KnigaRead.com/

Папа, я против этого брака! Том 1 - Heesu Hong

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Heesu Hong, "Папа, я против этого брака! Том 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Герцог помрачнел.

«Но и я был таким».

Война показала ему, что слабость подобна смерти. Поэтому герцог презирал слабаков и не испытывал к ним никакого сострадания. Он считал, что они заслуживают своей участи и должны тонуть в пучине своих недостатков без права на помощь.

Но безжалостного и бескомпромиссного мужчину изменила маленькая и хрупкая девочка, оказавшаяся нежным цветком, к которому он боялся даже прикоснуться.

«Папочка!»

Сквозь ярость и тьму на лицо герцога пробилась теплая улыбка.

«Макс, ты еще совсем ничего не понимаешь…»

Джубелиан стала его лучом света. Она наполнила смыслом его пустую жизнь.

«Только благодаря Джубелиан я не превратился в ослепленного гневом монстра».

Именно любимая дочь помогала ему сохранить в себе крупицы человечности и удержала от шага в пропасть безумия.

Папа, я против этого брака! Том 1 - i_004.png

Вернувшись в свою комнату, я «обрадовала» служанок.

— В-вы с-сказали… Мышь?!

— Какой ужас! Но дворецкий недавно говорил, что решил проблему и нанял кого-то, чтобы отловить грызунов!

Выслушав их, Мерилин лишь покачала головой:

— Имение слишком большое, возможно, парочка скрылась. Даже одна мышка может стать огромной проблемой, они размножаются с бешеной скоростью!

Я содрогнулась только от мысли о мышином нашествии.

«А-а-а! Боже! Мне дурно даже от одной-единственной мыши…»

Мерилин тут же уловила мое отвращение:

— Юная госпожа, вы только не волнуйтесь! Я немедленно сообщу миссис Перес, и она сделает все, чтобы мыши вам не докучали.

Я изобразила благодарную улыбку.

«А ведь… затаиться за колонной было отличной идеей».

Если бы я еще тогда рассказала отцу о мышах, он бы разгневался на служанок и Дерека. Теперь же все складывалось как надо: отец не догадается, что это именно я пустила слухи о грызунах и подслушала его разговор с учеником. Все подумают, что я и впрямь заметила мышь, когда шла по коридору.

«Нужно только подождать, когда Дерек покончит с кошмарной живностью».

Папа, я против этого брака! Том 1 - i_004.png

— Мы бросили все силы на поимку этой мыши… — закончила свой доклад экономка миссис Перес.

Герцог нахмурил брови.

«Похоже, Джубелиан не так поняла Макса…»

Бедняжка была так напугана! Герцог буквально места себе не находил, желая успокоить дочь.

Заметив, как озадачен хозяин, миссис Перес осторожно продолжила:

— Но, к сожалению, нам пока не удалось ее поймать.

Герцог прикрыл глаза и сосредоточился. Его обостренное восприятие улавливало каждое живое существо: от слуги до его родной дочери, которая сейчас находилась в спальне. Кроме мелкого зверька, символа грязи и мерзости.

Мыши нигде не было.

Герцог открыл глаза.

«Нельзя поймать мышь, которой просто не существует».

— Напуганы не только служанки, но и леди Джубелиан. Юная госпожа очень встревожена. Нужно срочно что-то делать.

Он вздрогнул.

«Она действительно напугана?!»

— Приведите ко мне Дерека.

Дворецкий вошел спустя мгновение.

— Вы звали меня, господин?

Герцог взглянул на него со всей серьезностью.

— Дерек.

— Да, господин?

— Я хотел бы с тобой посоветоваться.

Глаза Дерека расширились от учтивости, прозвучавшей в голосе хозяина.

«Милорд хочет просить совета у меня?..»

Герцог никогда не спрашивал чужого мнения, предпочитая решать проблемы сам.

«Что это с ним?»

Дерек заволновался. Он и представить не мог, о чем господин мог его спросить.

— Скажи мне, где обычно живут мыши?

Вопрос застал Дерека врасплох.

— Что, простите? Мыши?

Услышав напряженный голос Дерека, герцог вздохнул.

— Неважно… Как обстоят дела со списком кандидатов для Джубелиан?

Дерек волновался, что господин сам на себя непохож. Но теперь все возвращалось в привычное русло, и он ощутил былую уверенность.

— Я учел пожелания о титуле, достатке, внешности и репутации. Полагаю, к вечеру все будет готово.

— Ясно.

Герцог пребывал в хорошем расположении духа. Дерек осмелился сообщить ему новости:

— Пришло… новое письмо от маркиза Михаила.

При упоминании этого имени взгляд герцога изменился.

— И что же этот негодяй хочет на сей раз? — прорычал герцог.

По спине Дерека пробежала ледяная дрожь.

— Требует ответа юной госпожи. Он считает поведение леди Джубелиан попыткой привлечь его внимание… И, как обычно, позволяет себе оскорбления.

— Вот как? — Глаза хозяина опасно блеснули.

Выражение лица герцога настолько пугало, что Дерек боялся проронить даже слово.

«Похоже, господин в ярости!»

Дерек думал, что Михаил перешел черту. Даже если он и нравился леди Джубелиан, это не давало ему права унижать девушку и вести себя как последний гаденыш.

Герцог поднялся на ноги.

Дерек напрягся.

«Он собирается прочесть письмо?»

Предугадывая намерения господина, Дерек протянул конверт. Однако вместо того чтобы взять его, герцог прошествовал мимо.

«А?.. Что он задумал?»

Дерек повернул голову и услышал тихий мрачный голос:

— Сожги. И другие его письма. Если придут. — И герцог покинул кабинет.

Папа, я против этого брака! Том 1 - i_004.png

— Леди Джубелиан, мне сообщили, что мышь уже поймали!

— Правда?!

— Да, в ловушку попалась одна-единственная! Других мы не нашли, хотя проверили все потаенные уголки. Скорее всего, она забрела сюда случайно.

Услышав веселые восклицания Селлы, я выдохнула.

«Фух! Наконец-то! Теперь можно не бояться ступить на порог!»

Пока я радовалась победе над мышами, вошла Мерилин с серебряным подносом, на котором лежал конверт.

— Миледи, прошу…

Вот и ответ на одно из тех посланий, которые я самолично написала некоторое время назад.

Я знала, что это все лишь формальность, однако, получив первый ответ на свое письмо, тут же захотела поскорее его прочитать.

Конверт украшала сургучная печать в виде розы.

«От графа Арло?»

Граф Арло… Наши семьи поддерживали почтительные отношения. У графа есть дочь Роза-Мария. Ни малейшего конфликта.

Пока что.

«Что же пишут?»

С некоторым волнением вскрыв конверт, я вытаращила глаза. Неужели?

«Приглашение?»

Длинный текст был выведен изящными завитками. Приглашение действительно написала младшая дочь графа Арло — Роза. Она была весьма общительна и активна в светском обществе. Чуть позже она станет близкой подружкой наследной принцессы и одной из тех, кто будет жаждать моей гибели.

«И что же дальше?»

Я побаивалась, что Роза напишет что-то не особо приятное, однако…

«Хм?..»

Меня ожидало приветствие, пара вежливых фраз и приглашение на вечер по случаю ее дня рождения.

«Торжество состоится через три недели, и Роза интересуется, смогу ли я присутствовать, если мне позволит здоровье».

Я редко появлялась на приемах, поэтому получить такое приглашение было настоящей удачей. Отказываться не имело смысла.

— Мерилин, не могла бы ты принести мне письменные принадлежности?

Вскоре на столе лежали бумага, перья, чернила и конверты.

Как-то уж… обыденно.

«Слишком просто».

Если отправить ничем не примечательное письмо, Роза непременно обидится. А учитывая, что в будущем она станет подругой кронпринцессы, мне необходимо заполучить ее расположение. Хорошенько постараться, чтобы старуха с косой перестала помахивать мне костлявой рукой. Черные флаги на горизонте мне совершенно ни к чему.

«Но что же может прийтись ей по душе?»

История нашего знакомства вдруг пронеслась перед глазами. Я впервые увидела Розу на одном из приемов в миленьком платье с оборками и рюшами. И даже сейчас в ее тщательно выведенных строках все было аккуратно и красиво.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*