Папа, я против этого брака! Том 1 - Heesu Hong
«Да, ей точно должно понравиться что-то милое!»
Меня осенило.
И я тут же обратилась к служанкам.
— Селла, пожалуйста, нарви в саду цветов. Джулия, а ты найди ленты и кружева.
Спустя некоторое время служанки принесли все необходимое.
— Госпожа, всё как вы просили.
Настал момент применить прежние навыки переписки, которые я приобрела в прошлой жизни, общаясь с друзьями в социальных сетях.
— Ю-юная госпожа…
Служанки были в шоке от моих дальнейших действий, но меня это совершенно не тревожило.

Получив известие о состоянии здоровья леди Флойен, семья Арло направила девушке официальное письмо, цветы и подарки.
Роза задумалась.
«Никогда не получала от нее ответа… Стоит ли и на сей раз посылать письмо от имени дома Арло?»
Леди Джубелиан. Единственная дочь герцога была прекрасна, словно фарфоровая кукла. Когда-то Роза ей восхищалась. Однако при личной встрече Джубелиан оказалась грубой и холодной. Вдобавок она пренебрежительно относилась ко всем и превозносила лишь Михаила.
Поэтому с тех пор, как Джубелиан демонстративно проигнорировала ее приветствие, Роза решила не соблюдать даже малейшие формальности. Так продолжалось до того дня, пока однажды не пришел ответ на ее письмо.
«Как вы поживаете?
Граф Арло, хочу от всего сердца поблагодарить вас за теплые слова и подарки. Благодаря вашей заботе я уже иду на поправку, хотя мне немного грустно, что приходится оставаться в постели в такую прекрасную погоду. Отец говорил, что скоро в саду графа Арло расцветут розы. Как жаль, что я не смогу воочию полюбоваться дивными цветами, поэтому мне остается только представлять, насколько зрелище будет восхитительным.
Раз уж речь зашла о прекрасных розах, как поживает леди Роза? Надеюсь, у нее все хорошо.
Хотя нам нечасто выпадала возможность поговорить или провести время вместе, я всегда чувствовала между нами тесную связь, поскольку мы примерно одного возраста».
Странно. Какая же на самом деле эта леди Флойен? Разве ее когда-либо интересовал хоть кто-то, помимо сэра Михаила?
Но в письме определенно упоминалось ее имя.
«Вспомнила обо мне, размышляя о папиных розах?»
Роза была непритязательной девушкой. И какой-то слишком обыкновенной для дочери графа. Злые языки за ее спиной даже шептались, что имя «королевы цветов» ей совершенно не подходит.
И вот теперь леди Джубелиан обратила на нее внимание! Роза была взволнована от радости.
— Отец, письмо, которое прислала леди Флойен… Я бы хотела ответить лично.
Обычно за корреспонденцию отвечал помощник графа, однако на сей раз его дочь настояла, что напишет письмо сама.
Вот только она совсем не знала, как и о чем писать. Теряясь в сомнениях и идеях, Роза не придумала ничего лучше, чем пригласить леди Джубелиан на день рождения. Она и не надеялась, что та примет приглашение, ей просто хотелось написать в ответ что-то достойное.
Вопреки ожиданиям Розы, леди Флойен ответила снова.
Дрожащими руками Роза вскрыла конверт.
«Здравствуйте, дорогая леди Роза!
Я была приятно удивлена, получив от вас личное письмо, но еще больше меня поразило приглашение на праздник по случаю вашего дня рождения. Я глубоко польщена таким добрым жестом внимания с вашей стороны.
Я впервые обмениваюсь с кем-то письмами, поэтому прошу простить меня за некоторую неопытность.
Надеюсь, вам понравились цветы, которые я использовала в качестве украшения. Я тщательно подбирала их с мыслями о вас. Получилось не слишком аккуратно, но я попыталась вложить в занятие свою душу.
Я изо всех сил старалась украсить письмо, но у меня не получилось сделать его даже вполовину таким же красивым, каким было ваше. Мне стоит у вас поучиться. Однако надеюсь, что вам оно придется по душе!
Мне было невыразимо приятно иметь повод написать вам. Ваши теплые слова были прекрасны, как цвет майских роз в саду.
С нетерпением жду нашей встречи!
Письмо восхитило Розу до глубины души. И она была в полном восторге от того, как изысканно оно украшено. Все выглядело волшебно: нежная каемочка из кружева обрамляла текст, по гладкой бумаге порхали нарисованные лепестки и бабочки, а по бокам красовались бантики из атласных ленточек. И, в дополнение ко всему, к письму прилагались изумительные цветы.
«Джубелиан написала мне и декорировала письмо… специально для меня?»
Девушка широко улыбнулась. Пока она рассматривала послание, ее переполняли радость и восторг. От одного взгляда на все это великолепие ее сердце трепетало. Письмо заставило Розу чувствовать себя особенной.
Девушка легла на кровать, снова и снова перечитывая строки. Затем потянулась к ящику и вынула оттуда письменные принадлежности.
«Такому чудесному письму нужен достойный ответ!»
Она обмакнула перо в чернильницу, но вдруг замерла.
«Нет, обычное письмо не годится!»
Роза засуетилась, созывая служанок:
— Эмили, поскорее собери в саду цветы! Лора, принеси ленту, что-нибудь элегантное и яркое!
— Юная леди, вы же не собираетесь использовать это для оформления письма?.. Если узнает миледи… — Лора тотчас замолчала.
— Ну а как же иначе?!
Служанка вздохнула.
— Я могу принести вам ленты от платья, которое недавно порвалось. Наряд все равно безнадежно испорчен.
Роза просияла.
— Да, будет отлично!

Я вскрыла конверт с весточкой от Розы и вздохнула.
«Не ожидала, что она снова напишет!»
В своем предыдущем письме я вскользь упомянула, что была бы не прочь увидеться и побеседовать с ней на празднике. Но, похоже, она не уловила тонкий намек и решила продолжить наше общение на бумаге.
«Кажется, мне еще есть куда расти в искусстве светской переписки».
Однако объем ее послания встревожил меня не на шутку!
«И что мне на это ответить?»
С глубоким вздохом я принялась внимательно читать. К середине письма мне было уже трудно сдержать улыбку. Письмо было почти точной копией того, что отправила ей я: тут и ленты, и банты, и даже живые цветы.
Возможно, для кого-то подобный декор и выглядел по-детски, но я нашла это очаровательным.
«Она еще совсем ребенок. И правда, как же мило!»
Письмо было таким длинным, что чтение заняло целую вечность. В конверте лежало не меньше десяти страниц. И если попытаться передать его смысл в двух словах, то вышло бы примерно так:
«Дорогая леди Флойен!
Сегодня солнечный и прекрасный день. Все под стать моему настроению, ведь я узнала, что красавица леди Флойен приняла мое приглашение, и теперь я безумно счастлива.
Хотела бы сказать, что меня покорило оформление вашего письма — все было продумано до мелочей. Я в восторге от цветов и бантов, они восхитительны!
Не могу дождаться своего дня рождения, чтобы увидеться с вами!
Кстати, если вы не возражаете, надеюсь, в следующий раз, когда мы встретимся, вы будете называть меня просто по имени — Роза. Я буду вам крайне признательна! Если моя просьба заденет вас или поставит в неудобное положение, прошу от всего сердца простить меня.
С нетерпением жду нашей встречи.
Кроме того, в письме подробно описывалось предстоящее торжество, которое, судя по всему, обещало быть грандиозным.
«Такое откровенное! Наверняка Роза ждет от меня того же».
Я снова вздохнула и убрала письмо в ящик прикроватного столика, после чего повернулась к Мерилин: