Элизабет Лоуэлл - Тень и шелк (Под именем Энн Максвелл)
– Он направляется к рынку азиатских товаров, – сообщил Фландерс. – Мы всегда подозревали, что он прячет контрабанду в лапше и побегах бамбука.
– Останови его! – велел Шон. – Скорее!
Фургон рванулся вперед с поразительной скоростью. Очень быстро Фландерс нагнал и слегка обогнал грузовик Чженя. Без предупреждения вывернув руль вправо, Фландерс ударил по тормозам.
Как и следовало ожидать, Чжень тоже затормозил и свернул вправо, чтобы избежать столкновения. К тому времени как китаец понял свою ошибку, было уже поздно: фургон притиснул его грузовик к краю тротуара.
Поставив фургон на ручной тормоз, Фландерс выскочил наружу. Спустя мгновение он оказался у дверцы Чженя.
Увидев синюю куртку таможенника, Чжень попытался переключиться на заднюю скорость, не сумел и сделал еще одну попытку.
– Не двигайся, щенок! – рявкнул Фландерс. Его предостережение отчетливо слышалось сквозь закрытое окно, но гораздо более впечатляющим оказалось дуло большого пистолета. Чжень замер.
– Не высовывайся, – велел Шон Дэни. – Тебе там нечего делать.
– Это меня нисколько не удивляет, – фыркнула Дэни. – Первое приключение, а мне отводят роль зрительницы!
Но слушать ее было уже некому. Шон и Гельман выскочили в боковую дверь фургона. Вместе они вытащили Чженя из машины, поставили лицом к крылу грузовика и обыскали.
– Привет, Чжень Ли Хвань! – поздоровался с пленником Фландерс. – Можешь считать, что ты вляпался по уши. Напрасно ты не отсиделся где-нибудь в Виктории или в Кантоне – там гораздо безопаснее. Не так близко до федеральной тюрьмы США.
– Нет, нет, нет! – запричитал китаец, прижавшись с раскинутыми руками и ногами к машины. – Я не тот Чжень. Вам нужен другой.
– Я следил за тобой целую неделю, а теперь ты взялся везти в Ванкувер этот груз! – радостно сообщил Фландерс. – Всех твоих сообщников я знаю в лицо – и тебя тоже, паршивец!
– Нет, нет, это не я, не я! Какой-то другой китаец, но не я.
– Отпечатки пальцев не лгут, – спокойно вмешался Шон. – Если ты не тот Чжень, мы извинимся. А если тот, лучше позвони жене и предупреди, что опоздаешь к ужину – по меньшей мере лет на двадцать.
Схватив пленника за тонкое запястье, Шон повернул его так, словно готовился надеть наручники.
– Какие отпечатки? – опомнился Чжень. Шон переглянулся с Фландерсом.
– На пластиковой упаковке твои отпечатки остались повсюду, – не моргнув глазом соврал бывший таможенних. – Я видел, как ты сам носил пакеты.
Чжень выглядел озадаченным: казалось, он не припоминает со своей стороны столь небрежного обращения, с контрабандой.
Но Фландерс знал, что давать Чженю время для размышлений не стоит. Схватив низкорослого китайца за грудки, он заставил его выпрямиться.
– Правительству США наплевать на контрабандистов, – рявкнул он, возвышаясь над пленником. – Ты просчитался, появившись по эту сторону границы, Чжень, опасно просчитался.
– Я не контрабандист, – лепетал китаец, – просто держу ресторан, вот и все.
– Ну-ну, – равнодушно закивал головой Фландерс. – Так все говорят. А как насчет примеси героина в лапше, а?
– Нет! Я не контрабандист!
– Заткнись, – резким, как удар хлыста, голосом велел Шон, – иначе получишь еще пять лет за сопротивление властям.
Губы Чженя сжались в узкую черту.
– Я не контрабандист, – упрямо процедил он сквозь зубы.
– Двадцать пять лет, – напомнил Гельман. – Или ты предпочитаешь тридцать?
– Конечно, – кивнул Шон. – Ненавижу врунов.
– Подумай хорошенько, – мягко обратился Фландерс к Чженю. – Ты у нас на крючке. Мы можем снять тебя осторожно, а можем и просто сдернуть. Нам решать, вернешься ли ты домой сегодня вечером.
На миг Чжень смутился, но внезапно воодушевился.
– Вам нужен кто-то другой, да? – с жаром выпалил он. – Я могу выдать вам одного человека – важную птицу.
Фландерс изобразил одновременно изумление и недоверие.
– Ты согласен заложить своих собратьев по тону «Земля и небо», – переспросил он, – которому ты поклялся служить до последней капли крови?
Чжень улыбнулся:
– Это не братья из тона. Они белые, как вы. Большой русский гангстер.
– Выкладывай, – велел Шон и добавил вкрадчиво:
– Только не лги, Чжень. Если мы узнаем, что ты соврал, тебе не поздоровится. А мы обязательно это узнаем.
– Ты легко поймаешь этого русского, босс, – объяснил Чжень. – Он сказал, что будет следить за каждым моим шагом. Годится?
Шон хватил кулаком по крылу грузовика:
– Ч-черт!
– В чем дело? – встревожился Фландерс.
– Касатонов идет по следам Чженя, – выпалил Шон. – Значит, и по нашим следам!
– О Господи!
– Аминь. Шевелитесь, ребята, – заторопился Шон, – иначе нам не поздоровится.
Глава 29
Хозяином яхты «М. В. Парти-тайм» был массивный, шестидесятилетний мужчина с багровым лицом, который старался выглядеть лет на сорок, а вел себя как двадцатилетний мальчишка. Приставив бинокль к глазам, он провожал плотоядным взглядом стайку броско разодетых девиц, поднимающихся по трапу. Их каблуки отличались необыкновенной высотой, а юбки были короче некуда.
– На вкус матросов – ничего особенного, – заметил капитан, – а я бы не отказался скоротать ночку с одной из этих пташек.
Илья Касатонов стоял на расстоянии нескольких футов от капитана, изучая судовой журнал. Покончив с этим делом, он намеренно уронил толстый журнал на нактоуз.
Раздраженный громким стуком, капитан опустил бинокль и огляделся.
Не обращая внимания на капитана, Касатонов рассматривал компас с таким интересом, будто видел его впервые.
Капитан снова поднес к глазам бинокль.
Журнал опять грохнулся на нактоуз.
– Молодой человек, – наконец не выдержал капитан, – если вы не умеете обращаться с вещами, лучше не трогайте их!
– Очевидно, вы высоко цените женское тело, капитан, – заметил Касатонов, не отрывая взгляда от компаса.
– Я же мужчина, – отозвался капитан.
– Эти женщины предназначены не для вас и не для экипажа.
Внезапно Касатонов вскинул голову, пронзив капитана бестрепетным взглядом убийцы.
– Все члены экипажа, свободные от вахты, должны находиться в кают-компании, – заявил Касатонов. – Это касается и вас.
Владелец яхты любезно улыбнулся.
– Не беспокойтесь, – заверил он, – у меня опытная команда. Вашим гостям никто не помешает.
Касатонов вновь перевел тяжелый взгляд на компас.
– Но с другой стороны, – продолжал капитан, – если кто-нибудь из ваших дам пожелает познакомиться поближе с жизнью морского волка, просто проводите их на мостик. Никто еще не жаловался на… вид отсюда.