Джон О'Хара - Время, чтобы вспомнить все
— Нет.
— Но почти переступала?
— Не больше того, что сегодня.
— Ты понимаешь, что тебе повезло? Я полагаю, тебе известно, что такое изнасилование.
— Да, я знаю. Но он не мог изнасиловать одну из нас в присутствии другой.
— Сэра, похоже, его к этому поощряла.
— Она возбудилась, — сказала Энн.
— Что?
— Ничего. Это у меня случайно вырвалось.
— Но я тебя услышал. И ты, Энн, тоже возбудилась — иначе ты бы не полезла в кузов. В этом-то и опасность. Возбуждение неизбежно, оно свойственно любому из нас. Но оно в нас не случайно: когда ты влюбишься в достойного молодого человека, то сможешь разделить с ним все на свете. Но не надо обесценивать это поездками в грузовике с незнакомцем.
— Я знаю. Я не подумала. А что вы сделаете с Томми?
— Была бы моя воля, я бы ему устроил хорошую трепку. Но мне надо подумать.
— А что ты скажешь матери?
— Мне придется рассказать ей правду.
— Папочка, не говори ей! Пожалуйста, не говори ей! Я умоляю тебя!
— Как я могу ей не рассказать?
— Мы можешь ради меня сказать ей неправду. Пожалуйста, не говори ей. Я не хочу, чтобы она знала. Если ты расскажешь ей о том, что случилось сегодня, тебе придется сказать ей, что такое случалось и раньше. Я этого не вынесу. Я убегу из дома.
— Почему?
— Я не хочу, чтобы она знала. Если ты ей расскажешь, я никогда в жизни больше тебе ничего не расскажу.
— Она твоя мать и моя жена. У меня от моей жены не должно быть никаких секретов.
— Но у тебя есть секреты. Я уверена, что у тебя есть секреты, — сказала Энн.
— Почему ты так в этом уверена?
— Потому что я, папа, за тобой наблюдаю. У тебя есть секреты.
— Секреты тяготят, — сказал Джо. — И со временем все больше и больше.
— Ты, наверное, был влюблен в кого-то еще, прежде чем женился на маме. А может, и после того. И ты любишь не только маму, но еще кого-то.
— Конечно. Например, тебя.
— Я тебя не спрашиваю, кто она, но я это знаю.
— Ты права. Но она умерла до того, как мы с твоей мамой влюбились друг в друга, — сказал Джо. — Ладно. Мы придумаем историю. Парень пытался тебя поцеловать, но ты не позволила. Но как насчет Сэры? Что она расскажет твоему дяде Перси и твоей тете Сэре?
— Она их не боится. Она упрямая. И она командует ими, будто они ее рабы. Если они начнут задавать ей слишком много вопросов, она просто хлопнет дверью и выйдет из комнаты.
— И ты этим восхищаешься? — спросил Джо.
— Нет, но посмотри на дядю Перси и тетю Сэру: они такие старые и дряхлые…
— Он всего лишь на два года старше меня.
— Ну а выглядят они намного старше и ведут себя как старики. Они боятся ее тени. Это правда, папа.
Джо вынул сигарету из подаренного ему когда-то шаферами серебряного портсигара.
— Ты затягиваешься?
— Да, — сказала Энн. — Можно мне одну?
— Нет, — ответил он. — На сегодня в этом доме проявлений взрослости уже было предостаточно. Интересно, как ты сама будешь вести себя со своими детьми?
— Надеюсь, что как ты.
И тут он не выдержал и, опустив голову на руки, заплакал.
— Уходи, пожалуйста, уходи, — сказал он.
Энн забрала у него сигарету и, погасив ее в пепельнице, погладила его по затылку.
— До свидания, дорогой мой, — сказал она и вышла из комнаты.
Вскоре в комнату вошла Эдит и села рядом с мужем.
— Полагаю, что ты ничего от нее не добился, — сказала она.
— Она говорит, что ничего не случилось, и я ей верю, — сказал Джо. — Ты ведь знаешь выражение, которым они теперь пользуются: «Он стал к нам приставать».
— И у него ничего не получилось? Именно этому мы и хотим верить. Я хотела бы узнать об этом молодом человеке, я ничего о нем не знаю. А девочки даже не знают его фамилии.
— Что же нам делать, Эдит? Позвонить в мясную лавку и спросить фамилию Томми? Мы не можем этого сделать, и к тому же лавка, наверное, уже закрыта.
— Ты же адвокат, ты можешь узнать это в полиции. Они его скорее всего знают, у них наверняка есть о нем сведения.
— Да, они его знают, но зачем нам обращать на себя внимание? Я считаю, с этой историей следует покончить.
— А я считаю, с ней нельзя покончить, пока мы не узнаем, что собой представляет этот парень, — сказала Эдит. — В нашем городе есть человек, который знает всех мужчин, всех женщин и каждого ребенка.
— Кто же это?
— Майк Слэттери, — сказала Эдит.
— Но Майк последний, кого бы мне хотелось посвящать в наши дела.
— У него четыре дочери, — сказала Эдит.
Джо задумался.
— Что я ему скажу? И вообще, насколько мы хотим его посвящать в это дело?
— Завтра это разнесется по всей школе. Скажи ему, что ты хочешь знать, что за парень этот Томми. Были у него приводы в полицию? Может, он из тех, кто без конца торчит в бильярдной? Скажи ему просто… что он пригласил девочек покататься и они с ним поехали.
— А я-то всегда радовался тому, что Майк не знает обо мне ничего компрометирующего.
— И что же он теперь такого узнает? И что именно он сможет использовать против тебя? Его девочки еще не повзрослели, и с ними тоже всякое может случиться.
— Ладно, я ему позвоню.
И Джо позвонил.
— Да, Джо, чем могу служить? — спросил Майк.
— Майк, у тебя четыре дочери, и я обращаюсь к тебе как отец, у которого тоже есть дочь.
— Ну разумеется, Джо.
— Сегодня днем моя дочь Энн и ее кузина Сэра Стоукс согласились прокатиться с молодым человеком, который водит грузовик мясной лавки «Ригал». Они поехали кататься и застряли в грязи, за городом, и вернулись домой перед самым ужином.
— Понимаю.
— Я подробно расспросил свою дочь, и ее мать сделала то же самое, и мы оба убеждены, что, кроме прогула школы, ничего серьезного не случилось. Но мы с Эдит не знаем об этом молодом человеке ничего, кроме того, что его зовут Томми. Ты его, случайно, не знаешь?
— Знаю. Его фамилия Уиллис. Его зовут Томми Уиллис, — сказал Майк. — Я не так уж много о нем знаю, Джо. Он, похоже, мало чем отличается от других парней, что водят грузовики. Он не из Гиббсвилля. Он родом из Така, но здесь уже года три-четыре. Квартирует он у миссис Рафферти, в пятом округе. Наверное, он ведет себя вполне прилично, иначе Фрэн Рафферти его бы у себя не держала. Он избиратель, состоит в одной из пожарных команд, кажется, в «Стойкости». Да, именно в «Стойкости», потому что я видел, как он вел пожарную машину.
— Он женат?
— Насколько я знаю, нет. Может быть, у него есть жена в Така, но тогда они вместе не живут. Здесь у него жены нет.
— А ты не знаешь, у него когда-нибудь были неприятности с полицией?
— Я не думаю, но могу выяснить. Я тебе перезвоню. Ты дома?
— Да, огромное спасибо, Майк.
Майк перезвонил через полчаса.
— Я кое-что узнал об этом Уиллисе. Его дважды вызывали в суд из-за неуплаты штрафа за превышение скорости, и он женат, но с женой не живет. Год назад она подала на него в суд за то, что он не платил алименты, и ему назначили платить пятьдесят долларов в месяц. Большая сумма, учитывая то, что он получает сто.
— У него есть дети?
— Детей нет, — ответил Майк.
— Не живет с женой и обязан платить ей половину своей зарплаты. Теперь понятно, почему он пригласил прокатиться двух молоденьких девочек.
— Я об этом тоже подумал, — сказал Майк.
— Я считаю, чем быстрее наш город избавится от этого парня, тем для наших дочерей будет лучше.
— Тут, Джо, нужно быть поосторожнее. Можно, конечно, сделать так, чтобы его уволили, но тебе, думаю, не хочется, чтобы он поднял шум. Он может сочинить такие истории и так все расписать своим дружкам… И ты догадываешься, что он им наговорит. Я ведь, Джо, имею дело с людьми самого разного сорта. Если его уволят, терять ему будет нечего. Почему бы тебе не передать это дело в мои руки? Словечко здесь, словечко там… От него можно избавиться так, что к тебе это не будет иметь никакого отношения. Жене своей он платит вовремя, потому что иначе за неуважение к решению суда его могут упечь в тюрьму. Но у него уже два вызова в суд из-за нарушений на дороге, и будут еще. Все водители нарушают какие-то правила, но этот парень, возможно, злостный нарушитель. Первые два нарушения имели место еще до сегодняшнего происшествия, и потому то, что с ним теперь случится, не будет иметь к тебе никакого отношения, понятно?
— Ты считаешь, что это самый лучший способ действий? — спросил Джо.
— Я думаю, самый лучший.
— Что ж, тогда я отдаю все в твои руки, Майк. Меня волнует одно: репутация этих двух девушек. Ты ведь меня понимаешь.
— Джо, я это понимаю в три раза лучше, чем ты, и я рад, что могу быть тебе полезен. А для чего еще старые друзья?
— Спасибо тебе.
— Мой единственный совет в этом деле: если люди с тобой заговорят об этом, не превращай это в шутку, но и не показывай, что ты особенно озабочен. Если ты сделаешь вид, будто ничего не случилось, у людей возникнут всякие подозрения, но, с другой стороны… в общем, ты знаешь, что я имею в виду. Держись как можно спокойнее. Что случилось, то случилось. Оно позади. Девочки всегда останутся девочками. Могло быть намного хуже. Примерно так себя и веди.