Дина Маккол - Талисман любви
Джефферсон Дюпре бежал первым, быстро взбираясь в гору. И хотя некоторые полицейские соблюдали меры предосторожности, перемещаясь от дерева к дереву, он выбирал открытые участки пути и неуклонно продвигался вверх по крутому склону. Мускулы его ног начали гореть от предельных и даже запредельных усилий.
Выстрелы напугали его, а потом ужаснула мысль: неужели он прошел весь этот путь только для того, чтобы опоздать!
Неожиданно кусты у входа в пещеру раздвинулись. Дюпре хотел прицелиться из пистолета, как вдруг навстречу метнулась женщина. Он не мог поверить своим глазам. Это была Аманда. Он резко остановился и обернулся к людям, следовавшим за ним.
— Не стреляйте! Не стреляйте! Это она!
Аманда бежала без оглядки. Кусты цеплялись за джинсы, ветки раздирали рубашку и царапали щеки, а она, не разбирая дороги, неслась с горы. Единственным ее стремлением было унести ноги. А куда и как далеко, было не так важно.
Но в тот момент, когда Дюпре бросился к ней, еще одна фигура вывалилась из пещеры. К ужасу всех наблюдающих за этой сценой снизу, Дэвид Поттер пустился в погоню за женой, сопровождая каждый шаг пальбой из пистолета.
— Ты мне за все заплатишь! — яростно вопил он, нажимая на курок.
— О Иисус, — проревел Дюпре и помчался со всех ног, опасаясь за жизнь Аманды, которая сейчас была для него дороже всего. Что, если он не сможет добраться до нее вовремя? Что, если беспорядочные выстрелы Поттера достигнут цели прежде, чем она окажется под защитой полиции?
Аманда слышала выстрелы. Один раз рядом с ней от дерева отлетела кора, отщепленная шальной пулей, и скользнула по щеке, когда Аманда промчалась мимо. Другая пуля вошла в землю сзади. Сердце чуть не выскакивало из груди. Аманда была настолько во власти своего страха, что не замечала, как близка помощь.
— Готовься! — Начальник полиции подал знак снайперам, выбиравшим позицию, из которой они могли легко взять на прицел Поттера, не подвергая опасности его жену. — Когда поймаете его на мушку, стреляйте. Возможно, это ее единственный шанс.
Пот застилал Аманде глаза. Зацепившись ногой за корень, она растянулась во весь рост. Ей показалось, что ее подстрелили и она умирает.
Но тут она услышала мужской голос, приказывающий ей бежать. У нее подпрыгнуло сердце, когда она ощутила, как новая волна энергии влилась ей в кровь. Кто-то пришел спасти ее!
Она вскочила с колен и бросилась вперед, всего на секунды опережая Дэвида.
— Ты глупая сука! — продолжал вопить он. Ветка хлестнула его по губам, отчего на глаза навернулись слезы. Но это не были слезы раскаяния, а всего лишь рефлекс.
Он увернулся от других веток и неожиданно впервые увидел вереницу людей, движущихся к ним со всех сторон. Все кончено! Вид убегающей Аманды делал ситуацию еще более невыносимой. Она ускользала!
Так же внезапно, как начал, он прекратил погоню и неторопливо, аккуратно прицелился, наведя мушку на центр ее спины. Еще было время заставить ее понести расплату. Солнечный свет блестел в ее густых волосах — поистине живописная мишень. Он затаил дыхание и начал нажимать.
«Аккуратнее! Аккуратнее! — завизжал голос у него в голове. — Иначе ты опять упустишь ее».
— Черт побери, мама, ты когда-нибудь замолчишь? — завопил он, и палец дрогнул на курке.
В мозгу у Джефферсона Дюпре зазвучал сигнал тревоги, но не хватило дыхания крикнуть, когда он увидел, как Поттер остановился и прицелился. Последним отчаянным усилием он рванулся вперед и схватил Аманду. Они повалились на землю в тот момент, когда прогремел выстрел.
Потрясение, испытанное Амандой при виде человека, внезапно появившегося перед ней, было несравнимо с болевым шоком, пронзившим ее тело, когда пуля, выпущенная из пистолета мужа, прошла навылет через ее плечо.
Ужас отступил, когда сильные мужские руки обхватили ее. Она слышала его тяжелое сердцебиение, ощущала прикосновение рук, ощупывающих ее тело.
— Аманда, Аманда! Слава Богу, наконец-то я нашел тебя, — как безумный, шептал Дюпре. — Ты в безопасности, дорогая. Тебе не придется больше бояться.
Сердце Аманды наполнилось радостью, когда она услышала знакомый голос. Но боль в плече внезапно разрослась. И когда его пальцы скользнули по сквозной ране, она застонала и погрузилась в беспамятство.
Восторг Дюпре приутих, когда он услышал ее стон. Он перевел взгляд на ее неестественно бледное лицо, потом на кровь, сочившуюся у него между пальцев. Не думая о том, что где-то рядом Дэвид Поттер, он вскочил на ноги и прокричал, обращаясь к людям внизу горы:
— Дайте мне аптечку! Она ранена!
При этих словах на лице Поттера появилась довольная улыбка, и он снова прицелился. Однако пуля так и не вылетела из его пистолета, потому что три отличных снайпера одновременно поразили свою мишень. Его тело дернулось от вонзившихся пуль. Руки безвольно повисли, а бесполезный пистолет упал на землю. Качаясь, Дэвид обвел невидящим взглядом залитую солнцем поляну и перевел взгляд вниз, на кровь, стремительно расплывающуюся на одежде. Он был не в силах поверить, что все кончено. Он не может умереть. У него на завтра назначена встреча в столице.
«Нет! Нет! — закричала она. — Я же говорила, что все этим закончится. Ты никогда ничего не мог сделать как следует».
Губы Дэвида онемели, ноги стали подгибаться.
— Черт побери, мама, заткнись наконец. Почему ты никак не можешь запомнить? Ты уже мер…
Он упал на землю и покатился, застыв у ближайшего дерева. Белокурые волосы Поттера топорщились, в них полно было травинок и листьев. Невидящий взгляд его чистых голубых глаз был устремлен вверх к небу. Подобно своей матери, Дэвид Поттер был мертв.
Началось столпотворение. Люди спешили к Дюпре и к раненой жертве. В течение пяти минут на плечо Аманды была наложена повязка, и вертолет, который был вызван для помощи в розысках, теперь был использован в качестве кареты «скорой помощи».
Наблюдая, как вертолет скрывается из виду вместе с Амандой на борту, Дюпре вдруг осел на землю, почувствовав, что ноги изменили ему.
— Ты бегаешь, как дьявол, — одобрительно хлопнул его по спине полицейский, проходя мимо. — Ты, вероятно, спас ей жизнь.
Дюпре обхватил руками колени и уронил на них голову. Черные мушки мелькали у него перед глазами, когда слова полицейского дошли до его сознания.
«Нет, — подумал он. — Я спас собственную жизнь. Если бы я потерял Аманду, уже ничто не имело бы значения».
Глава 18
От грома с молнией оконные стекла задребезжали и вывели Аманду из сна, в котором врачи удерживали ее с помощью лекарств. Невзначай пошевелившись, она скривилась в темноте. Боль испугала ее, и рука взметнулась к бандажу на плече. Несколько секунд она пыталась понять, где находится и как сюда попала.