Нора Робертс - Приговоренные к безумию
– Однако в случае с Дьюксом вы нашли способ обойти эти препятствия, – заметил Тиббл.
Ева глубоко вздохнула.
– Да, сэр, нашла. И буду продолжать искать такие способы. Погибли семь человек, включая полицейского, и я не успокоюсь, пока не докопаюсь до истины, и правосудие не свершится. Сейчас мэр Нью-Йорка является подозреваемым, нравится вам это или нет.
– Шеф Тиббл! – Уитни поднялся, словно собираясь встать между ними, как рефери во время боксерского матча. – Лейтенант Даллас права.
Тиббл устремил на майора испепеляющий взгляд.
– Думаете, я не знаю, что она права? Господи, Джек, я получил значок, когда ее и на свете не было! И я также знаю, что после этого нам придется месяцами выбираться из дерьма. Мэр Нью-Йорка – террорист-трансвестит! Представляете, что сделают из этого СМИ?
– Меня не заботят СМИ.
Тиббл повернулся к Еве.
– Они должны вас заботить, если вы намерены карабкаться вверх по служебной лестнице! Разве вы не хотите стать самой молодой женщиной-капитаном в департаменте?
– Харри!
Тиббл отмахнулся от протестов Уитни.
– Прошу прощения. Ваша информация выбила меня из колеи. Я ведь работаю бок о бок с Пичтри. Не скажу, что мы закадычные друзья, но у нас, безусловно, приятельские отношения. Я знаю его семью и думал, что знаю его самого. Если не возражаете, я бы выпил кофе – черный и без сахара.
Ева молча отправилась на кухню. Это помогло ей справиться со жгучим желанием сказать им, что они могут запихнуть ее капитанские лычки себе в задницу.
Поскольку Тиббл все еще стоял у окна, Ева поставила его чашку на стол, а другую протянула Уитни.
– Так, значит, мне приказано игнорировать обнаруженные мною доказательства и не касаться нитей, ведущих к мэру Стивену Пичтри?
– Не сомневаюсь, лейтенант, что, если бы я отдал такой приказ, вы бы отказались его выполнять или швырнули ваш значок мне в лицо, – не оборачиваясь, отозвался Тиббл. – Еще раз приношу вам извинения. Я не имел права переходить на личности и срывать на вас свою досаду. В свое оправдание могу сказать лишь то, что правосудие не всегда метет дочиста, и что, чем выше вам удается вскарабкаться, тем сложнее становится ваше положение.
– Я понимаю трудности вашего положения и ситуации в целом, шеф Тиббл.
– Но в глубине души полагаете, что это чушь. – Он растянул рот в усмешке, которая долгие годы наводила страх как на преступников, так и на копов. Потом подошел к столу, взял свою чашку и отхлебнул кофе. – И, в общем, вы правы. Нет, лейтенант, вам не приказано игнорировать обнаруженные вами доказательства. – Тиббл уселся за стол Евы. – Но я прошу вас отложить допрос, пока я сам не поговорю с мэром. Та часть разговора, которая имеет отношение к вашему расследованию, будет вам передана. Поймите, мэр не просто человек, но и должность, которая требует уважения и бережного отношения. Надеюсь, вы верите, что я смогу отделить человека от должности и провести предварительную беседу наедине?
– Я не сомневаюсь, что вы сделаете это наилучшим образом, сэр. Но я могу заняться другими лицами, опознанными на видео?
– Только осторожно. Мне нужны копии видео, ваших заметок и файлов.
– Я приготовила их для вас.
Тиббл взял пакет, который протянула ему Ева.
– Похоже, Джек, нам придется начать день с порновидео.
– Я закончила им вчерашний день, – усмехнулась Ева, заставив Тиббла расхохотаться.
– Я всегда говорю, что наша работа не бывает скучной!
– Что именно я могу сообщить моей команде?
– Доверие – палка о двух концах. Предоставляю решать вам. – Тиббл поднялся. – Если Пичтри виновен, мы привлечем его к ответу. Даю вам слово. – Он протянул Еве руку.
– Мы привлечем к ответу их всех, сэр. Можете положиться на мое слово.
* * *После их ухода Ева вызвала в свой кабинет Пибоди и предложила ей сесть.
– Выяснились новые данные, которые могут иметь прямое отношение к расследованию, – сказала она, занимая свое место за столом. – Сейчас я не имею права сообщать тебе подробности, но сегодня ты будешь сопровождать меня и присутствовать при разговорах весьма деликатного свойства. И запомни: до моего разрешения ты не должна передавать их содержание другим членам команды.
– Значит, они не будут в этом участвовать?
– Пока нет. Сейчас действует код 5. Любая запись, которую я прикажу тебе сделать, будет опечатана.
У Пибоди на языке вертелась дюжина вопросов, однако она понимала, что сейчас их задавать не следует.
– Да, сэр.
– Но перед этими деликатными разговорами мы еще раз побеседуем с Дьюксом. Его нужно подтолкнуть. А закончим день Прайс и Дуайером. Это как две стороны книжного переплета.
– А то, что между ними, связано с остальным?
– Здесь все связано. Я сообщу тебе то, что могу, по пути к Дьюксам.
* * *– Значит, шантаж, – пробормотала Пибоди, когда они остановились на перекрестке.
– Этот Грин неплохо устроился. Он огребал в год больше трех миллионов.
– Думаете, «Искатели Чистоты» инфицировали его из-за шантажа?
– Скорее всего. Остальные жертвы охотились на детей, а Грин, хотя иногда имел дело с подростками, предпочитал взрослую клиентуру.
– Вы ведь говорили, что они рано или поздно расширят свои критерии.
– Безусловно, но не так скоро. Пока что к их услугам более чем достаточно типов вроде Фицхью. Грин все-таки выпадает из этой категории. Думаю, у одного из «Искателей Чистоты» – а возможно, и у нескольких, – были личные причины желать ему смерти. Конечно, стремление уничтожить еще одного подонка сыграло свою роль, но избавиться от шантажа и угрозы разоблачения – куда более действенный стимул. Однако было серьезной ошибкой убивать шантажиста, не уничтожив компрометирующие материалы.
– А Дьюкс был в списке шантажируемых?
– Нет. Но он знает всю кухню – кого уже заразили и кого должны инфицировать следующим. Мы нажмем на него или на его жену. Она в их семье слабое место.
– Полагаешь, она его разоблачит?
– Может быть, если достаточно испугается. Она не участвует в игре, но знает весь график и все привычки Дьюкса, иначе не смогла бы вести хозяйство таким образом, чтобы это его удовлетворяло. Если он заметит, что мы давим на нее, то придет в ярость, и может допустить ошибку.
Найдя место для парковки, Ева и Пибоди направились к дому Дьюкса. Ева сразу заметила увядшие цветы у двери.
– Черт возьми, они уехали!
Пибоди проследила за ее взглядом.
– Может, она просто забыла полить цветы?..
– Как бы не так! Наверняка у нее есть список ежедневных обязанностей. Проклятие! – Ева нажала кнопку звонка, подождала немного и позвонила снова.