KnigaRead.com/

Джиллиан Карр - Попробуй догони

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джиллиан Карр, "Попробуй догони" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ее охватило смятение, затеплилась надежда, ей страшно хотелось верить ему.

— Откуда я могу знать, что ты говоришь мне правду?

— Я надеюсь, что в моей душе еще осталась искра порядочности. Может, тебе даже удастся разглядеть ее. Не исключено, что именно ты и зажгла ее. Он грустно посмотрел на нее и отпустил. — Я никогда не смогу обидеть тебя, Мэг. Если бы я хотел тебя убить, тебя бы уже не было. — Внезапно он пошарил рукой и извлек «магнум». — Вот. — Он вложил пистолет ей в руку. — Если тебе станет легче от этого, можешь им воспользоваться. Но лучше оставь мне жизнь, и я помогу тебе выбраться живой из этих джунглей.

Мэг заглянула в глаза Джейка и положила пистолет на траву.

— Но ведь ты ходил на встречу с ними, — сказала она хриплым голосом.

— Об этой встрече мы условились несколько недель назад. Джей Ди остался мне должен довольно крупную сумму. И если бы я не появился, он счел бы это странным, насторожился, и они все явились бы ко мне домой. — Джейк вытащил листочек из ее волос. — Они показали мне твой снимок. Просили глядеть в оба. Я объяснил им, что наверняка знал бы, если бы на острове появился какой-либо новый человек, и посоветовал им поискать на Тесколе. Кстати, о Тесколе — тебе будет небезынтересно узнать, что ты отправила Тая в ожоговое отделение местной больницы.

— Жаль, что не в морг.

Джейк рассмеялся:

— Девушка моей мечты. Ты мне нравишься.

Сердце учащенно забилось, когда она обдумывала его слова. Джейк не с ними. Он не предавал ее. И прошлая ночь не была жестоким обманом. Она присела к нему на колени и положила голову ему на грудь.

— Я не должна была сомневаться в тебе. Я должна была догадаться, что ты не такой, как они.

— Вообще-то я не совсем благородный сэр Галахед с чистым сердцем и высокими помыслами. Еще несколько лет назад я не стал бы отказываться от многих, даже неблагородных поступков, если мне предлагали бы хорошие деньги.

— Я даже слышать об этом не хочу.

— Тебе придется выслушать меня. — Он повернул ее лицо к себе, бережно держа его в ладонях: — Что бы ни случилось с нами в дальнейшем, ты должна знать все, всю правду.

Мэг обняла его за плечи и заглянула в его глаза, ей нужно было знать, что этот рассказ будет искренним. Он начал говорить торопливо и сбивчиво:

— Я был наемником. Головорезом, как сказала бы ты, работающим за деньги. Мы с Джей Ди работали вместе в течение нескольких лет после моей службы в спецвойсках. И Фрэнк тоже. Это были Сальвадор, Колумбия, Марокко, Кения. Список можно продолжить. Мы устраивали там настоящую бойню, кровавый ад, делали такие вещи, о которых стыдно и вспоминать. — Он вздохнул. — Я всегда был настороже, всегда готов к драке.

— Но почему, Джейк?

— Все началось тогда, когда мой старший брат Крис сбежал в Канаду, чтобы не попасть на войну во Вьетнам. Подростком я дрался с каждым, кто называл его и всю нашу семью жалкими трусами. Мне всегда хотелось доказать, что это не так. И я не вылезал из драк. Поступив на службу в спецвойска, я успокоился на время, но там тоже нашлись люди, которым надо было что-то доказывать. Вот и связался с еще более крутой публикой. А потом…

— Что случилось потом?

Он посмотрел в сторону, и скулы его напряглись. Ее нежные пальцы повернули его лицо.

— Ты можешь мне сказать, Джейк. Я не отвернусь от тебя, даже если это очень страшно.

— Мы работали целой группой в той части света, где и по сей день убивают сотни людей. Руководитель группы приказал нам уничтожить лидера противостоящей группировки. Мы знали, в какой деревне он прячется. Нам предстояло привычное дело — найти эту деревню и разрушить ее. — Из груди Джейка вырвался тяжкий вздох. Он закрыл глаза, отгоняя картины, которые годами мучили его в кошмарных снах-воспоминаниях. Пламя, рвущееся в ночное небо. Крики женщин, детей. Запах горелого мяса. — Часть группы оказалась в стороне. Среди них был и твой приятель Фрэнк. Они открыли огонь по одной из хижин, пытаясь напугать ее обитателей и заставить их сказать, где скрывается наш «клиент». И дальше, что я помню, — горит вся деревня, люди, как живые факелы, бегут в разные стороны и кричат. Матери, дети, беззубые старики рассыпались в темноте, как слепые мыши… — Он замолчал, глаза его застыли, как будто он вновь представил себе ту ночь. — Я выносил из огня детей на берег реки, пока у меня не подкосились ноги. Никогда не видел я такого страшного зрелища и молю Бога, чтобы больше не увидеть.

У Джейка задрожали плечи, лицо исказилось судорогой, ему показалось, что он снова погружается в тот черный кошмар и тонет в нем, ощущая только стыд, отчаяние и бессильную ярость.

Мэг обняла его за шею и прижала к себе его голову. Через минуту он почувствовал, что чернота отступила, пламя погасло, крики утихли.

Голос Мэг напомнил ему ангела в ночи:

— Ты измучил себя Джейк. Не твоя в том вина. Ты должен прогнать эти мысли.

Может, ему это когда-нибудь удастся. Она поможет ему. Это был проблеск надежды. Они долго сидели обнявшись, и ему показалось, что они остались одни во всем мире, под пологом джунглей, в душной и влажной тьме. Сквозь листву просочились утренние яркие лучи солнца. Мэг проснулась в объятиях Джейка и почувствовала себя отдохнувшей.

— Ты не спал всю ночь? — спросила она.

— У меня была большая практика спать с открытыми глазами. Ты хочешь есть?

— Мой ангел! Ты принес еду?

— Еще никто до сих пор не называл меня ангелом, — произнес он, открыв рюкзак.

Над их головой в ветвях деревьев завели свой разговор несколько обезьян.

— Ты стал моим ангелом-хранителем с того момента, когда я тебя увидела. — Мэг стала чистить банан, который он ей протянул, затем он вытащил из рюкзака сыр и несколько плиток гранолы — смеси из овсяных хлопьев, орехов и изюма. — Одно небо знает, почему ты согласился спасти такую мокрую крысу. Но я очень рада, что ты сделал это.

— Я не мог удержаться. Ты была самая красивая мокрая крыса, каких я только видел в жизни.

Слева от них в кустах громко хрустнула ветка, и Мэг замерла. Джейк мгновенно вскочил на ноги и вытащил «магнум». Кровь бросилась ей в лицо, когда Джейк пошел на этот звук.

Секунды ползли медленно, как муравьи по мангровому дереву, она слышала лишь стрекот насекомых и щебетание птиц. Наконец Джейк вернулся назад и кивнул.

— Ящерица. Не волнуйся. Нет оснований думать, что они идут по нашим следам. Но все-таки нам нужно перекусить и бежать.

— Куда бежать? К тебе домой?

— Сейчас мы находимся неподалеку от пристани. Я знаю тропу, которая приведет нас туда. И если нам повезет, то мы застанем там катер. А если к тому же включили электричество, мы сможем воспользоваться телефоном старого Клема Хокинса.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*