Кристи Доэрти - Наследие
— Отпусти меня! — вырвался из ее уст пронзительный крик.
— Элли! Прекрати сражаться со мной! — воскликнул задыхающимся голосом Сильвиан, на котором тоже сказалось напряжение этого импровизированного кросса. — Не пойму, какой бес в тебя вселился!
— Я собираюсь встретиться с братом, — пробормотала она, лишившись на секунду возможности рационально мыслить. — Если ты пойдешь к Изабелле, я пойду к Кристоферу, чтобы предупредить его.
Пробормотав что‑то по‑французски — что именно, Элли не разобрала, но это определенно были ругательства, Сильвиан притянул ее к себе так близко, что она ощутила на лице его дыхание.
— Я никому не скажу, понятно? — произнес он. — Даже Изабелле. А теперь расслабься, очень тебя прошу.
Элли почти мгновенно угомонилась, и через секунду Сильвиан освободил ее. Девушка смахнула с лица мокрые волосы и во все глаза уставилась на Сильвиана, силясь обнаружить в его взгляде и внешности признаки возможного обмана.
— Поклянись, — воскликнула она, повысив голос, чтобы перекрыть шум дождя, — что ты никому не скажешь о письме Кристофера!
— Даю тебе слово. — Он ни на секунду не отвел глаза. — Ну а теперь, — он протянул ей руку, — давай вернемся в здание.
Элли поверила ему.
Неожиданно ощутив огромную усталость, она позволила ему взять себя за руку. Его пальцы показалась ей холодными и мокрыми. В полном молчании они двинулись по направлению к зданию. Адреналин, помогавший ей бежать и избавлявший от чувства холода, начал довольно быстро покидать кровеносные сосуды, и она смогла в полной мере ощутить промозглость погоды и снова начала дрожать — на этот раз от холода. Бросив скользящий взгляд на Сильвиана, она заметила, что тот тоже подрагивает, хотя изо всех сил старается этого не показывать. Наконец он подвел девушку к небольшой двери в восточном крыле здания, а когда открыл ее, Элли, словно пробудившись от сна, резким голосом осведомилась:
— Куда ты меня привел?
— К старому входу для обслуживающего персонала. Если мы войдем в школу через главную дверь, то люди, заметив, в каком мы состоянии, начнут задавать вопросы, отвечать на которые тебе вряд ли захочется.
В темном проеме двери можно было разглядеть ступеньки, уводящие вниз. Когда зажегся свет, Элли увидела часть погреба, в котором никогда прежде не бывала. Он казался заброшенным, о чем отчасти свидетельствовали составленные в штабеля у стен старые, покрытые пылью стулья. Висевшие на стенах плафоны давали неяркий свет, отбрасывавший трепещущие тени, сопровождавшие их при выходе из погреба в некий коридор, по которому они и двинулись. Примерно посередине коридора они встретили еще одну небольшую дверь, открыв которую увидели при свете тусклой лампочки узкую витую лестницу, ведшую, судя по всему, на верхние этажи. И в коридоре, и на лестнице царил пронизывающий холод, так что Элли нисколько не согрелась и продолжала дрожать и стучать зубами, причем настолько громко, что это, как ей казалось, не укрылось от внимания ее спутника.
— Старая лестница для прислуги, оставшаяся от прошлых времен, — объяснил Сильвиан. — В здании таких множество. Кстати, одну из них мы использовали во время пожара.
Они поднялись вверх на несколько пролетов и оказались в небольшом отапливаемом холле с тремя дверьми в стенах. Сильвиан подвел Элли к одной из них, распахнул дверную створку, и Элли увидела просторную, чисто прибранную спальню.
«Неужели это спальня Сильвиана? Картер убьет меня, если узнает, что я здесь побывала. Необходимо побыстрей отсюда сматываться».
Однако когда Сильвиан протянул ей толстое махровое полотенце, не швырнула его на пол и не выбежала из комнаты, а принялась вытирать лицо и волосы, одновременно оглядывая владения своего интервьюера. В общем, его комната отличалась от прочих лишь несколько увеличенными размерами и наличием огромной картины в резной позолоченной раме с изображением ангелов, державших в руках мужчину, находившегося в бессознательном состоянии.
Сильвиан проследил за ее взглядом и, пожав плечами, не без смущения произнес:
— Подарок одного хорошего человека.
Потом открыл гардероб и, вытащив из него несколько футболок и джемперов, швырнул на кровать.
— Вот. Сними мокрую одежду и надень что‑нибудь из этого. Размер, конечно, больше, чем нужно, но, по‑моему, тебе подойдет.
Элли сердито посмотрела на него сквозь массу спутанных, закрывавших лицо волос.
— Полагаешь, я буду перед тобой раздеваться? Даже не надейся.
В глазах Сильвиана промелькнуло удивление.
— Прекрати изображать малое дитя. Разумеется, я отвернусь, если тебя это так волнует. В любом случае, оставаясь в мокрой одежде, ты как следует не согреешься. Кроме того, когда будешь возвращаться в свою комнату, на тебя будут оглядываться.
Не став дожидаться ее согласия, он отвернулся и встал лицом к двери.
Элли секунду стояла на месте и не двигалась.
Но через какое‑то время ее топ с мокрым чмокающим звуком упал на пол. Элли на мгновение задумалась, снимать ли бюстгальтер, но он тоже оказался мокрым насквозь.
— Не вздумай поворачиваться, — прошипела она сквозь стиснутые зубы, расстегивая крючки.
Его смех удивил Элли.
— Поторапливайся, а то я повернусь, — сказал он. — Мне тоже нужно переодеться.
Швырнув бюстгальтер на мокрый топ, Элли быстро натянула футболку Сильвиана, а поверх надела джемпер и пару пижамных брюк с резинкой на поясе.
— Готово.
— Слава Богу, — пробормотал Сильвиан. — А то я уже начал замерзать. — Повернувшись, он обшарил ее глазами. — Моя одежда лучше смотрится на тебе, чем на мне. — Элли почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо, но Сильвиан уже отвернулся к постели и стал рыться в одежде, которую достал из гардероба.
— Ну а теперь моя очередь снимать мокрую одежду, — сообщил он совершенно спокойным голосом. — Но заставлять тебя отворачиваться не стану. Я — француз, и не столь застенчив, как ты.
— Пожалуй, я все‑таки отвернусь… — начала было она, но, прежде чем успела закончить фразу, он уже сбросил мокрую рубашку.
Так что отворачиваться было поздно.
«Не правда ли?»
Сильвиан обладал хорошо развитой мускулатурой и смугловатой кожей, на которой проступали мурашки размером со шрифт азбуки Брейля. Больше ей ничего не удалось разглядеть, поскольку он почти сразу натянул футболку, которая ничем не отличалась от той, что была на ней. В следующее мгновение он избавился от мокрых брюк, которые швырнул в ту же кучу мокрой одежды на полу, где находились и ее вещи.
«Отвернись, Элли», — сказала она себе. Но не сдвинулась с места.