KnigaRead.com/

Екатерина Спирина - Стереть прошлое

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Екатерина Спирина, "Стереть прошлое" бесплатно, без регистрации.
Екатерина Спирина - Стереть прошлое
Название:
Стереть прошлое
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
185
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Екатерина Спирина - Стереть прошлое

Однажды на станции метро в Милане он отдал незнакомой девушке младенца… Он даже не запомнил, как выглядела эта девушка. Впрочем, как и она не запомнила, как выглядел он… Две разные истории любви в двух очень разных итальянских городах: Риме и Венеции. Benvenuti!
Назад 1 2 3 4 5 ... 14 Вперед
Перейти на страницу:

Стереть прошлое


Екатерина Спирина

Дизайнер обложки Екатерина Спирина

Фотограф Екатерина Спирина


© Екатерина Спирина, 2017

© Екатерина Спирина, дизайн обложки, 2017

© Екатерина Спирина, фотографии, 2017


ISBN 978-5-4483-8261-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Все описания Рима, Венеции и других местностей базируются на личных заметках путешественника. Все упомянутые исторические памятники являются реально существующими, а сведения о них – услышанными во время экскурсий или прочитанными в соответствующей литературе.

В целях передачи колорита речи все названия монументов, исторических личностей, различных наименований, а также гастрономические названия приведены так, как они произносятся итальянцами, вплоть до «каппуччино», которое произносится исключительно с двумя «п» и «ч».

Пролог

Milano. Stazione di metropolitana «Crocetta».


От платформы отъехал еще один поезд.

Он невидящим взглядом смотрел ему вслед, пока свет фар не исчез в туннеле. Это был уже пятый или шестой поезд по счету. Неизвестно, сколько бы еще поездов скрылось в туннеле, так и не будучи увиденными, если бы маленький сверток, что он держал в руках, вдруг не разразился бы требовательным плачем.

Он опустил глаза вниз и посмотрел на малыша, которого держал в руках. Малыш плакал все громче и громче, настойчиво требуя покормить его.

Он обессиленно облокотился о стену и закрыл глаза. Но ребенок закричал еще пронзительней и завертелся в его руках. Тогда он медленно опустился на корточки и начал что-то нащупывать в большой сумке, стоящей рядом с ним. Через несколько мгновений он извлек из нее бутылочку с молоком. Он поднес бутылочку к губам младенца, и тот жадно присосался к соске. Он несколько мгновений рассматривал ребенка. Потом откинул голову назад, прижав ее к стене, и снова закрыл глаза.

– Вам плохо?

Он вздрогнул и резко открыл глаза. Перед ним на корточках сидела симпатичная девушка лет двадцати пяти, с открытым взглядом больших красивых глаз.

– Да, – тихо ответил он.

– Могу я чем-то помочь? – встревоженно спросила девушка.

Он несколько мгновений молча смотрел ей в глаза, потом тихо произнес:

– Вы можете подержать ребенка и присмотреть за сумкой с вещами? Я выйду на улицу… Мне не хватает воздуха…

– Конечно, – с готовностью ответила девушка.

Он поднялся, осторожно переложил ей на руки ребенка и двинулся в направлении выхода. Прежде чем скрыться за поворотом, он на миг оглянулся: девушка бережно прижимала к себе малыша и нежно смотрела на него.

Он вышел на улицу и остановился, глядя невидящим взглядом на проезжающие мимо машины и тяжело дыша, словно после интенсивного бега. Постепенно дыхание его успокоилось, и он медленно пошел вдоль дороги. Потом он ускорил шаг и через несколько мгновений уже почти бежал прочь от станции метро.

Добежав до своей машины, он впрыгнул в нее, словно за ним кто-то гнался, резко повернул ключ зажигания и сорвался с места, едва взглянув в боковое зеркало заднего вида…

Глава 1

Рим


Фьоренцо вошел в кабинет Алессио – своего начальника и лучшего друга. Алессио в свои 43 выглядел ровесником Фьоренцо, то есть выглядел на все 35. К своим годам он уже достиг положения директора рекламной студии. Конечно, не без связей, ведь это – Италия, и пробиться в люди здесь обычно можно, будучи raccomandato1. Но надо отдать должное: Алессио был увлечен своим делом и приложил немало усилий, чтобы забраться на эту вершину карьерной лестницы. В этом ему всегда помогала солнечная итальянская позитивность, которая позволяет этой нации справляться со всеми природными, социальными, политическими и прочими катаклизмами, а также чувство юмора, заряд энергии и, конечно, профессионализм. Но, разумеется, без креативных помощников ему было бы весьма сложно удержать на плаву свою компанию и выиграть конкуренцию.

Креативным директором своей самой важной группы, работающей с VIP-клиентами, он сделал своего лучшего друга – Фьоренцо. Не потому, что он был его другом, а потому, что он действительно отличался нестандартностью мышления, и оригинальные идеи из него так и лились безудержным потоком. А еще он полностью отдавался своей работе, посвящая ей порой не только рабочее время, но и свои свободные вечера, выходные и даже ночи. В отличие от Алессио, он был сдержанным и закрытым в себе, что является редкостью для итальянцев. Фьоренцо никогда не позволял своим чувствам выбраться наружу и пресекал любые попытки бушующих в глубинах его души эмоций одержать верх над собой. Это давало ему возможность поддерживать бесконфликтную атмосферу внутри своей группы и добиваться положительного результата в переговорах с клиентами, даже с теми из них, кто толком не знал, чего, собственно, хочет. И дело даже не в том, что он был способен создать именно то, о чем клиент мечтал, а в том, что он мог создать то, о чем клиент как раз даже и мечтать не мог.

В это утро Алессио с нетерпением поджидал прихода Фьоренцо. У него был новый интересный рекламный проект для друга и коллеги, с которым они за несколько лет реализовали немало порой весьма безумных идей своих VIP-клиентов. Новый заказ тоже отнюдь не отличался адекватностью, а значит, и простотой.

– Чао, Алессио! – как всегда сдержанно поприветствовал его Фьоренцо, входя в кабинет и садясь в мягкое кожаное кресло напротив своего друга-директора.

– Чао, Фьо! У меня для тебя сюрприз!

Фьоренцо рассмеялся. Если его друг говорит в таком тоне, значит, ему придется воспользоваться всеми самыми нестандартными извилинами правого полушария своего мозга.

– Дай мне угадать, в какой новый образ я должен вжиться… В шкуре папы римского я уже побывал… Пиноккио?.. Нет? Футболист Ромы2? Нет, не может быть, ведь ты знаешь, что на это я никогда не соглашусь… Ну не весталкой3 же мне, в самом деле, становиться?

– А вот идея с весталкой мне нравится, я подумаю об этом! – расхохотался Алессио. – Но в этот раз все гораздо банальнее. – Несколько мгновений он смотрел на своего друга, словно пытаясь угадать его реакцию. – Нужно сделать двадцатиминутный ролик об историческом центре Рима для очень важного клиента. Об историческом центре Рима уже все давно рассказано и показано. Твоя задача – сделать это в новом варианте.

– Ты шутишь? – недоверчиво спросил Фьоренцо.

– Отнюдь… – развел руками Алессио, и в глазах его заплясали задорные искорки. – Кто другой кроме тебя способен сделать это?

– Алессио… – Фьоренцо рассмеялся и покачал головой. – Ты ставишь невыполнимые задачи. Ты хорошо понимаешь, что такое Рим для всего мира? Тысячи роликов, ракурсов и…

– Именно! – прервал его Алессио. – Поэтому я и поручаю этот ролик тебе. Во-первых, это твой родной город, который ты за 35 лет уже исходил до последнего булыжника. Во-вторых, для твоего мозга не существует невыполнимых задач, по крайней мере, в области креатива. Кстати, не думай, что я брошу тебя одного на растерзание клиенту…

– Это очень любезно с твоей стороны, – с сарказмом оценил Фьоренцо.

– Я дам тебе идею. Или скажем более точно: генератора идей.

– В каком смысле?

– Новый коллега в твою команду, – загадочно произнес Алессио.

– Но у меня отличная команда!

– Несомненно. Но вы давно работаете вместе, потому вам необходима свежая нотка. Я решил перевести Иларию в другую группу. Надеюсь, Марио не будет как черт зол на меня, как ты думаешь?

Фьоренцо усмехнулся и пожал плечами, не зная что ответить.

– У них все серьезно? – осведомился Алессио.

– Серьезно? – скептически переспросил Фьоренцо.

– Я знаю, знаю. Ты же у нас не веришь во все эти storie d’amore4, – также скептически улыбаясь, ответил Алессио. – В общем, передай Марио эту информацию. Он, конечно, огорчится, но поскольку ты его друг, думаю, будет лучше, если именно ты сообщишь ему это… Вы же получите нового человека тоже с весьма нестандартным мышлением…

– И кто он? – вздохнув, равнодушно спросил Фьоренцо, отдавая себе отчет в том, что ему предстоит нелегкий проект на пределе возможностей его креативности.

– Она. Это моя давняя подруга. Когда я только начинал работать в этой сфере, в нашу команду пришла замечательная девушка, тогда еще студентка. Мы с ней в то время много общались, и нестандартные идеи у нее рождались в изобилии. Когда я перебрался в Рим и основал здесь нашу компанию, я хотел переманить ее сюда. Она обещала окончить университет и пополнить мой штат, но у нее родился ребенок… Короче говоря, спустя почти восемь лет она, наконец, приезжает ко мне. Она суперкреативная.

Назад 1 2 3 4 5 ... 14 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*