Нора Робертс - Яд бессмертия
– Ни за что!
Рорк был заинтригован. Взяв ее за руку, он сам повел ее туда, куда она стремилась.
– Поздравляю с успешным выступлением! – начала Ева, оттеснив какого-то восторженного корреспондента, чтобы оказаться с Джерри лицом к лицу.
– Благодарю! – Джерри подняла бокал с шампанским. – Однако, насколько я могу судить, вы не относитесь к специалистам по высокой моде. – Она окинула одобрительным взглядом Рорка. – А вот по мужской части у вас отменный вкус.
– Уж получше вашего. Вы слыхали, что сегодня вечером Джастина Янга видели в клубе «Прайвеси» с какой-то рыжей красоткой? Говорят, она – вылитая Пандора.
– Лживая гадина! Он бы не… – спохватившись, Джерри процедила сквозь зубы: – Я уже говорила: мне все равно, с кем он встречается и чем занимается.
– Действительно, какая вам разница? Тем более что Джастина можно понять. После определенного количества сеансов коррекции лица и фигуры не каждая женщина способна полностью совладать с реальностью. Наверное, Джастина потянуло на молоденьких. Мужчины такие свиньи! – Ева взяла с подноса у затесавшегося в толпу официанта бокал с шампанским и сделала глоток. – Вы, конечно, все еще прекрасно выглядите – во всяком случае, для своего возраста. Просто яркий свет рампы не может не придавать женщине… зрелый вид.
– Пошла к черту! – Джерри не стерпела издевательств и плеснула шампанским Еве в лицо.
– Я к этому и стремилась, – пробормотала Ева, моргая мокрыми ресницами. – Вы арестованы за нападение на сотрудника полиции.
– Не трогайте меня! – Джерри отпихнула Еву.
– И за оказание сопротивления при задержании. У меня сегодня на редкость удачный вечер! – Ева мастерски заломила Джерри руку за спину. – Сейчас мы вызовем полицейского, чтобы он отвез вас в участок. Ничего, вы очень быстро выйдете под залог. А теперь успокойтесь, чтобы я могла по пути отсюда зачитать вам ваши права. – Она адресовала Рорку очаровательную улыбку. – Я скоро.
– Можете не торопиться, лейтенант, – отозвался он и, взяв у Евы бокал с шампанским, допил его.
Через десять минут Рорк и Ева стояли у входа в отель, наблюдая, как Джерри усаживают в патрульную машину.
– По какому поводу представление?
– Мне очень нужно было на некоторое время избавиться от нее. А тут как раз подозреваемая проявила склонность к насилию и нервозность, указывающие на привычку к наркотикам.
«Все-таки она настоящий полицейский!» – подумал Рорк и сказал вслух:
– Но ты же специально вывела ее из себя.
– Не без этого… Ничего, она и глазом моргнуть не успеет, как снова окажется на свободе. Я должна поторопиться.
– Куда? – осведомился он, возвращаясь следом за ней в отель.
– За кулисы. Надо добыть немного ее напитка. Нападение на полицейского – вполне пристойный предлог, стоит только немного исказить реальность. Хочу отдать образец на анализ.
– Ты всерьез считаешь, что Джерри способна прилюдно употреблять сильнодействующие наркотики?
– Я всерьез считаю людей ее круга – Пандору, Янга, Редфорда, ее саму – самоуверенными до наглости. У них есть деньги, престиж, кое-какая власть. Почему бы не почувствовать себя над законом? – Прежде чем проскользнуть в гардеробную Пандоры, она бросила на него насмешливый взгляд. – У тебя, кстати, наблюдаются похожие тенденции.
– Большое спасибо.
– Но тебе повезло: я стараюсь держать тебя в узде. А сейчас посторожи-ка дверь. Вдруг у нее адвокат – спринтер? Мне надо успеть до ее возвращения.
– Ладно, меня устраивает такая узда.
Рорк застыл в двери, а Ева приступила к обыску.
– Боже, да здесь просто кладезь дорогой косметики!
– Этого требует ее профессия, лейтенант.
– Не профессия, а тщеславие. Оно заставляет ее тратить только на косметику по нескольку десятков тысяч в год. Боюсь даже предположить, во сколько ей обходятся препараты для улучшения пищеварения и коррекции фигуры. Вот бы найти в этих завалах щепотку нашего порошка!
– Так ты ищешь «Бессмертие»? – Рорк не смог удержаться от смеха. – Может, Джерри и наглая, но уж никак не дура.
– Наверное, ты прав. – Ева открыла холодильник и усмехнулась. – Зато у нее здесь целая канистра с напитком. Запечатанная… – Она поджала губы и оглянулась на Рорка. – Вряд ли ты сможешь…
– Вывернуться из узды? – Он подошел и, вздохнув, изучил замочек. – Как все продумано! Она не полагается на авось. На первый взгляд эту бутылку не вскроешь… – Он потрогал запор. – Найди-ка мне пилочку для ногтей, заколку для волос, что-нибудь в этом роде.
Ева порылась в ящиках.
– Вот это подойдет?
Рорк придирчиво осмотрел крохотные маникюрные ножницы.
– Годится. – Он поковырял замок острием и провозгласил: – Готово!
– У тебя, оказывается, криминальный талант!
– Незначительный. А главное – давно не находящий применения.
Ева порылась в сумке, вытащила емкость для образцов и накапала в нее две-три унции.
– Этого вполне достаточно.
– Хочешь, снова запечатаю? Никто не догадается, что бутылку вскрывали.
– Можешь не трудиться, теперь это уже неважно. Заедем по пути в лабораторию?
– По пути куда?
– Туда, где я оставила Пибоди. Она дежурит у черного хода в дом Янга. – Ева ласково улыбнулась. – Знаешь, Рорк, Джерри сказала одну правильную вещь: у меня хороший вкус по части мужчин!
– Безукоризненный, – отозвался он.
17
С точки зрения Евы, богатый кавалер доставлял немало неудобств, но существовал и безусловный плюс – отменная кормежка. Пока они мчались по городу, она успела утолить голод настоящей котлетой по-киевски, которую Рорк приобрел в бистро при небольшом русском ресторанчике.
– Никогда в жизни не ела котлет по-киевски! – заявила она с набитым ртом.
– Дай тебе волю, ты бы обходилась бургерами и хот-догами.
– Ненавижу хот-доги!
– И я. Кажется, у тебя хорошее настроение. Большая редкость!
– На то есть причины, Рорк. Утром в понедельник с Мэвис снимут обвинение! К тому времени я надеюсь арестовать виновных. Надо же, как всегда, все произошло из-за денег. Проклятые деньги! Пандора была связана с производителями «Бессмертия», а эта троица зазнаек захотела иметь свою долю.
– Ты считаешь, что они заманили ее к Леонардо и убили?
– Ехать к Леонардо решила, видимо, она сама. Там Пандора наверняка устроила очередной скандал. Отличный шанс, и обстановка подходящая! Появление Мэвис было чистой случайностью, и они решили ею воспользоваться.
– Нисколько не ставлю под сомнение твою догадливость, однако можешь ты мне объяснить, почему им было просто не пристукнуть ее в укромном месте? У них для этого имелась масса возможностей.