KnigaRead.com/

Мередит Рич - Клэй из Виргинии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мередит Рич, "Клэй из Виргинии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Если ты дашь мне вздремнуть, позже мы сможем куда-нибудь пойти.

– Лучше отправляйся в постель: я покажу тебе супермассаж спины по рецепту доктора Джоша.

– Хм-м… Спасибо. Нижняя часть моей спины вопиет о помощи.

– Еще бы… Кажется, я даже слышу ее жалобные стенания.

Клэй вытянулась на кровати, а Джош уселся ей на ягодицы, сжав ее бедра своими коленями.

– У тебя очень развитая спина. И очень красивая. – Джош стиснул пальцами ее плечи и, крепко нажимая, медленно провел руками до позвоночника Клэй.

– Сказочное ощущение. Потом я сделаю тебе то же самое.

– Расслабься, – шепнул Джош. – Заставь себя расслабить все мускулы до последнего. – Он растирал, массировал и поглаживал каждый дюйм ее спины, а Клэй постанывала от удовольствия.

Закончив, Джош вытянулся рядом с ней во весь рост.

– Засыпаешь? Когда мы займемся специальными послемассажными упражнениями? Сейчас или после?

Клэй лениво поцеловала его:

– Сейчас. Надеюсь, они помогут мне крепче заснуть. – Клэй потрогала упруго поднявшийся орган Джоша. – Вижу, ты поддерживал его в хорошей форме. Небось, смотрел непристойные фильмы, пока меня не было?

Джош ухмыльнулся:

– Ага. Я ведь не видел тебя почти три дня. Ну, и?..

– Я столько всего пересмотрел, что уже и не помню.

Клэй хихикнула.

– Ладно, я готова сделать все, как ты хочешь.

– Смотри, сама напросилась. – Джош переместился в сидячее положение и усадил Клэй себе на колени, глубоко вонзив в ее тело свою восставшую плоть, после чего Клэй, вытянув руки вверх и, с наслаждением запрокинув голову, задвигалась вверх и вниз.

– Джош… ты… замечательный! – Она наклонилась вперед, покрывая его лицо поцелуями, вцепившись пальцами в торчащие вихры его темно-русых волос.

Джош подтянул ее к себе; когда их бедра задвигались вместе, тело Клэй затопила волна возбуждения, и она застонала, с силой вдыхая воздух. Потом они перекатились на кровати, сменив позицию. Энергия мощных движений Джоша передавалась Клэй, а выделявшийся в кровь адреналин подействовал на нее словно живительный эликсир. Когда все кончилось, они лежали на толстом темно-зеленом ковре, запутавшись в простынях, и Клэй казалось, что она потеряла счет времени. Она не знала, сколько длилась их любовная схватка – минуты или часы.

– Такое чувство, будто я только что пробежала милю за четыре минуты, – все еще чуть задыхаясь, проговорила Клэй.

Джош обнял ее:

– Четыре минуты? Мадам, вы меня оскорбляете! Они вновь растянулись на полу. Несколько минут спустя Джош увидел, что Клэй заснула; тогда он осторожно поднял ее и перенес на кровать.


– Джош! – крикнула Клэй из спальни. – Я дозвонилась до лорда Асквита. Он приглашает нас к себе на выходные. Ты хочешь поехать?

– Конечно, с удовольствием, – ответил Джош, появляясь в дверном проеме, – правда, у меня билеты в театр на субботу, но их можно поменять.

– Вот и отлично. Джейми тебе понравится, я уверена – он был близким другом моего отца. Я не видела его восемь лет – с тех пор, как умер папа.

– Вот как? А ведь ты почти ничего не рассказывала о себе…

– Я кажусь себе донельзя скучной личностью, – улыбаясь, призналась Клэй. – Так как же? Ты готов отправиться в путь по Портабелло-роуд? Помнится, у Хампстид-хит есть одно заведение, в котором мы могли бы выпить чаю, и…

– Стоп, не все сразу. Ты меня так утомила, что мне нужен отпуск, чтобы отдохнуть от моего отпуска…

– Как не стыдно! – Клэй выхватила из шкафа куртку. – Всю последнюю неделю ты провел в кровати, и тебе давно пора размяться на свежем воздухе – для разнообразия.


Уже к полудню субботы Джош и Клэй чувствовали себя в Уинстон-Нолл – обширном кирпичном замке тюдоровской эпохи, принадлежащем семье Асквитов семь столетий, словно у себя дома.

– По словам Сомерсета Моэма, в Англии нужно трижды позавтракать, чтобы насытиться за обедом. – Величественный седовласый хозяин дома пригубил вино и негромко хмыкнул. – Моя кухарка миссис Грэндер вряд ли согласится с афоризмом господина Моэма.

– Да уж, – отозвалась Клэй, пробуя поссет из свежей черники, который только что поставил перед ней лакей.

– Я бы не отказался взглянуть, как она готовит паштет с садовыми травами. – Джош откровенно облизнулся.

– Вы увлекаетесь кулинарией, мистер Льюис? Джош кивнул:

– Во время учебы в Академии кино Калифорнийского университета я подрабатывал в ресторанной кухне и с тех пор люблю готовить. Стряпня – отличное средство для того, чтобы развеяться.

– Удивительный вы народ, американцы, – заметил Асквит. – Полагаю, Клэй тоже искусный повар…

– А вот и нет. – Клэй рассмеялась. – Я предпочитаю заказывать еду по-китайски на дом. Именно так поступают жители Нью-Йорка, когда им лень стоять у плиты.

– Заказывать по-китайски? – Лорд Асквит был поражен. – Я и не знал, что вы полиглот, моя дорогая.

– Нет-нет. Я имею в виду китайские блюда. Я заказываю их по телефону.

– Какая прелесть! – Асквит от души рассмеялся. – Надо обязательно сделать то же самое, когда я в следующий раз поеду в Карлайл. Как вы полагаете, горничная не слишком испугается, увидев китайского официанта, несущего мне обед в огромной коричневой сумке? – Асквит поднялась из-за стола и широким жестом пригласил гостей в сад.

– Идемте, мистер Льюис, я покажу вам конюшню. Лорд быстрой походкой двинулся вдоль безупречно подстриженной лужайки, по которой разгуливали павлины, Джош едва поспевал следом.

– Во время нашего телефонного разговора Клэй упомянула, что вы держите в Калифорнии несколько скаковых лошадей…

– Всего трех, но собираюсь приобрести еще. В прошлом году я купил ранчо… К сожалению, мне редко удается там бывать.

– С тех пор как Клэй приезжала сюда в последний раз, здесь кое-что изменилось. Господи, как это было давно! – Асквит покачал головой. – Мне до сих пор очень не хватает вашего отца, Клэй…

– Мне тоже. – Клэй взяла лорда под руку и, не замедляя шага, повернула голову к Джошу: – Мой отец и лорд Асквит были в некотором роде партнерами: лорд подыскивал в Англии чистокровных лошадей для отца, а иногда они менялись ролями.

– Вдобавок мы сообща владели многими из этих сокровищ. Наши совместные начинания бывали на редкость удачными: одного из лучших своих призеров, Лаблолли, я приобрел у вашего отца. Лаблолли и поныне приносит мне доход в качестве племенного жеребца. – Лорд Асквит чуть замедлил шаг.

– Ты никогда не говорила, что твой отец занимался коневодством, – шепнул Джош.

– Это было очень давно; к тому же я не люблю вспоминать о тех временах.

Они очутились в просторном внутреннем дворе, по периметру которого расположились конские стойла, темно-бордовый амбар и огромный каменный коттедж конторы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*