KnigaRead.com/

Кристи Доэрти - Наследие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристи Доэрти, "Наследие" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Отвернись, Элли», — сказала она себе. Но не сдвинулась с места.

Ноги Сильвиана оказались длинными мускулистыми и красивой формы. Но и на этот раз ей не пришлось долго созерцать его обнаженную плоть, поскольку он быстро натянул сухие брюки на синие трусы в стиле «боксер».

— Ты очень привлекательный парень, — услышала Элли словно со стороны свои собственные слова.

«О, Господи! Кажется, я начинаю сходить с ума».

Сильвиан одарил ее удивленным взглядом.

— Спасибо за комплимент, — просто сказал он. — Ты тоже очень привлекательная девушка.

— Ошибаешься. Я выгляжу сейчас, как ведьма. — Она уселась на постели и стала ждать, какую информацию озвучит ее подсознание в следующий раз.

Когда она вновь подняла на него глаза, то увидела, то он держит перед ней второе полотенце. Элли вопросительно посмотрела на него.

— Возьми. Думаю, у тебя все еще сырые волосы.

Элли послушно взяла полотенце, но поскольку стресс сказывался на ней все сильней, не поднесла его в голове, а продолжала держать в руках, думая о Кристофере, Картере, Гейбе и…

«И… заткнись, мозг! Прошу тебя, Господи, сделай так, чтобы мой глупый мозг наконец заткнулся!»

Поскольку она не двигалась, Сильвиан плюхнулся на постель рядом с ней и, забрав у нее полотенце, принялся сам вытирать ей волосы.

— Я где‑то читал, — произнес он, — что когда мерзнешь, больше всего тепла теряет голова. Поэтому даже если ты согрелся, то все равно еще некоторое время продолжаешь дрожать. Странно, правда?

Он дотронулся холодными пальцами до ее шеи, и она вздрогнула.

— Так что же все‑таки с тобой случилось, Элли? — спросил он. — Почему ты сорвалась с места и убежала?

Она закрыла глаза.

— У меня начался панический приступ, и мне стало трудно дышать. — Элли устало взмахнула рукой. — По‑моему, это как‑то связано с клаустрофобией и сильным нервным напряжением. — Она открыла глаза и посмотрела на него в упор. — Только ты никому не говори.

— О чем? — спросил он, убрав от нее руки. — О том, что у тебя бывают приступы паники? Разумеется, не скажу.

— Нет, Сильвиан, — произнесла она с такой страстью в голосе, что они оба удивились. — Не говори Изабелле о письме Кристофера.

Отбросив полотенце, Сильвиан сел на постели так, чтобы видеть ее лицо.

— Кажется, я уже дал тебе слово, что не скажу. Но и ты должна мне пообещать, что не пойдешь на встречу с Кристофером в одиночестве.

— Но я должна увидеть его, — сказала она, выдержав его взгляд. — И узнать, что произошло. Он единственный человек на свете, который может мне об этом рассказать. Сильвиан, речь идет о моем брате. Как ты не понимаешь?

Он, словно в знак капитуляции, вскинул над головой руки.

— Тогда возьми с собой Картера. И Лукаса. И Джулию.

Она покачала головой.

— Если я скажу Картеру, он не станет меня слушать и немедленно отправится к Изабелле. — Лишь произнеся эти слова, Элли полностью осознала, почему утаила от Картера факт получения письма. Она не доверяла ему. А он — ей.

— Ничего удивительного. Ведь он считает, что должен защищать тебя. Причем любой ценой, — заметил Сильвиан. — Верное решение, как ни крути.

— Я сама в состоянии защитить себя, — запротестовала Элли.

Ответ Сильвиана последовал мгновенно:

— Только не от Натаниэля. Или Гейба.

— И все равно мне придется идти, Сильвиан, — сказала она, наклоняясь к своему интервьюеру. — Я должна.

Они посмотрели друг на друга в упор. При свете лампы синие глаза Сильвиана сверкали, словно сапфиры.

— Кажется, ты хочешь о чем‑то меня попросить? — спросил он, понизив голос.

— Хочу… Может, ты пойдешь со мной? — Она замерла, ожидая ответа.

Сильвиан некоторое время исследовал взглядом ее лицо. Потом вздохнул.

— Это очень плохая идея, — сказал он. — Но одну я тебя на эту встречу не отпущу.

Глава восемнадцатая

Теперь ей оставалось только одно — прожить пятницу.

Утром она объяснила свое отсутствие на вечерних посиделках в комнате отдыха тем, что неважно себя чувствовала. Никто в ее ответе не усомнился. Рейчел начала поить ее лечебным травяным чаем, а Картер, прикоснувшись рукой к ее лбу, посоветовал сходить к медсестре.

Короче говоря, весь день она только и делала, что лгала всем подряд. И, как это ни удивительно, пришла к выводу, что это довольно легко.

«Я просто прирожденная лгунья, — говорила она себе, направляясь в столовую на обед. — Должно быть, это у меня в крови».

Элли посмотрела на часы. Без пяти минут семь.

То есть пять часов до того момента, когда она впервые почти за два года сможет поговорить с Кристофером. Пять часов до того, как узнает правду.

Волнение, которое она испытывала, вызвало сильное сердцебиение, и ей, перед тем как войти в столовую, пришлось сделать несколько глубоких вдохов. Проскользнув на привычное место рядом с Картером, она одарила широкой улыбкой собравшуюся за столом компанию.

— Ты в норме? — спросила Рейчел одними губами. Как всегда, она сидела рядом с Лукасом. Элли согласно кивнула и еще раз улыбнулась, чтобы показать, что она «в норме». Картер приобнял ее за плечо и легонько поцеловал в висок.

Чувство вины пронзило ей грудь, словно клинок кинжала. И она снова широко улыбнулась, чтобы прогнать его.

«Мне необходимо кое‑что сделать, Картер, — подумала она, наблюдая за тем, как тот болтает с Лукасом. — И очень надеюсь, что ты меня простишь. — Потом, с ужасом: — А ведь может и не простить…»

Последнее время с ними за стол часто садилась Зои, которая в данный момент повествовала Джу о сложной химической проблеме, разобраться в которой ей помогал частный учитель, иначе говоря, наставник. Джу этот разговор нисколько не интересовал, тем не менее она время от времени вежливо кивала в знак того, что слушает Зои.

За следующим столом сидели Сильвиан с Николь и несколько иностранных учащихся. Все они, казалось, с интересом обсуждали некую общую проблему. Тем не менее Сильвиан сразу почувствовал на себе ее взгляд и посмотрел исподтишка в ее сторону. Их глаза встретились, и она ощутила сильную внутреннюю связь с этим молодым человеком. Должно быть, из‑за тайны, которую они разделяли…

— Итак… — Джу прервала ее мысли, постучав чайной ложечкой о стакан, и стучала до тех пор, пока все наконец не повернулись в ее сторону. — Я пришла к выводу, что время настало.

— Время? Какое время? — с удивлением спросила Рейчел.

— О Господи, — пробормотал Лукас. — Кажется, я догадываюсь какое.

— Время для чего? — поставила вопрос по‑другому Зои, склонив голову к плечу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*