Джеки Коллинз - Игроки и любовники. Книга первая
Он чертовски беспокоился по поводу предстоящего турне.
Почему он так нервничал? Эл постарался разобраться в своих ощущениях. Он и раньше много раз ездил в турне, и вполне успешно. Но последний раз это было два года назад, а два года — долгий срок. Ладно, за это время он выступал в концертных залах, по телевидению, записывал пластинки. Но главное, чего Эл хотел, что ему больше всего нравилось, это остаться один на один с огромной живой аудиторией. Выйти и сделать все по первому классу.
За последние годы он заработал кучу денег. Если он захочет сейчас все бросить и никогда больше не работать, он обеспечен до конца жизни. Верно, пластинки не так хорошо идут, как раньше. Они пытаются это скрыть от него, но он всегда хорошо знает, что происходит, если это касается его карьеры. Тогда что же значит для него это турне?
Это значит, он сможет выяснить, как люди действительно к нему относятся. Придут ли на концерты те же самые поклонники, которые аплодировали ему два года назад? Все ли еще он лучший из лучших? Или же сейчас, в тридцать семь, он уже слегка устарел для обожания и истерии? Не отнесутся ли к нему, как к еще одной заходящей звезде?
Он все еще выглядел блестяще. И голос все тот же. Хорошо это или плохо? Может, они ждут, что он изменился?
И выдержит ли голос, один Бог знает, столько концертов на огромных стадионах…
Эл нервно откашлялся. Уж скорее бы начиналось это треклятое турне! Каждое утро он просыпался в страхе, и это его угнетало. Он даже с Полом не мог ничего обсудить, не хотел вслух высказывать свои сомнения. Может, будь он дома, поделился бы с Эдной. Но, зная Эдну, он был уверен, что она предложила бы ему отказаться от турне и остаться дома. Похоже, она втайне мечтала, что он разорится и они снова переедут в одну комнату.
В некотором смысле Эл осуждал ее. Почему она ничего не читает? Не зовет гостей? Не носит красивые тряпки? Не постарается выглядеть получше?
Он изменился, и к лучшему. Когда начинал, был резок, неотесан. Теперь же может пойти куда угодно и чувствовать себя прекрасно.
Эдна относилась к нему, скорее, как мать, не как жена. Всегда под рукой. Никаких жалоб. Горячая еда. Чистые рубашки. Именно она однажды расстегнула ему штаны, достала член и массировала яйца, потому что его концертные брюки были слишком узки. По правде сказать, то был единственный случай, когда она такое сделала. Он вздохнул. С каждым днем пропасть между ними становилась все шире.
Разумеется, ему не следовало вообще жениться. Но тогда у него не было бы Эвана, а ему всегда хотелось иметь сына, пусть он даже совсем отбился от рук.
Сколько он знал счастливых браков? В том кругу, где он сейчас вращался, не слишком много. Он, по крайней мере, мог доверять Эдне. Она никогда и не взглянет на другого мужчину. И любила она его ради него самого, вся эта шумиха насчет Эла Кинга была ей по фигу.
Он снова вздохнул. Потом вспомнил, что Пол должен организовать ему обед с этой, как ее, победительницей конкурса — Даллас. Да. Эл усмехнулся. Совсем недурна.
Он взглянул на часы, которые показывали половину двенадцатого. Вылез из постели и сделал тридцать отжиманий. Господи, с каждым днем это давалось ему все труднее.
Обед с девушкой по имени Даллас. Интересно, какая она?
Такая же, как и остальные. Хорошенькая, но тупая. Или торчит все время перед зеркалом, или охотно разрешает ему оставлять свой автограф на ее сиськах. Они все одинаковые, эти бабы.
Эла переполняло отвращение. К самому себе — за то, что использует женщин, и к ним — за то, что позволяют ему использовать их, поскольку он — звезда.
Пошли они все! К черту девицу по имени Даллас! Он снял трубку и набрал номер Пола.
Утро у Пола не выдалось.
Он уехал из квартиры Линды в шесть утра, когда она еще спала. Она проснулась в семь, позвонила ему и выразила свое неудовольствие.
Он тоже был недоволен. Ему пришлось отбиваться от какого-то обкурившегося субъекта на улице и долго искать такси.
Надо запомнить. Найти Линде квартиру в более приличном районе города.
Теперь он суетился, пытаясь договориться с Мисс Побережье насчет обеда с Элом. Ему удалось уговорить организаторов конкурса, что это полезно для рекламы, но, судя по всему, сама Даллас думала иначе.
Пол прикинул, чем можно умаслить Эла. Отказы случались редко.
Раздался звонок. То был Эл.
— А, — жизнерадостно произнес Пол, — ну как самочувствие?
— Нормально. Что нового?
— О турне есть статьи во всех газетах. Поганая статья в „Репортере". Но ничего особенного. — Черт побери, уж он-то об обеде вспоминать не собирается. Может, Эл забыл.
— Насчет того обеда, что я просил тебя организовать…
— Ах, да. Понимаешь, она…
— Откажись.
— Отказаться?
— Ты меня слышал. Кому это нужно?
— Ты прав. Плевое дело. — Пол облегченно положил трубку. Повезло. Теперь Эл никогда не узнает, что получил отлуп.
Пол всегда стоял на страже интересов брата. Ему нравилось, когда у того все шло гладко. Даже в самом начале он старался говорить Элу только о приятном.
Он желал ему успеха и немало потрудился, чтобы этот успех состоялся.
Раздался стук в дверь. Он открыл ее и увидел Линду.
— Утро доброе, — сказала она жизнерадостно, — я скверно поговорила с тобой по телефону, ты извини. — Она обняла его за шею и приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать.
— Ты даешь уроки французского? — серьезно спросил Пол.
— Иногда… — Линда поколебалась. — Прямо сейчас хочешь позаниматься?
— Ну…
— Ну… — Она принялась расстегивать молнию на его брюках. Зазвонил телефон. Оба рассмеялись, и Пол пошел к телефону.
Линда закурила сигарету и отошла к окну. У нее было странное чувство, которое она всегда испытывала, когда Пол уезжал. Он вошел в ее жизнь. Он ушел из ее жизни. Как на море, черт бы все побрал, прилив — отлив. Она просто была его подружкой в Нью-Йорке, он трахал ее, когда уезжал от жены. Она мысленно решила, что во время турне надо что-то предпринять или кончать с этим романом.
— Совершенно невозможно изловить Берни, — пожаловался Пол, вешая трубку. — Оставляем ему послания здесь, там, повсюду, и никакого результата.
Линда рассмеялась.
— Как насчет Мисс Побережье? Заарканил ее на обед?
— Самое смешное, она категорически отказалась. Ты веришь? Впервые такое произошло в… — Его перебил телефонный звонок. Звонил Берни Сантэн. Они пустились в обсуждение деловых вопросов.
Линда только-только прикурила вторую сигарету, как вошел Эл. Он схватил ее в объятия и чмокнул. Обычное приветствие Эла Кинга, но она всегда чувствовала себя неловко. У него была привычна засовывать ей колено между ног. Она научилась своевременно пятиться. На этот раз, однако, не успела.