Дженнифер Хеймор - Греховный намек
– О, она обвиняла тебя в ужасных вещах! Кошмарных!..
– Правда? – Фиск изобразил удивление.
Софи же снова захотелось выхватить оружие и пристрелить негодяя. Но она и на сей раз сдержалась.
– Едем домой, Бекки, – спокойно сказала она. – Прошу тебя, поехали. Ты же знаешь, как мы все тебя любим.
– Я не могу тебе поверить, – прошептала девушка. – Особенно… после всего, что ты мне наговорила.
Софи похолодела. В груди ее росло отчаяние. Что же они упустили в воспитании этой девушки? Она росла в любви и заботе… Откуда же такая нравственная слепота?
– Бекки, пожалуйста, постарайся все хорошенько обдумать.
Ох, почему она не догадалась привезти с собой все доказательства преступлений Фиска? Впрочем, у нее их и не было. Пустой пузырек из-под опиума вряд ли убедит Бекки.
Девушка покачала головой:
– Нет, мне ни к чему думать. Я и так знаю, что у меня на сердце.
Фиск погладил ее по плечу.
– Ты выглядишь усталой, дорогая. Пожалуй, тебе следует вернуться в постель. Утром мы снова увидимся с герцогиней, и тогда вы сможете попрощаться.
Софи понимала: Фиск не станет рисковать и немедленно уедет вместе с Бекки.
– Бекки, дорогая, – взмолилась она, – прошу тебя, проведи остаток ночи в моей комнате.
Девушка в раздражении проговорила:
– Если ты пытаешься уберечь мою добродетель, то должна знать, что уже слишком поздно.
– Пожалуйста, Бекки!..
– Увидимся утром, – пробурчала золовка. – Возможно, отдохнув, ты осознаешь, как неразумно ведешь себя. – С этими словами она отвернулась к окну.
В следующее мгновение Софи выхватила пистолет и прицелилась в Фиска. Впрочем, она понимала, что не сможет сейчас выстрелить – Бекки стояла слишком близко от него.
Тут Бекки снова на нее взглянула. При виде оружия девушка прижала руку к сердцу и воскликнула:
– О, Софи, что ты делаешь?
– Бекс, я не могу позволить тебе уехать с ним. Он… он очень опасен. Слишком опасен.
Бекки в изумлении смотрела на пистолет, а Софи продолжала:
– Фиск пытался убить меня. И он травил Гарета опиумом, пытаясь заставить всех поверить, что герцог сошел с ума.
– Миледи, о чем вы… – спросил Фиск. – Да вы, кажется…
– Вы пытались разрушить нашу жизнь, уничтожить нас, – перебила Софи. – Увезли Бекки ради денег, украли ее наследство…
– Софи, прекрати! – Бекки всхлипнула и прижалась к возлюбленному.
– Бекки, дорогая, он с самого начала манипулировал нами. Нами всеми.
– Пожалуйста, успокойтесь, ваша светлость, – проговорил Фиск.
– Это ты пыталась манипулировать мной! – пронзительно закричала Бекки. – Пыталась меня увезти! Но я не так наивна! Я уже давно не ребенок и знаю, чего ты добиваешься!
Софи держала пистолет обеими руками и продолжала целиться в Фиска. Но пистолет был слишком тяжел, и она не знала, сколько еще может простоять в такой позиции. Руки ее уже стали дрожать.
– Уходите, мистер Фиск! Убирайтесь туда, где нам больше не придется смотреть на вас. Но Бекки – наша. Мы не позволим ее увезти!
Фиск с усмешкой оглядел комнату:
– Мы?..
– Я, Гарет и Тристан.
– Что-то я никого из них тут не вижу, ваша светлость.
– Они сейчас нездоровы. Но это вы, Фиск, безумец, если воображаете, что они спустят вам все, что вы натворили. Предлагаю компромисс. Оставьте Бекки, и я позволю вам уйти с миром. А Гарет и Тристан не станут гнаться за вами.
– А если она предпочтет уехать со мной?
– Она не имеет права выбора. Она сейчас не способна мыслить здраво.
Побелевшие пальцы Бекки резко выделялись на кроваво-красном шелке халата.
– Ты сошла с ума, – шептала она. – Безумна, безумна, безумна…
– Нет, Бекки. Ты должна знать правду. Он обворовал нас, лгал нам, травил твоего брата, причинил нам столько бед…
Глаза Фиска потемнели, но он, не отрывая взгляда от Софи, проговорил:
– Ребекка, я сам все улажу. Иди к мистеру Хейзу. С ним ты будешь в безопасности, дорогая. Иди же к Хейзу.
Софи рискнула оглянуться и увидела темную тень, маячившую за порогом. Она узнала в этом человеке одного из наемников Гарета, одного из тех, кто охранял дом сразу после возвращения герцога в Англию.
– Хорошо, Уильям, – пробормотала Бекки.
Софи вздохнула с облегчением. Теперь-то она сможет стрелять в Фиска. А тот стал продвигаться к двери, загораживая собой Бекки.
– Вы же знаете, я не стала бы в нее стрелять, – заметила Софи.
– Знаю? Ваше поведение, миледи, кажется крайне странным, чтобы не сказать больше. Вы сейчас на все способны.
Софи промолчала. Ей становилось все труднее удерживать пистолет. Руки ее тряслись, и Фиск наверняка это заметил. Сможет ли она сделать это? Сможет ли пристрелить его?
Тут Хейз, стоявший у порога, взял Бекки за руку и вывел в коридор. Через несколько секунд Софи услышала удалявшиеся шаги и жалобное всхлипывание девушки.
Софи вспомнила бесчувственного бледного Гарета, которого невозможно было разбудить. Вспомнила о Томе, лежавшем где-то в коридоре. Жив ли он?
Да, она сможет это сделать. Сможет убить Уильяма Фиска.
Ее палец лег на спусковой крючок.
– Итак, ваша светлость, – тихо сказал Фиск, – здесь только вы и я. Но вы не убийца, герцогиня. Вы не сможете меня прикончить.
– Неужели? – Софи усмехнулась, несмотря на охватившую ее панику.
– Конечно, не сможете. Какая светская дама способна застрелить человека? Я таких не знаю.
– Просто вы, наверное, не встречались с таковыми, вот и все.
Фиск шагнул к ней, и Софи отступила.
– Не двигайтесь! – приказала она.
Он протянул к ней руки.
– Миледи, простите меня.
Простить? Ни за что на свете. Она должна отомстить, причем именно сейчас. Да-да, прямо сейчас!
Но Софи не смогла спустить курок. Не смогла убить его, хотя знала, что Фиск с радостью задушит ее. Господи, какая же она трусиха! И дура.
Слезы подступили к глазам, но она по-прежнему целилась в Фиска, хотя руки ее дрожали все сильнее.
– Не увозите Бекки, – прошептала Софи, сгорая от стыда. Ох, куда же девалась ее спокойная властность? Теперь она говорила с мольбой в голосе…
– Ребекка любит меня. – Негодяй нагло ухмыльнулся. – Глупая девчонка, верно?..
– Не увозите ее, – уже тверже повторила Софи. – Я убью вас.
– Не убьете, – заверил он, сверля ее взглядом. – А теперь, милая герцогиня, уходите и оставьте в покое меня и мою маленькую невесту.