KnigaRead.com/

Нора Робертс - Яд бессмертия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Яд бессмертия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Наверное, потянуло на инсценировку. – Ева пожала плечами. – Зато с остальными они не церемонились. Хетта Моппет могла проболтаться. Мало ли что она услышала в постели от Бумера. Кто-то из них встретился с ней, подробно расспросил – и устранил.

– Потом настал черед Бумера?

– Этот вообще слишком много знал, к тому же был осведомителем. Очевидно, он засек кого-то из них, а когда встретил в клубе, то ушел на дно. Но они его разыскали, подвергли пыткам и убили. А вот вернуться к нему в ночлежку и забрать порошок не успели. Они явно охотились за «Бессмертием», Рорк! Если анализ даст результаты, которых я жду, все встанет на свои места. Я рассуждаю так: когда Пандора что-то имела, Джерри Фитцджеральд хотела того же, только больше. А тут – наркотик, благодаря которому можно выглядеть моложе и сексуальнее!

– Но наркотик-то смертельный…

– То же самое говорят о курении, однако люди не перестают баловаться табаком. А в наше время секс без предохранения тоже может привести к смертельному исходу. Однако это не мешает людям прыгать в постель с незнакомцами. Все знают, что не существует ничего страшнее войны, однако человечество до сих пор воюет…

– Я все понял. Большинство из нас воображают, что будут жить вечно. Кстати, ты проверяла Редфорда?

– Конечно. Он чист. Но из этого не следует, что на его руках меньше крови. Я засажу всю троицу по меньшей мере на полвека.

Рорк затормозил на светофоре и внимательно на нее посмотрел.

– Ты преследуешь их за убийство или за то, что они попытались подставить твою подругу?

– По-моему, это неважно. Результат один и тот же.

– Зато отношение разное.

– Они подставили невиновного человека, Рорк. Заставили пройти сквозь ад. Принудили меня сделать из нее подозреваемую. Она потеряла работу и почти полностью утратила уверенность в себе. За все это они поплатятся!

– Хорошо. Позволь только одно соображение.

– Не желаю ничего слушать! Не потерплю критики полицейских методов от человека, который запросто вскрывает любые замки.

Рорк вынул платок и вытер ей подбородок.

– Когда в следующий раз вздумаешь жаловаться на отсутствие близких, сперва подумай, – сказал он тихо. – У тебя есть близкие. Это прежде всего Мэвис.

Ева хотела возразить, но передумала.

– Я делаю свою работу. Если она к тому же помогает спасти близкого человека, что в этом дурного?

– Ровно ничего. – Он чмокнул ее в щеку и повернул налево.

– Учти, мне нужно заехать сзади. На следующем углу – направо, потом…

– Я знаю, как подъехать к этому зданию сзади.

– Только не говори, что оно тоже твое.

– Ладно, не скажу. Кстати, если бы ты спросила у меня, как функционирует система безопасности в доме Янга, то я бы сэкономил тебе – или Фини – много времени и усилий. – Ева возмущенно тряхнула головой, и Рорк улыбнулся. – Если мне доставляет удовольствие владеть большими кусками Манхэттена, что в этом дурного?

Она отвернулась и уставилась в окно, чтобы он не заметил ее усмешку.

Казалось, к услугам Рорка всегда есть столик в самом шикарном ресторане, места в первом ряду партера на любой спектакль, удобное парковочное место. Он остановил машину.

– Полагаю, ты не ожидаешь, что я буду томиться здесь?

– Ты все равно никогда не оправдываешь моих ожиданий. Ладно, пошли. Только помни: ты – гражданское лицо. В отличие от меня.

– Уж этого я никогда не забуду.

Рорк поставил машину на охрану. Район был приличный, однако его машина могла посоперничать стоимостью с полугодовой арендной платой за самое комфортабельное жилище в здании.

– Прежде чем превратиться в официальное лицо, ответь: что у тебя под платьем?

– Приспособление, сводящее с ума мужчин.

– Очень эффективное приспособление. Никогда не видел, чтобы ты так виляла задом.

– Все дело в платье. И учти: теперь это полицейский зад, так что будь внимательнее.

– Я весь внимание! – Он отвесил ей шлепок. – Можешь не сомневаться.

– Рорк, Даллас!

Делая вид, что ничего не слышала и не видела, Пибоди вышла из кустов. Внезапно кусты снова зашевелились. Ева приняла оборонительную стойку, потом выругалась: из кустов выбрался ухмыляющийся Касто.

– Что за черт, Пибоди?

– Только не ругай Диди! – Он с улыбкой протянул руку. – Я был с ней, когда ты позвонила. Она бы все равно не смогла от меня избавиться. Сотрудничество отделов! Рад с вами познакомиться, Рорк. Джейк Касто, отдел по борьбе с наркотиками.

– Это я уже уловил.

Рорк заметил, что Касто внимательно разглядывает черное атласное платье, облепившее Еву, и оскалил зубы, как положено в подобной ситуации всем особям мужского пола.

– Симпатичное платьице, Ева, – одобрил Касто. – Кажется, ты говорила об образце для лаборатории?

– Ты всегда подслушиваешь переговоры коллег?

– Не то чтобы всегда… – Касто поскреб подбородок. – Просто ты позвонила в специфический момент. Нужно было быть глухим, чтобы не услышать. Так ты полагаешь, что нашла у Джерри Фитцджеральд дозу «Бессмертия»?

– Посмотрим, что покажет анализ. – Ева нахмурилась и переключила внимание на Пибоди: – Янг дома?

– Так точно. По данным системы охраны, он вернулся домой примерно в девятнадцать часов и больше не выходил.

– Если не воспользовался черным ходом.

– Никак нет. – Пибоди позволила себе улыбнуться. – Прошу прощения, но по прибытии я позвонила, и он ответил.

– Вы звонили отсюда? Он вас видел?

Пибоди покачала головой.

– Люди этого сорта не обращают внимания на мелкую сошку. Он, правда, один раз выглянул в окно, но меня не разглядел. Я заступила на пост в двадцать три тридцать восемь. С этого момента на объекте сохраняется спокойствие. В окнах у Янга горит свет.

– Значит, ждем. Если хочешь принести пользу, Касто, ступай сторожить парадный вход.

– Хочешь от меня избавиться?

У Евы сверкнули глаза.

– Именно. Мы на службе. Как следователь по делам об убийстве Моппет, Йохансена, Пандоры и Ро, я имею полное право на координацию следственных действий, а потому…

– Ты сильная женщина, Ева. – Касто вздохнул, пожал плечами и подмигнул Пибоди. – Не туши огонек, Диди, я еще приду погреться.

– Прошу меня извинить, лейтенант, – заговорила Пибоди, как только Касто отошел. – Он действительно слышал наши переговоры… Наверное, не следовало брать его с собой, но я решила, что он может оказаться полезным.

– Ладно, это не проблема. – Услышав попискивание телефона, Ева сделала шаг в сторону, выслушала сообщение и кивнула. – Благодарю. – Она хотела машинально положить аппарат в карман, потом вспомнила, что у платья нет карманов, и убрала его в сумку. – Фитцджеральд сама призналась, что приняла наркотик. Неудивительно, что она не могла держать себя в руках.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*