Сандра Браун - Хижина в горах
– Вы знаете, где сейчас Джеф? – спросил Джек.
– В отеле, – ответил Найт. – Мы заехали к нему по пути сюда, спросили, нет ли у него новостей о жене. Мы не ожидали, что они у него будут, – продолжал он, странно поглядывая то на Эмори, то Бэннека. – Но мы хотели посмотреть на его реакцию. Джеф сказал нам, что всю ночь сходил с ума от тревоги. Беспокоился он настолько сильно, что на рассвете отправился в больницу, чтобы проверить, не доставили ли его жену в отделение скорой помощи как неизвестную пациентку.
– Он устроил целое представление, – не выдержал Джек.
Грейндж снял с пояса свой мобильный телефон.
– Отправлю помощника шерифа присмотреть за ним в отеле, чтобы мистер Сюррей никуда не делся, пока мы ждем ордера на его арест.
Он отвернулся, чтобы позвонить, а Найт обратился к Джеку:
– Если бы агент ФБР тоже ждал этого ордера, это ускорило бы дело.
Коннел посмотрел на Хэйеса, задавая безмолвный вопрос. Тот пожал плечами:
– Это не помешает.
– Что вы собираетесь делать?
– Отсижусь здесь, где безопасно.
– Мы отменили розыск, – объяснил Найт. – В качестве причины вчерашнего инцидента мы назвали семейное недоразумение. Мы ничего не сказали о вас. Агент Коннел предупредил, что вы выйдете из себя, если кто-то о вас узнает и вокруг вас поднимется шумиха. В любом случае вы в безопасности.
– Я говорил не о своей безопасности, – сказал Хэйес. Его губы едва шевельнулись. – Я говорил о безопасности Джефа. Если я его увижу, я могу его убить.
В эту минуту к ним присоединился Грейндж и сообщил, что помощник шерифа уже на месте.
– Дверь в номер Джефа и его машину ему отлично видно.
Надевая куртку, Коннел сказал Хэйесу:
– Я позвоню, когда мы его арестуем. Какой у тебя сейчас номер телефона?
Хэйес замялся.
Коннел округлил глаза.
– Послушай, я знаю, что ты дал Ребекке возможность связаться с тобой.
Бэннек вынул мобильный из кармана, и, когда на экране высветился номер сим-карты, он протянул аппарат Джеку, чтобы тот записал его.
– Готово.
Повернувшись к детективам, он сказал:
– Давайте сделаем дело, джентльмены.
Грейндж открыл дверь и отошел в сторону, чтобы Коннел вышел первым.
– Вы можете поехать с нами.
Все трое вышли и закрыли за собой дверь. Никто из них как будто не заметил, что Эмори не произнесла ни слова с той секунды, когда прозвучало имя Элис.
Но Хэйес заметил.
Глава 39
Похожие на участников игры «кошелек или жизнь» Уилл и Норман появились возле дома их тети и дяди как раз в то время, когда Лиза собиралась в школу.
– Ма заболела, – объявил Норман. – Ты сейчас поедешь с нами домой.
– Что с ней случилось?
Он проигнорировал вопрос и попросил дядю одолжить ему пикап.
– Как вы сюда добрались? – спросил тот, неохотно протягивая ему ключи.
– Нас подвез друг.
– Выглядишь ужасно, – сказала ему Лиза. – Разве вы не должны были провести в больнице еще несколько дней?
– С нами все будет в порядке, а с Ма, возможно, нет.
Норман схватил девочку за руку и потащил к пикапу, припаркованному на подъездной дорожке. Уилл уже открыл для нее пассажирскую дверцу.
– Вы просто фрики, – заметила Лиза.
С еще большей злобой, чем обычно, Норман втолкнул ее внутрь.
По дороге девочка спросила:
– Что случилось с мамой?
– Ты лучше заткнись, – рявкнул на нее Норман, ведя пикап в потоке машин. – Ты слишком много говорила, сестренка.
– Ты солгал, верно? Выпусти меня отсюда! – она попыталась ухватиться за руль.
Уилл дернул Лизу назад, потом ударил ребром ладони по виску и схватил ее за обе руки.
– Еще раз проделаешь то же самое, и ты об этом пожалеешь, – пообещал Норман.
– Куда вы меня везете?
– Туда, куда и сказали. Домой.
– Но с мамой ничего не случилось, правда?
– Кроме того, что она старая и уродливая? Ничего.
Несмотря на аппарат Франкенштейна, Уилл ухитрился фыркнуть над шуткой брата.
Лиза ненавидела их, презирала и боялась. Она по опыту знала, что ей не избавиться от хватки Уилла, пока тот сам не захочет ее отпустить. Он с успехом держал ее столько раз, что теперь у нее не было ни малейшей надежды вырваться. Он ослабел после побоев, но горячечный блеск в его глазах предупреждал Лизу, что брат готов драться. И потом, даже если ей удастся вырваться от него, как она выберется из пикапа?
Ее единственной надеждой оставался мужчина, который пообещал прийти ей на помощь, если потребуется. Ей оставалось только ждать, пока они доедут до дома, и каким-то образом добраться до телефона.
Но когда они проезжали мимо его хижины, Лиза увидела желтую полицейскую ленту, натянутую вокруг всего участка. Она в отчаянии воскликнула:
– Что случилось?
– Как мы и думали, он оказался беглым преступником. Он ведь дал тебе номер телефона, верно?
– Откуда ты знаешь?
– Я не знал, – Норман сверкнул хитрой улыбкой. – Но догадался. Он велел тебе позвонить, если…
– Если вы попытаетесь меня изнасиловать.
– Ага, мы знаем, что ты об этом болтала. И еще знаем, что тебя поддерживает эта твоя подружка-докторша. Ладно, хрен с ней. С ней пусть разбирается ее мужик.
– Она замужем?
– Вроде так, но это не наше дело. Нам нужен твой высокий, темноволосый красавец.
– Что вы собираетесь сделать?
Норман свернул на подъездную дорожку и резко остановил машину. Цепь все еще была обмотана вокруг дерева.
– Сукин сын, он украл еще и нашего пса, – пробормотал Норман, глуша мотор, и достал мобильный телефон из кармана грязных джинсов, тех самых, испачканных кровью, в которых его привезли в больницу.
– Вот что произойдет, сестренка, – сказал он. – Ты сейчас позвонишь этому рыцарю в сверкающих доспехах и скажешь ему, что мы привезли тебя домой, и ты боишься, что мы узнаем о том вранье, которое ты о нас распространяла.
– Он знает, что это не вранье.
– Нет, не знает, – возразил Норман. – Он просто поверил тебе на слово. Но ты ему скажешь, что мы очень злы и угрожаем превратить твое вранье в правду, но ты скорее убьешь себя, чем позволишь нам… это сделать.
Уилл промычал, одобряя сценарий.
– А что потом? – спросила Лиза.
– Он примчится к тебе на помощь. А когда он здесь появится, то пожалеет, что вообще появился на свет, – Норман ухмыльнулся и потряс телефоном. – Какой номер?
Лиза фыркнула.
– Узнаешь, когда ад замерзнет.
Уилл схватил ее лицо, воткнув большой палец в одну щеку, остальные четыре – в другую. Норман схватил Лизу за руки, хотя от этого движения у него заболели сломанные ребра, и он скорчился от боли. Девочка пыталась вырваться, но чем сильнее она отбивалась, тем крепче они ее держали. Боль в щеках была такой нестерпимой, что на глаза навернулись слезы.