Нора Робертс - Игры ангелов
Она тихонько миновала вестибюль, избежав формальной беседы с Брэндой, — та на время покинула свое место у стойки, и ее голос доносился сейчас из служебного помещения.
Уже хорошо, подумала Рис.
На этот раз, спускаясь по лестнице и пробираясь через мрачный коридор, она повторяла таблицу умножения на двенадцать — это было сложнее и занимало все ее мысли.
В прачечной Рис распахнула дверь сушилки и не обнаружила там ровным счетом ничего.
«Что за черт», — в недоумении она открыла вторую сушилку. Тоже ничего.
«Но это же смешно. Кому понадобилось спускаться в этот идиотский подвальчик и красть мои вещи?»
И почему ее корзинка стоит на стиральной машине, а не на столике, где она оставляла ее? Рис осторожно взяла корзинку, затем открыла машину.
А вот и ее одежда — мокрая и скомканная.
«Я клала ее в сушилку, — дрожащей рукой она залезла в карман и нащупала там одну-единственную монетку — остальное было потрачено на стирку и сушку. — Я клала все в сушилку. Это уже мой третий визит сюда. Я ничего не оставляла в стиральной машине».
Она с яростью рванула на себя сырое белье, рассчитывая быстро запихнуть его в корзинку. И вздрогнула, когда на пол упал ее маркер.
Красный маркер. Не в силах сдержать нервную дрожь, Рис кинула и его в корзину — к вещам, которые уже были покрыты красными пятнами и разводами.
Кто-то снова проделал с ней этот номер. Кто-то, кто стащил у нее красный маркер.
А вдруг он наблюдает за ней сейчас?
Рис судорожно закрутила головой направо и налево. С трудом сдержав стон ужаса, она подхватила корзинку и помчалась к выходу. Эхо ее собственных шагов лишь подстегнуло подступавшую панику.
Бегом добралась она до вестибюля и сразу же устремилась к стойке. Брэнда, уже вернувшаяся на место, в удивлении воззрилась на нее.
— Там, внизу. Кто-то был внизу.
— Что? Кто? С тобой все в порядке?
— Моя одежда. Кто-то сунул ее в стиральную машину.
— Но ведь… Рис, ты сама сунула ее туда, — Брэнда говорила нарочито медленно, словно боялась, что Рис ее не поймет. — Помнишь? Ты спускалась вниз, чтобы постирать одежду.
— Потом! Я положила вещи в сушилку, а они снова оказались в стиральной машине! Ты же видела, как я возвращалась сюда, чтобы посушить все.
— Ну… да, я видела, как ты спускалась вниз. Может, ты забыла посушить одежду? Вроде как с ботинками — когда ты забыла надеть их, — на этот раз это было сказано безо всякой усмешки. — Я и сама часто отвлекаюсь и забываю…
— Я ничего не забыла. Всю одежду я положила в сушилку. Взгляни, — Рис вытащила из кармана одну-единственную монетку. — Все остальное я использовала на стирку и сушку. Кто еще спускался вниз?
— Успокойся, ради бога. Я никого не видела, кроме тебя.
— Может, ты спускалась вниз?
— Да ты что, — на лице Брэнды отразилось искреннее изумление. — Зачем бы я стала такое делать? Послушай, тебе нужно успокоиться. Если хочешь просушить одежду…
— Ничего я не хочу.
Чувствуя, как в ней вскипают то паника, то гнев, Рис выскочила на улицу и помчалась домой с корзинкой, полной сырого белья.
Скорее — вот и все, о чем она могла думать. Скорее бы оказаться внутри, запереть за собой дверь.
Услышав сзади гудок, она резко остановилась и попыталась прикрыться корзинкой. И тут же увидела, как ее собственный автомобиль вкатывает на привычное место у ресторана. Открылась дверца, и из машины вылез Линт.
— Не хотел напугать вас.
Она лишь слабо кивнула. Почему он так странно смотрит на нее? Такое чувство, будто у нее вдруг выросло две головы.
— Шины в полном порядке. Просто колеса были спущены. Я подкачал их.
— Спасибо. Большое вам спасибо.
— И еще… я было решил проверить заодно вашу запаску. Вот только…
Рис облизнула пересохшие губы.
— С ней что-то не так?
— Дело в том… — он смущенно переступил на месте. — Колесо там вроде как засыпано.
— Что-то я не пойму, о чем вы, — поставив корзинку на ступени, она направилась к машине. — У меня там не было ничего, кроме запасного колеса.
Увидев, что Линт не решается открыть багажник, она забрала у него ключ и распахнула крышку.
Сначала она почувствовала вонь. А затем увидела это. Багажник под завязку был забит мусором — яичной скорлупой, пачками из-под кофе, пустыми консервными банками и прочим хламом. Такое чувство, будто кто-то высыпал туда целый мусорный бак.
— Я так и не понял, что с этим делать.
— Откуда это? Я ничего не сыпала туда, — невольно она отшатнулась назад. — Это не вы?
— Господи помилуй, — Линт был изумлен не меньше Брэнды. — Конечно, нет. Когда я открыл, все уже было внутри.
— Но кто-то же сделал это. Кто-то этим занимается. Кто-то…
— Что здесь за крики? — на ступеньках ресторанчика появилась Джоани. — Какого черта… А это еще что? — она брезгливо поморщилась, заглянув в багажник.
— Я не делала этого, — начала было Рис.
— Я, знаете ли, тоже. Просто хотел проверить колесо, — заявил Линт. — И нашел вот это. А она теперь считает, что это сделал я — запихал туда весь мусор.
— Просто она слишком расстроена. Да ты бы и сам расстроился, если бы такое произошло с тобой, правда? — мягко заметила Джоани. — Скорее всего, шайка детишек постаралась. Линт, у меня там за кухней пустые канистры и резиновые перчатки. Сделай мне одолжение, убери это все.
— Я сама уберу, — в горле у Рис пересохло, поэтому говорила она с большим трудом. — Прошу прощения, что набросилась на вас. Просто мне непонятно…
— Давай-ка наверх, — приказала ей Джоани. — Вперед. Линт и Пит сами справятся с этим. Я зайду к тебе через минутку. И не спорь, — добавила она, когда Рис хотела что-то возразить.
— Прошу прощения, — Рис устало подхватила корзинку. — Мне очень жаль, Линт. Я заплачу вам за работу.
— Ничего не нужно, — помахал тот рукой. — Я всего лишь подкачал колеса.
Рис пошла наверх, а Джоани дружески похлопала Линта по руке:
— Ступай на кухню, скажи Питу, чтобы помог тебе. В следующий раз сможешь пообедать у меня бесплатно.
— Как дети забрались в багажник, Джоани? Взломан он не был, это точно.
— Бог знает, как они это делают. И для чего, — добавила Джоани в ответ на его невысказанный вопрос. — Ясно лишь, что багажник полон мусора. И вам с Питом предстоит выгрести его оттуда.
Когда Джоани вошла в комнату, Рис сидела на краешке дивана, а у ее ног стояла корзинка с сырым бельем.
— Суп пахнет замечательно, — заметила Джоани и тут же нахмурилась, глядя на корзинку. — Твоя одежда покроется плесенью, если ты не вывесишь ее на веревку. Кстати, почему ты не воспользовалась сушилкой?