Гарольд Роббинс - Прощай, Жаннет
– Фашистская шлюха! Ты что, думала, я, как все? Буду пресмыкаться перед тобой?
Таня в ответ только покачала головой. Говорить она не могла – потрясение лишило ее голоса.
Новый удар – и ужасная боль. Он схватил ее за волосы, заставил опуститься перед ним на колени. Она пыталась закрыть лицо руками, но он заставил ее смотреть. Его стоящий фаллос раскачивался над ней, как толстая змея.
Голос Мориса был резким и злым.
– Вот твой господин, а ты его раба. Смотри на него и запомни, что ты всего лишь его шлюха.
Таня попыталась отвернуться, но он продолжал держать ее за волосы, не давая двинуться. Потом снова ударил плеткой по спине. От страшной боли она хрипло закричала.
Казалось, ее крик подтолкнул Мориса. Его член начал дергаться, как рассерженная кобра, и на нее струей обрушилась сперма. Он яростно ударил ее еще раз, и сперма на ее теле смешалась с кровью. Потом он резко толкнул ее на пол. Она, рыдая, лежала у его ног, не в силах шевельнуться. Тяжело дыша, он какое-то время смотрел на нее. Потом ногой заставил перевернуться на спину, лицом к нему.
– Иди в ванную, шлюха, – сказал он уже нормальным голосом, – и вымойся.
Таня не пошевелилась.
Еще удар. Она вскинулась от боли.
– Делай что я сказал! Медленно она встала на четвереньки, поползла в сторону ванной и вдруг услышала за спиной его голос.
– Стой!
Она видела только его ноги. Он обошел ее и остановился рядом. Она не подняла головы.
– Посмотри на меня, – приказал Морис.
Таня с трудом подняла голову. Он держал член в руке. Неожиданно на нее полилась струя мочи, и раны на теле взорвала боль.
– Не надо! – закричала она, стараясь отодвинуться. Он снова взмахнул плеткой, и боль прижала ее к полу.
Кончив, он рассмеялся и сказал:
– Теперь можешь идти.
Она нашла в себе силы взглянуть ему в лицо. Голос ее был низким и хриплым, как у зверя.
– Я убью тебя за это! Он снова рассмеялся.
– Ничего ты не сделаешь, – сказал он презрительно. – Потому что тогда вы умрете – и ты, и твоя дочь. Ты думаешь, я дурак? Ошибаешься. Все твои старые документы в надежном месте. Если что-нибудь случится со мной, их передадут властям.
Он медленно вернулся к кровати и сел. Голос был расслабленным, даже ласковым.
– Когда вымоешься и уберешь здесь, приходи. Я буду ждать в постели. – Он лег, вытянулся и накрылся простыней. – Можешь не торопиться. Пожалуй, я немного посплю.
Держась за ручку, она поднялась на ноги. Немного передохнув, открыла дверь. Когда она вышла из ванной, было уже светло. Ей показалось, что Морис спит. Осторожно она двинулась к шкафу, чтобы взять платье.
За спиной раздался его голос.
– Иди сюда.
Она не пошевелилась.
Он сел в постели, держа плетку в руке.
– Кому сказано, иди сюда.
Она сделала несколько медленных шагов в его сторону.
– Ложись и раздвинь ноги.
Морис откинул простыню – полная эрекция. Он попытался овладеть ею, но не смог; она была сухой и закрытой. Поплевав на руки, он потер свой член и одним сильным движением вошел в нее.
Таня снова закричала от боли, казалось, его огромный член разрывает ее на части. Он начал двигаться, а она продолжала кричать от дикой муки. Такое не приснилось бы никому и в страшном сне. Наконец он кончил.
Минуту он лежал на ней, пытаясь успокоиться, и, улыбаясь, смотрел на нее.
– Ты ведь этого хотела? Члена лошадиных размеров? Таня бросила на него ненавидящий взгляд. Голос ее был холоден.
– Мне приходилось видеть члены побольше твоего, но никогда не хотелось трахаться с лошадьми.
Морис ударил ее по щеке. Она почувствовала, что на лице остался след от его руки. Но ее голос остался спокойным.
– Ты кончил? Он кивнул.
– Тогда слезь с меня, я хочу „отмыться» от тебя. Он смотрел, как она шла к ванной.
– Таня…
Она обернулась.
Он казался искренне удивленным.
– Не понимаю тебя. Чего же ты хочешь? Она глубоко вздохнула.
– Мужчину, – ответила она, закрывая за собой дверь.
Шофер открыл дверь машины, первым выбрался Морис, следом, не замечая предложенной руки, вышла Таня. Подождав Жаннет, она взглянула на дом.
– Большой, – заметила она.
– Достался за гроши, – самодовольно сказал Морис. – Владельцы торопились продать.
Жаннет крепко держала ее за руку. Дом был из серого камня, больше двадцати метров в длину, за решетчатым забором. Перед домом – маленький садик. От огромных ворот дорожка вела к застекленным дверям с решеткой, на которой уже красовался герб рода де ла Бовиль.
Таня пошла за мужем. Шофер тем временем выгружал вещи из машины. Дверь открыл дворецкий в ливрее – Морис даже не успел нажать кнопку звонка.
– Может, мне стоит перенести невесту через порог? – саркастически предложил Морис.
Она не удостоила его ответом и вошла в дом. По обычаю, вся прислуга выстроилась в холле, чтобы познакомиться с новой хозяйкой. Слуг было шестеро, все в форме. Анри, дворецкий, его жена Маргарита, кухарка и четыре девушки помоложе – в их обязанности входили уборка, стирка и работа по дому. Шофер Рене все еще возился у машины.
Таня поздоровалась с каждым за руку, легким кивком головы отвечая на их поклоны и уважительный шепот „госпожа маркиза».
Когда все слуги уже были представлены, из двери комнаты появился молодой человек с пачкой бумаг в руке.
– Простите, – сказал он по-английски, – я не знал, что вы уже приехали.
Уже по его одежде Таня поняла, что перед ней американец. Она вопросительно посмотрела на Мориса.
– Дорогая, разреши представить тебе Джерри Джонсона, моего помощника и секретаря. Джерри, это госпожа маркиза и ее дочь Жаннет.
Американец неуклюже поклонился.
– Счастлив познакомиться, госпожа маркиза. Таня не протянула ему руки.
– Не хочешь осмотреть дом, дорогая? – спросил Морис. Она отрицательно покачала головой.
– Я устала. Хочу умыться и немного отдохнуть.
– Прекрасно, – согласился Морис. – Он повернулся к дворецкому. – Проводите госпожу маркизу в наши апартаменты и позаботьтесь, чтобы ей было удобно. – Он снова повернулся к Тане. – Нам с Джерри надо просмотреть некоторые бумаги. Я присоединюсь к тебе позже.
Таня взглянула на молодого американца. Многое вдруг сразу встало на свои места. Ничем не выдав своей догадки, она кивнула, взяла за руку Жаннет и пошла за дворецким вверх по лестнице.
Таня не спеша вылезла из ванны, взяла огромное махровое полотенце и обернула вокруг себя. Быстро вытерлась, бросила полотенце на пол и встала перед зеркалом. Рубцы и раны свадебной ночи исчезли с ее тела, но не из памяти. Накинув шелковый халат, она прошла в спальню. Нажала кнопку звонка, вызвала горничную и села у туалетного столика. Послышался негромкий стук в дверь.