будто растаяло. Целуя Джека в ответ, я боялась, что, если он выпустит меня из рук, я просто упаду. Поцелуй становился все крепче и глубже. И вот уже обвила его шею руками, и весь мир вокруг нас — спешащие пассажиры, объявления из динамиков, шум поездов — начал удаляться, пока не исчез окончательно. На планете Земля остались только двое слившихся в поцелуе людей — Джек и я.
— Я не думаю, что ты согласишься поехать на работу чуть позже, после того как мы позавтракаем вместе, — произнес он, отрываясь от моих губ.
Мы стояли и в немом, но восторженном оцепенении смотрели друг на друга, трогая свои губы.
— Мы могли бы поговорить или… — снова заговорил он.
Дрожа, как и после нашего первого поцелуя, я сосредоточила все внимание на своих ощущениях. Я боялась даже представить себе, что сейчас делают окружающие нас люди. Что, если все смотрят на нас и недовольно кривятся или бросают в нашу сторону возмущенные взгляды?
Не дождавшись от меня ответа и решив, что его отвергли, Джек опустил глаза, и на его лице снова отразилось разочарование.
— В моем случае приезжать на работу поздно не имеет смысла, — ответила я.
Он ничего не сказал и, все так же глядя себе под ноги, кивнул. Боль обиды глубоко впиталась в черты его лица.
Глядя на его упавшие на лоб волосы и грустно опущенные плечи я в который раз поразилась тому влиянию, которое он на меня оказывает. Что же это такое? Я считала себя самой обычной женщиной. Я выросла в самом обычном доме в южной части Лондона. Мой отец был почтальоном, а мама работала санитаркой в больнице. У меня было совершенно непримечательное детство, особенно после рождения Калеба. С этого дня весь мир вращался только вокруг моего брата, против чего я ничуть не возражала. Я обожала братишку и переживала все его драмы как свои собственные. Я не могла сидеть сложа руки и наблюдать за тем, как он страдает. Я должна была попытаться помочь. Во время учебы в колледже у меня было несколько бойфрендов, но ни одного выдающегося. То же самое происходило и после окончания университета, пока я готовилась защищать диплом магистра, а потом писала докторскую диссертацию. За всю жизнь со мной не произошло ничего особенного или экстраординарного. До того как появился Джек.